Все школьные сочинения по литературе

«Пророческие» настроения в лирике Пушкина

Нет, весь я не умру —
душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Гениальный поэт Александр Сергеевич Пушкин не мог не осознавать своей миссии в русской литературе. Осмысление роли литературы, искусства в жизни общества — это, наверное, один из самых важных вопросов, стоящих перед писателями и поэтами. Каждый большой художник рано или поздно задумывается о том, что он оставит людям, каким целям служило его творчество, какова вообще роль поэзии в жизни народа. Эти вопросы не могли не волновать Александра Сергеевича Пушкина. Его размышления на эту тему нашли полное и глубокое отражение в его лирике.

Идеальный образ поэта воплощен Пушкиным в стихотворении «Пророк». Время написания — 1826 год. Это была тяжелая для Пушкина пора духовного кризиса, вызванного известием о казни декабристов. Название и содержание стихотворения позволяют предположить обращение Пушкина к библейской книге пророка Исайи, который находился в отчаянии, видя, что окружающий его мир погряз в беззаконии и пороках. «И тогда прилетел. один из серафимов, и в руке у него горящий уголь». Ангел «удалил беззаконие» и «очистил грех» Исайи, поручив ему миссию по исправлению людей.

Пушкин дает в «Пророке» свою интерпретацию библейского сюжета. Его лирический герой не чувствует себя оскверненным беззаконием общества, но он не равнодушен к происходящему вокруг, хотя и бессилен что-либо изменить. Именно к такому человеку является посланник Бога:

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.

Все образы здесь истинно пушкинские, несмотря на библейский сюжет. Они знакомы нам по другим его произведениям. Так, в «Подражаниях Корану» мы встречаем тот же образ одинокого путника:

И путник усталый на Бога роптал:
Он жаждой томился и тени алкал
В пустыне блуждая три дня и три ночи.

Концовка данного цикла стихотворений также перекликается с воззванием и призывом к пророку:

Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй.

Мужественная энергия стиха, призыв проповедовать правду людям роднят «Подражания Корану» с «Пророком», но последний гораздо шире и богаче по содержанию.

Можно отметить также некоторые черты «Пророка» в более позднем стихотворении Пушкина «В часы забав иль праздной скуки. «. Духовное преображение поэта в этом стихотворении перекликается с физическим и нравственным преображением пророка, очищенного, опаленного в горниле человеческих страданий.

Явление «шестикрылого серафима» в «Пророке» помогает поэту обрести дар прозрения, научиться видеть и слышать то, что недоступно зрению и слуху обыкновенных людей, постичь великие тайны бытия:

Перстами легкими, как сон,
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход.
И дольней лозы прозябанье

Отныне для поэта нет тайн ни на земле, ни под водой. Это возвышает его над людьми, но вместе с тем и накладывает огромную ответственность. В минуты творческого вдохновения поэт обретает нечеловеческую обостренность видения мира, он отрешается от своего обычного состояния и внутренним взором может постичь то, что недоступно обыкновенным людям. Действия серафима становятся все более жестокими, но дар, полученный героем, приобретает все большую ценность. Наконец настает момент наивысшего духовного подъема, через ряд мучительных превращений происходит обретение мудрости, истины. Взамен «грешного» языка серафим вкладывает в уста пророка «жало мудрыя змеи», а вместо сердца вдвигает «угль, пылающий огнем». Поэт-пророк слышит голос, повелевающий ему.

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей —
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.

Суровым и торжественным воззванием, побуждающим поэта стать глашатаем правды, заканчивается стихотворение, посвященное высокому общественному и гражданскому назначению поэта и поэзии.

Стихотворение «Арион», написанное в 1827 году, воссоздает в аллегорической форме трагические события декабристского восстания. Но если в «Пророке» автор размышляет о роли поэта и поэзии философски обобщенно, то в «Арионе» он проверяет жизнеспособность своих идей в конкретной трагической ситуации. Певец Арион связан со своими друзьями общностью взглядов, он стремится помочь им в их благородном деле своей смелой поэзией. Но его друзья гибнут. А поэт, несмотря на опасность, продолжает выполнять свою великую миссию, как истинный пророк. «Я гимны прежние пою», — говорит пушкинский герой.

Раздумья о быстротечности жизни звучат в поздних произведениях Пушкина. Поэт предчувствует близкую гибель. Наступает время подвести итог своей творческой деятельности, оценить значение поэзии. Своего рода поэтическим завещанием Пушкина оказалось стихотворение «Памятник», написанное в 1836 году. По теме это стихотворение восходит к оде римского поэта Горация. Первый перевод оды был сделан М. В. Ломоносовым. В дальнейшем эти мотивы развивал Державин в своем стихотворении «Памятник». Но разные поэты по-разному оценивали свои поэтические заслуги и смысл творчества. Пушкин уверен, что к его памятнику «не зарастет народная тропа». Он пророчески предсказывает, что его поэзия станет достоянием всех народов России:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык.

Великий русский поэт утверждает, что право на всенародную любовь он заслужил гуманностью своей поэзии, тем, что своей лирой он пробуждал «чувства добрые». Пушкин дает точную и лаконичную оценку идейного смысла своего творчества, подчеркивает, что вся его поэзия была проникнута духом свободы.

Концовка стихотворения — традиционное обращение поэта к своей музе. Она должна быть «послушна» «веленью Божью», то есть голосу правды, и следовать к своей цели, не обращая внимания на «хвалу и клевету» невежественных глупцов.

Тема одиночества поэта среди толпы поднималась Пушкиным во многих стихотворениях о положении поэта в обществе. Так, в стихотворении «Поэту» он писал:

Услышишь суд глупца и смех толпы холодной.
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

А в стихотворении «Разговор книгопродавца с поэтом» мы встречаем те же выражения, когда Пушкин размышляет о славе:

Что слава? шепот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?

Не надо думать, что Пушкин превозносил себя над людьми, говоря о «невеждах» и «глупцах». Он просто подчеркивал независимость своих суждений, свое право поэта идти туда, «куда влечет его свободный ум». И тут Пушкин высказался однозначно. Возьмем его стихотворение «Из Пиндемонти». Быть свободным, по Пушкину — значит стоять в стороне от общественных волнений, не отождествляя себя ни с одной из социальных групп:

Зависеть от царя, зависеть от народа —
Не все ли нам равно? Бог с ними.
Никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать;
Для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
Вот счастье! Вот права.

Муза поэта преданно и отважно служила свободе, красоте, добру, справедливости. Это ли не сущность и роль истинной поэзии?

«Пророческие» настроения в лирике Пушкина Сочинения по русской литературе — 2 страница

рачной я влачился, —

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Все образы здесь истинно пушкинские, несмотря на библейский сюжет. Они знакомы нам по другим его произведениям. Так, в «Подражаниях Корану» мы встречаем тот же образ одинокого путника:

И путник усталый на Бога роптал:

Он жаждой томился и тени алкал

В пустыне блуждая три дня и три ночи.

Концовка данного цикла стихотворений также перекликается с воззванием и призывом к пророку:

Мужайся ж, презирай обман,

Стезею правды бодро следуй.

Мужественная энергия стиха, призыв проповедовать правду людям роднят «Подражания Корану» с «Пророком», но последний гораздо шире и богаче по содержанию.

Можно отметить также некоторые черты «Пророка» в более позднем стихотворении Пушкина «В часы забав иль праздной скуки. «. Духовное преображение поэта в этом стихотворении перекликается с физическим и нравственным преображением пророка, очищенного, опаленного в горниле человеческих страданий.

Явление «шестикрылого серафима» в «Пророке» помогает поэту обрести дар прозрения, научиться видеть и слышать то, что недоступно зрению и слуху обыкновенных людей, постичь великие тайны бытия:

Сочинение на тему «“Пророческие” настроения в лирике Пушкина»

Гениальный поэт Александр Сергеевич Пушкин не мог не осознавать своей миссии в русской литературе. Осмысление роли литературы, искусства в жизни общества — это, наверное, один из самых важных вопросов, стоящих перед писателями и поэтами. Каждый большой художник рано или поздно задумывается о том, что он оставит людям, каким целям служило его творчество, какова вообще роль поэзии в жизни народа. Эти вопросы не могли не волновать Александра Сергеевича Пушкина. Его размышления на эту тему нашли полное и глубокое отражение в его лирике.

Идеальный образ поэта воплощен Пушкиным в стихотворении “Пророк”. Время написания — 1826 год. Это была тяжелая для Пушкина пора духовного кризиса, вызванного известием о казни декабристов. Название и содержание стихотворения позволяют предположить обращение Пушкина к библейской книге пророка Исайи, который находился в отчаянии, видя, что окружающий его мир погряз в беззаконии и пороках. “И тогда прилетел… один из серафимов, и в руке у него горящий уголь”. Ангел “удалил беззаконие” и “очистил грех” Исайи, поручив ему миссию по исправлению людей.

Пушкин дает в “Пророке” свою интерпретацию библейского сюжета. Его лирический герой не чувствует себя оскверненным беззаконием общества, но он не равнодушен к происходящему вокруг, хотя и бессилен что-либо изменить. Именно к такому человеку является посланник Бога:

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, —

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Все образы здесь истинно пушкинские, несмотря на библейский сюжет. Они знакомы нам по другим его произведениям. Так, в “Подражаниях Корану” мы встречаем тот же образ одинокого путника:

И путник усталый на Бога роптал:

Он жаждой томился и тени алкал

В пустыне блуждая три дня и три ночи…

Концовка данного цикла стихотворений также перекликается с воззванием и призывом к пророку:

Мужайся ж, презирай обман,

Стезею правды бодро следуй…

Мужественная энергия стиха, призыв проповедовать правду людям роднят “Подражания Корану” с “Пророком”, но последний гораздо шире и богаче по содержанию.

Можно отметить также некоторые черты “Пророка” в более позднем стихотворении Пушкина “В часы забав иль праздной скуки…”. Духовное преображение поэта в этом стихотворении перекликается с физическим и нравственным преображением пророка, очищенного, опаленного в горниле человеческих страданий.

Явление “шестикрылого серафима” в “Пророке” помогает поэту обрести дар прозрения, научиться видеть и слышать то, что недоступно зрению и слуху обыкновенных людей, постичь великие тайны бытия:

Перстами легкими, как сон,

Моих зениц коснулся он.

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Моих ушей коснулся он,

И их наполнил шум и звон:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход.

И дольней лозы прозябанье

Отныне для поэта нет тайн ни на земле, ни под водой. Это возвышает его над людьми, но вместе с тем и накладывает огромную ответственность. В минуты творческого вдохновения поэт обретает нечеловеческую обостренность видения мира, он отрешается от своего обычного состояния и внутренним взором может постичь то, что недоступно обыкновенным людям. Действия серафима становятся все более жестокими, но дар, полученный героем, приобретает все большую ценность. Наконец настает момент наивысшего духовного подъема, через ряд мучительных превращений происходит обретение мудрости, истины. Взамен “грешного” языка серафим вкладывает в уста пророка “жало мудрыя змеи”, а вместо сердца вдвигает “угль, пылающий огнем”. Поэт-пророк слышит голос, повелевающий ему.

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей —

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

Суровым и торжественным воззванием, побуждающим поэта стать глашатаем правды, заканчивается стихотворение, посвященное высокому общественному и гражданскому назначению поэта и поэзии.

Стихотворение “Арион”, написанное в 1827 году, воссоздает в аллегорической форме трагические события декабристского восстания. Но если в “Пророке” автор размышляет о роли поэта и поэзии философски обобщенно, то в “Арионе” он проверяет жизнеспособность своих идей в конкретной трагической ситуации. Певец Арион связан со своими друзьями общностью взглядов, он стремится помочь им в их благородном деле своей смелой поэзией. Но его друзья гибнут… А поэт, несмотря на опасность, продолжает выполнять свою великую миссию, как истинный пророк. “Я гимны прежние пою”, — говорит пушкинский герой.

Раздумья о быстротечности жизни звучат в поздних произведениях Пушкина. Поэт предчувствует близкую гибель. Наступает время подвести итог своей творческой деятельности, оценить значение поэзии. Своего рода поэтическим завещанием Пушкина оказалось стихотворение “Памятник”, написанное в 1836 году. По теме это стихотворение восходит к оде римского поэта Горация. Первый перевод оды был сделан М. В. Ломоносовым. В дальнейшем эти мотивы развивал Державин в своем стихотворении “Памятник”. Но разные поэты по-разному оценивали свои поэтические заслуги и смысл творчества. Пушкин уверен, что к его памятнику “не зарастет народная тропа”. Он пророчески предсказывает, что его поэзия станет достоянием всех народов России:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Тунгус, и друг степей калмык.

Великий русский поэт утверждает, что право на всенародную любовь он заслужил гуманностью своей поэзии, тем, что своей лирой он пробуждал “чувства добрые”. Пушкин дает точную и лаконичную оценку идейного смысла своего творчества, подчеркивает, что вся его поэзия была проникнута духом свободы.

Концовка стихотворения — традиционное обращение поэта к своей музе. Она должна быть “послушна” “веленью Божью”, то есть голосу правды, и следовать к своей цели, не обращая внимания на “хвалу и клевету” невежественных глупцов.

Тема одиночества поэта среди толпы поднималась Пушкиным во многих стихотворениях о положении поэта в обществе. Так, в стихотворении “Поэту” он писал:

Услышишь суд глупца и смех толпы холодной.

Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

А в стихотворении “Разговор книгопродавца с поэтом” мы встречаем те же выражения, когда Пушкин размышляет о славе:

Что слава? шепот ли чтеца?

Гоненье ль низкого невежды?

Иль восхищение глупца?

Не надо думать, что Пушкин превозносил себя над людьми, говоря о “невеждах” и “глупцах”. Он просто подчеркивал независимость своих суждений, свое право поэта идти туда, “куда влечет его свободный ум”. И тут Пушкин высказался однозначно. Возьмем его стихотворение “Из Пиндемонти”. Быть свободным, по Пушкину — значит стоять в стороне от общественных волнений, не отождествляя себя ни с одной из социальных групп:

Зависеть от царя, зависеть от народа —

Не все ли нам равно? Бог с ними.

Отчета не давать, себе лишь самому

Служить и угождать;

Для власти, для ливреи

Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;

По прихоти своей скитаться здесь и там,

Дивясь божественным природы красотам,

И пред созданьями искусств и вдохновенья

Трепеща радостно в восторгах умиленья.

Вот счастье! Вот права…

Муза поэта преданно и отважно служила свободе, красоте, добру, справедливости. Это ли не сущность и роль истинной поэзии?

Особенности авторских приемов в творчестве Салтыкова-Щедрина

Среди огромного наследия М.Е, Салтыкова-Щедрина сказки занимают особое место. Использование жанров народного творчества было характерной особенностью творчества многих русских писателей. К ним обращались и А. С. Пушкин, и М. Ю. Лермонтов, и Н. В. Гоголь, и Н. А. Некрасов. М. Е. Салтыков-Щедрин взял за основу одного из лучших своих сатирических циклов сказку, самый, пожалуй, любимый народом жанр.

Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии, но оружием М. Е. Салтыкова-Щедрина всегда была сатира. На завершающем

Оттого, что реальное сплетается в них с фантастическим,

Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл написанного, писатель был вынужден использовать самые разнообразные приемы. Попытаемся рассмотреть особенности жанра сказки писателя на примере нескольких его произведений. В «Диком помещике» автор показывает, до чего может опуститься богатый барин, оказавшийся без слуг. В этой сказке применена гипербола. Кажущийся сначала культурным человек, помещик, превращается в дикое животное, питающееся мухоморами. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» автором использованы гипербола и гротеск. Читатель видит безропотность мужика, его покорность, беспрекословное подчинение двум генералам. Мужик даже сам привязывает себя, что лишний раз указывает на закабаленность русского народа.

«Осталоп, который не ест, не пьет, никого не видит, ни с кем хлеба-соли не водит, а все только распостылую свою жизнь бережет» изобразил автор в сказке «Премудрый пескарь». Мы видим жизнь обывателя, боящегося всего на свете. «Премудрый пескарь» постоянно сидит взаперти, пугаясь лишний раз выйти на улицу, с кем-нибудь заговорить, познакомиться. Он ведет жизнь замкнутую, скучную. Только перед смертью задумывается пескарь о прожитой жизни: «Кому он помог? Кого пожалел, что он вообще сделал в жизни хорошего? — Жил — дрожал и умирал — дрожал». Так и обыватель в какой-то момент осознает, что никому-то он не нужен, никто его не знает и о нем не вспомнит. Здесь применена аллегория.

Обогащая традиционные образы и сюжеты устного народного творчества новым революционным содержанием, М. Е. Салтыков-Щедрин постоянно стремится к совершенствованию своей иносказательной манеры, старается сделать произведения максимально доступными читателю. А потому часто прибегает к тем художественным приемам, которые характерны для народных сказок. У него можно встретить традиционные сказочные зачины, такие, как «Жил-был…», характерные присказки, например «по щучьему веленью, по моему хотенью». Характерна и стилистика образов. Хозяева жизни у М. Е. Салтыкова-Щедрина представлены в образах хищников: медведей, орлов, волков. Отношение автора к этим персонажам понятно. Однако в том, что касается выбора сравнений с животными, писатель опирается и на традицию русской басни.

Сказка – ложь, да в ней намек… Скрытое социальное значение образа может быть подчеркнуто, усилено непосредственным намеком автора: говоря о том, как Топтыгин съедает чижика, писатель уточняет: «… все равно, как если б кто крохотного гимназистика до самоубийства довел». Действующие в сказках животные нередко оказываются прочно вписаны в реальную российскую жизнь. К примеру, зайцы у М. Е. Салтыкова-Щедрина изучают статистические таблицы, изданные министерством внутренних дел.

Писатель с горечью рисует народ, отравленный ядом рабской психологии. В самом тоне повествования сквозит глубочайшая авторская ирония, которая не щадит ни угнетателей, ни их жертв. Вспомним хотя бы мужика, который «самым нахальным образом уклонялся от работы», но, когда потребовалось, сам свил для себя веревку.

В основе сурового, а подчас и трагического смеха Салтыкова-Щедрина лежит не скепсис и безверие, а уверенность в тожестве идеалов гуманизма. М. Е. Салтыкову-Щедрину горько и больно за русского человека. Он видит его бесправие, но может лишь удивляться вековому терпению. Он сочувствует интеллигенции, но понимает, что она далека от истинных путей борьбы. Он высмеивает обывателя, с гневом говорит о чиновниках. Фантастика и реальность в его произведениях тесно связаны, но в целом цикл «Сказки» дает нам полную и точную картину современной писателю действительности.

«Моя резкость, — писал Салтыков-Щедрин, — имеет в виду не личности, а известную совокупность явлений, в которой и заключается источник всех зол, угнетающих человечество». Не просто описание безрадостных явлений считал своей задачей автор. Истинная его цель — найти путь к сердцам читателей, заставить их задуматься о том, что происходит вокруг и, быть может, найти в книге ответы на многие вопросы, которые ставит жизнь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Все школьные сочинения по литературе

Особенности перевода Лермонтовым стихотворений Гете и Гейне

Читатели на слово «перевод» часто не обращают внимания, воспринимают как нечто, само собой разумеющееся: «А как бы мы иначе прочитали?». Разве что иногда, когда зачитывают вслух какойто фрагмент текста, кто-то в классе удивляется: «А почему у меня не так?» Лишь потом возникает вопрос: «А у кого лучше (т.е. точнее, ярче)?». На этот вопрос неспециалисту ответить трудно — ведь он даже не видел оригинала! А ведь не нужно забывать, что существует большая разница между переводом прозы и переводом стихов. Если в прозе переводчик становится, скажем, «соавтором», то кем же становится переводчик поэзии? Наверное, конкурентом. Недаром один из величайших поэтов-переводчиков Василий Андреевич Жуковский, без которого мы не знали бы произведений многих немецких поэтов, не познакомились бы с древнегреческой «Одиссей», древнерусским «Словом о полку Игореве» — (его перевод «Слова. » — один из первых), говорил: «Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах — соперник. У меня почти все чужое или по поводу чужого и все, однако, мое».

Романтический герой Мцыри (по поэме М. Ю. Лермонтова «Мцыри»)

Поэма М. Ю. Лермонтова «Мцыри» — произведение романтическое. Ее действие разворачивается на Кавказе, где живут гордые непокорные горцы, где суровые монастыри с аскетическим образом жизни и быта хранят свои вековые тайны, где

обнявшись, будто две сестры,

струи Арагвы и Куры

несут с гор свои мощные потоки. Развалины монастыря, столбы

О стихотворении М. Ю. Лермонтова «Горные вершины»

Есть стихи, которые трудно, а подчас просто невозможно забыть. Они будят, заставляют вникнуть в каждое слово, чтобы понять, осмыслить, почувствовать чьи-то души, сокровенные желания. Но есть другие стихи. Их можно забыть. То есть забыть слова, которые несут в себе состояние, настроение человека. Но само ощущение стихотворения забыть нельзя.

Каждое слово стихотворения «Горные вершины» проникает сначала в сердце, рождает настроение. И только потом, уже сквозь призму этого настроения, возникают образы. Не нужно даже вдумываться в каждое слово, нужно просто смотреть на мир глазами Лермонтова, чувствовать его душой. Кажется, что в стихотворении очень тонко, проникновенно и совершенно точно описано твое собственное состояние, часть твоей души.

Образ русского офицера в романах»Герой нашего времени» и «Капитанская дочка»

Тематика «Герой нашего времени» и «Капитанская дочка» очень широка. Здесь можно найти и исторические, и лирические оттенки повествования; мы видим красочное описание природы степей и гор. Читатель узнает о буднях служилых людей, удивляется новым для него особенностям жизни диких народов, размышляет о превратностях любви, плачет и смеется вместе с любимыми героями. «Герой нашего времени» и «Капитанская дочка» – одни из самых интересных произведений русской литературы, они открывают широчайшую панораму человеческих страстей чувств.

Немаловажную роль в обоих произведениях играет описание быта и нравов русского офицерства. Лермонтов и Пушкин дали очень точные характеристики дворян, показали их жизнь как бы изнутри. Конечно, в этих описаниях есть очень много общего, например, мотив любовного треугольника, ссоры бывших друзей, дуэли.

Пейзаж в романе Лермонтова «Герой нашего времени»

Роман Лермонтова «Герой нашего времени» написан на Кавказе, и местная природа вдохновляла автора. В романе он протестует против бесцельной и бездумной жизни, на которую обречено его поколение, и пейзаж помогает нам понять внутренний мир героев. В самом деле, у лермонтовского пейзажа очень важная особенность: он тесно связан с переживаниями героев, выражает их чувства и настроения, весь роман проникнут глубоким лиризмом. Это обуславливает страстную эмоциональность, взволнованность пейзажных описаний, создающую ощущение музыкальности текста. К тому же при закрытости характера главного героя романа, эмоциональное значение пейзажа делается особенно ценным.

Точные и свежие краски лермонтовской прозы очень достоверны. Серебристая нить рек и скользящий по воде голубоватый туман, убегающий в теснины гор от теплых лучей, и блеск снегов на гребнях гор – все это играет и дышит. В «Бэле» нас восхищают правдиво нарисованные картины нравов горцев, их суровый образ жизни, их бедность. Лермонтов пишет: «Сакля была прилеплена одним боком к скале, три мокрые ступени вели к ее двери. Ощупью вошел я и натолкнулся на корову; я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там ворчит собака». Трудно и невесело жил народ Кавказа, угнетаемый своими князьями, а также царским правительством, которое считало их «туземцами России».

Лермонтов и Печорин. Автор и герой

Процесс творчества – один из самых необъяснимых процессов. А потому связь автора и его героя так же необъяснима. А связан автор со своим героем многими нитями внешними и внутренними. И рассматривать эту связь можно в двух планах: первый — слияние автора с героем; второй — взгляд автора на героя издалека, с позиций осуждения его пороков, его высмеивания.

Иногда эти взгляды могут сочетаться. В предисловии к «Герою нашего времени» Михаил Юрьевич Лермонтов говорит, что нарисовал современного человека, какого он слишком часто встречал: «Автор этой книги. Ему просто весело было рисовать современного человека, каким он его понимает и. к несчастью, слишком часто встречал.»

Образ Печорина (по роману Лермонтова «Герой нашего времени»)

Белинский видел в характере Печорина «переходное состояние духа, в котором для человека все старое разрушено, а нового еще нет, и в котором человек есть только возможность чего-то действительного в будущем и совершенный призрак в настоящем».

Роман «Герой нашего времени» стал продолжением темы «лишних людей». Эта тема стала центральной в романе в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Герцен назвал Печорина младшим братом Онегина. В предисловии к роману автор показывает отношение к своему герою.

Так же как и Пушкин в «Евгении Онегине» («Всегда я рад заметить разность между Онегиным и мной») Лермонтов высмеял попытки поставить знак равенства между автором романа и его главным героем. Лермонтов не считал Печорина положительным героем, с которого надо брать пример.

Печорин — «лишний человек», «младший брат Онегина»

Личность Печорина настолько притягательна, что, читая роман, невольно ищешь оправдания его циничным поступкам. Лермонтова всегда волновал вопрос создания образа дворянского героя 30-х годов, эпохи «мрачного десятилетия», когда преследовалась любая свободная мысль, и подавлялось всякое живое чувство. Печальные раздумья поэта о судьбе передовых людей последекабристской общественной жизни появляются во многих лирических стихотворениях:

Особенности перевода Лермонтовым стихотворений Гете и Гейне Сочинения по русской литературе

Читатели на слово «перевод» часто не обращают внимания, воспринимают как нечто, само собой разумеющееся: «А как бы мы иначе прочитали?». Разве что иногда, когда зачитывают вслух какой-то фрагмент текста, кто-то в классе удивляется: «А почему у меня не так?» Лишь потом возникает вопрос: «А у кого лучше (т.е. точнее, ярче)?». На этот вопрос неспециалисту ответить трудно — ведь он даже не видел оригинала! А ведь не нужно забывать, что существует большая разница между переводом прозы и переводом стихов. Если в прозе переводчик становится, скажем, «соавтором», то кем же становится переводчик поэзии? Наверное, конкурентом. Недаром один из величайших поэтов-переводчиков Василий Андреевич Жуковский, без которого мы не знали бы произведений многих немецких поэтов, не познакомились бы с древнегреческой «Одиссей», древнерусским «Словом о полку Игореве» — (его перевод «Слова.

..» — один из первых), говорил: «Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах — соперник. У меня почти все чужое или по поводу чужого и все, однако, мое».

Говоря о переводах, сделанных М. Ю. Лермонтовым с немецкого, мы имеем в виду два известнейших произведения: стихотворения «Ночная песнь странника» Гете и «Сосна и пальма» Гейне. Точнее, мы говорим не просто о переводах, а о выборе Лермонтовым текстов и его отношении к этой работе.

Скажем сразу: лермонтовские переводы особенные. Поэт никогда не ставил задачи просто изложения содержания, копирования образов, перенесения в русский текст ритма немецкого оригинала. На мой взгляд, переводы Лермонтова точнее назвать перепевами или стихотворениями, созданными на мотив стихотворений немецких поэтов.

Школяру.ру | В помощь школьнику

Тридцатые годы XIX столетия в жизни русской интеллигенции — это время решения сложных социальных и финансовых проблем, время глубоких раздумий над смыслом человеческой жизни, над местом человека в мире и обществе. Поэзия М. Ю. Лермонтова стала художественным отражением этих раздумий. Именно в это время определяются взгляды поэта на действительность, углубляются его представления о народности и одновременно появляется новое понимание роли поэта в обществе.

Русским поэтам вообще свойственно чувство высокой ответственности перед читателем. Это чувство с особой силой было развито у Лермонтова.

Проблемы искусства, мысли о назначении поэта тревожили его еще в юношеские годы. Богато одаренный от природы, Лермонтов увлекался живописью и музыкой, но первенствующее место в его воображении всегда занимала поэзия и в связи с этим вопросы: «Какой должна быть поэзия?», «Каким должен быть поэт?» Даже в ранних стихотворениях Лермонтова тема творчества соединяется с резко выраженными общественными мотивами. В стихотворении «К***» («О, полно извинять разврат!») Лермонтов создает образ поэта-гражданина, который «пел о вольности, когда тиран гремел, грозили казни. » В те годы он выдвигает как основное мерило поэзии чувство правды: «Мой прекрасный дом для этого построен», пишет Лермонтов в стихотворении «Мой дом». Начиная с 1836 года, тема поэзии получает в творчестве Лермонтова новое звучание. Он создает целый цикл стихов, в которых высказывает свое поэтическое кредо, свою развернутую идейно-художественную программу. Это «Смерть Поэта» (1837), «Кинжал» (1838), «Поэт» (1838), «Не верь себе» (1839), «Журнал, читатель и писатель» (1840) и, наконец, «Пророк» (1841).

В прошлом осталось романтическое противопоставление «мечты » и «действительности». Трагедия поэта объясняется теперь не только враждебностью света, но и рассматриваются связи с общественными условиями. В стихотворении «Смерть Поэта» явился реальный, обусловленный временем и обстоятельствами русской жизни образ поэта, нужного России и народу. Пушкин — «дивный гений», но и реальный русский поэт, со своей трагической судьбой. «Восстал он против мнений света. и убит». Реальные обстоятельства жизни заставили его вступить в этот «свет завистливый и душный», который злобно гнал «Его свободный, смелый дар». Истинный современный поэт бросает вызов светскому обществу, один противостоит насилию, коварству, клевете. Его можно убить, но не сломить. Так в творчестве Лермонтова через образ самого Пушкина определилась по-новому понятая пушкинская тема поэта: поэт и общество противостоят друг другу, и это противостояние заканчивается трагически для поэта.

В стихотворении «Поэт» ставится вопрос, актуальный для 30—40-х годов XIX столетия, — это место поэта в жизни общества. Начинается стихотворение с образа кинжала, который впоследствии сравнивается с поэтом. Перед нами проходит развернутая история грозного оружия, служившего и орудием защиты от врагов, и орудием мщения. Ныне же, купленный в походной лавке армянина, Игрушкой золотой он блещет на стене, Увы, бесславный и безвредный.

С железной последовательностью развивает Лермонтов главную мысль стихотворения. В ней звучит мотив, с которым мы встречались еще в стихотворении «Бородино», — «Да, были люди в наше время», — но на этот раз уже в применении к творчеству.

Бывало, мерный звук твоих могучих слов

Воспламенял бойца для битвы.

Но это было раньше. А сейчас поэт вынужден констатировать

с большим сожалением:

В наш век изнеженный не так ли ты, поэт,

Свое утратил назначенье.

Поэзия должна служить людям. «Во дни торжеств» она пробуждает гордость за совершенные нами благородные дела. А в дни бед ее колокол говорит горькую правду и зовет к преодолению препятствий. И разве не на это надеялся поэт, когда восклицал в конце стихотворения:

Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк!

«Пророк» — это последнее стихотворение о судьбе поэта. Его лирический протестующий герой наиболее трагичен. Здесь Лермонтов как бы отвечает своему кумиру Пушкину, утверждавшему в одноименном стихотворении великое общественное значение поэта и поэзии. Лермонтов же говорит о падении роли поэта в современном ему обществе. Различие позиций двух великих поэтов объясняется различными эпохами, в которых они формировались. Поколение Лермонтова от молчания, бездействия, равнодушия к добру и злу перешло к активному действию на стороне «толпы»: «В меня все ближние мои Бросали бешено каменья».

В такой ситуации лермонтовскому поэту-пророку ничего другого не остается, как скрыться от людей в пустыне. Наглость и агрессивность толпы раскрыта Лермонтовым с беспощадной правдивостью. Но эти стихи вызывают не только чувство гнева и возмущения толпой, а еще и гордость за пророка. Да, «толпа » ликует, что затравила и насмеялась над проповедником «любви и правды», но сломить ей его не удалось.

Поэт, «воспламененный звуком могучих слов для битвы», — это образ поэта-воина и гражданина, который создал Лермонтов вслед за Пушкиным и который прошел через всю русскую литературу.

Особенности перевода Лермонтовым стихотворений Гете и Гейне

Тридцатые годы XIX столетия в жизни русской интеллигенции — это время решения сложных социальных и финансовых проблем, время глубоких раздумий над смыслом человеческой жизни, над местом человека в мире и обществе. Поэзия М. Ю. Лермонтова стала художественным отражением этих раздумий. Именно в это время определяются взгляды поэта на действительность, углубляются его представления о народности и одновременно появляется новое понимание роли поэта в обществе.

Русским поэтам вообще свойственно чувство высокой ответственности перед читателем. Это чувство с особой силой было развито у Лермонтова.

Проблемы искусства, мысли о назначении поэта тревожили его еще в юношеские годы. Богато одаренный от природы, Лермонтов увлекался живописью и музыкой, но первенствующее место в его воображении всегда занимала поэзия и в связи с этим вопросы: «Какой должна быть поэзия?», «Каким должен быть поэт?» Даже в ранних стихотворениях Лермонтова тема творчества соединяется с резко выраженными общественными мотивами. В стихотворении «К***» («О, полно извинять разврат!») Лермонтов создает образ поэта-гражданина, который «пел о вольности, когда тиран гремел, грозили казни. » В те годы он выдвигает как основное мерило поэзии чувство правды: «Мой прекрасный дом для этого построен», пишет Лермонтов в стихотворении «Мой дом». Начиная с 1836 года, тема поэзии получает в творчестве Лермонтова новое звучание. Он создает целый цикл стихов, в которых высказывает свое поэтическое кредо, свою развернутую идейно-художественную программу. Это «Смерть Поэта» (1837), «Кинжал» (1838), «Поэт» (1838), «Не верь себе» (1839), «Журнал, читатель и писатель» (1840) и, наконец, «Пророк» (1841).

В прошлом осталось романтическое противопоставление «мечты » и «действительности». Трагедия поэта объясняется теперь не только враждебностью света, но и рассматриваются связи с общественными условиями. В стихотворении «Смерть Поэта» явился реальный, обусловленный временем и обстоятельствами русской жизни образ поэта, нужного России и народу. Пушкин — «дивный гений», но и реальный русский поэт, со своей трагической судьбой. «Восстал он против мнений света. и убит». Реальные обстоятельства жизни заставили его вступить в этот «свет завистливый и душный», который злобно гнал «Его свободный, смелый дар». Истинный современный поэт бросает вызов светскому обществу, один противостоит насилию, коварству, клевете. Его можно убить, но не сломить. Так в творчестве Лермонтова через образ самого Пушкина определилась по-новому понятая пушкинская тема поэта: поэт и общество противостоят друг другу, и это противостояние заканчивается трагически для поэта.

В стихотворении «Поэт» ставится вопрос, актуальный для 30—40-х годов XIX столетия, — это место поэта в жизни общества. Начинается стихотворение с образа кинжала, который впоследствии сравнивается с поэтом. Перед нами проходит развернутая история грозного оружия, служившего и орудием защиты от врагов, и орудием мщения. Ныне же, купленный в походной лавке армянина, Игрушкой золотой он блещет на стене, Увы, бесславный и безвредный.

С железной последовательностью развивает Лермонтов главную мысль стихотворения. В ней звучит мотив, с которым мы встречались еще в стихотворении «Бородино», — «Да, были люди в наше время», — но на этот раз уже в применении к творчеству.

Бывало, мерный звук твоих могучих слов

Воспламенял бойца для битвы.

Но это было раньше. А сейчас поэт вынужден констатировать

с большим сожалением:

В наш век изнеженный не так ли ты, поэт,

Свое утратил назначенье.

Поэзия должна служить людям. «Во дни торжеств» она пробуждает гордость за совершенные нами благородные дела. А в дни бед ее колокол говорит горькую правду и зовет к преодолению препятствий. И разве не на это надеялся поэт, когда восклицал в конце стихотворения:

Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк!

«Пророк» — это последнее стихотворение о судьбе поэта. Его лирический протестующий герой наиболее трагичен. Здесь Лермонтов как бы отвечает своему кумиру Пушкину, утверждавшему в одноименном стихотворении великое общественное значение поэта и поэзии. Лермонтов же говорит о падении роли поэта в современном ему обществе. Различие позиций двух великих поэтов объясняется различными эпохами, в которых они формировались. Поколение Лермонтова от молчания, бездействия, равнодушия к добру и злу перешло к активному действию на стороне «толпы»: «В меня все ближние мои Бросали бешено каменья».

В такой ситуации лермонтовскому поэту-пророку ничего другого не остается, как скрыться от людей в пустыне. Наглость и агрессивность толпы раскрыта Лермонтовым с беспощадной правдивостью. Но эти стихи вызывают не только чувство гнева и возмущения толпой, а еще и гордость за пророка. Да, «толпа » ликует, что затравила и насмеялась над проповедником «любви и правды», но сломить ей его не удалось.

Поэт, «воспламененный звуком могучих слов для битвы», — это образ поэта-воина и гражданина, который создал Лермонтов вслед за Пушкиным и который прошел через всю русскую литературу.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Все школьные сочинения по литературе

Сочинение Пушкин «Гробовщик» — особенности композиции

Произведение А. Пушкина «Гробовщик» является третью частью цикла «Повести Белкина». Писатель рассказывает об одной из прослоек московского общества — ремесленниках и торговцах. Автор знакомит нас с главными ценностями представителей это мира, в котором нет места праздности, а все интересы сводятся к выгодным сделкам.

Сюжет и композиция повести довольно оригинальны. Действие развивается в двух измерениях — в реальном мире и во сне. При этом повествование условно можно разделить на три части: действительность — сон — действительность после сна. Таким образом, автор создает кольцевую, зацикленную композицию.

Первую часть произведения составляет рассказ писателя о переезде некоего гробовщика Адриана Прохорова в новый дом. А. Пушкин знакомит читателя с характером персонажа, рассказывает о его ремесле. Это описание является экспозицией повести. Главный герой приобрел себе дом, который уже давно заприметил и хотел купить, но не позволяли средства. Однако, почему-то переезд и связанные с ним хлопоты не приносят Адриану удовольствия, как он того ожидал. Внутренний мир героя сложный и противоречивый, он пытается прислушаться к себе и своим чувствам, но не может понять, почему не чувствует радости. Тогда Адриан решает, что это тоска по прежнему жилищу, но на самом деле мрачность гробовщика связана с его профессиональной нечестностью.

Вскоре после новоселья к гробовщику приходит сосед — сапожник Шульц, который приглашает Адриана к себе в дом на праздник. Эта сцена представляет собой сюжетную завязку. В разговоре между сапожником и главным героем читатель может уловить еле заметный намек на ссору: сапожник иронизирует по поводу важности профессии гробовщика. С этого момента по мере развития сюжета возрастает его напряженность. Адриан принимает приглашение соседа. За праздничным столом собрались ремесленники, которые пьют за своих клиентов, ведь это они приносят им доход. Узнав о профессии Адриана, гости начинают шутить, предлагают гробовщику произнести тост за здоровье мертвецов. Герой сердится, он чувствует обиду за себя и свое ремесло и решает не приглашать соседей на новоселье. Сгоряча Прохоров говорит, что лучше позовет мертвецов. Адриан возвращается к себе домой, и на этом первая часть произведения заканчивается. Она составляет больше половины всей повести.

Далее начинается вторая часть повествования — сон Адриана. По объему она меньше первой, но наиболее значимая. Следует отметить, что писатель не сопровождает вхождение героя в сон и возвращение в реальность четкими словесными описаниями. Сон и явь не разграничены, и читатель понимает, что описываемые события являлись сном, только после замечания работницы гробовщика о крепком сне хозяина. Сам сон также можно разделить на две части: сначала гробовщик узнает о смерти Трюхиной и отправляется договариваться о ее похоронах, а затем возвращается к себе в дом и встречается с мертвецами. В первой части сна Адриан хочет нажиться на смерти Трюхиной, собираясь взять с ее наивного наследника больше денег, чем необходимо. А во второй раскрываются другие его жульничества: герой видит в своем доме обманутых им когда-то умерших людей. Кульминацией произведения являются угрозы и ругань мертвецов во сне Адриана. Когда гробовщик уснул, в нем проснулась совесть. Она напомнила герою о первом обманутом мертвеце, с которого гробовщик начал свой жульнический путь, позволивший ему в итоге купить домик мечты.

Прохоров просыпается и понимает, что Трюхина не умерла, а все произошедшее было лишь плохим сном. Пробуждение героя составляет третью, наименьшую часть повести, которая является ее развязкой. Гробовщика больше не гложут неприятные чувства, его уже не тяготит обида на соседей. А. Пушкин заканчивает повесть положительно: гробовщик впервые радуется, что Трюхина еще находится среди живых. Кошмарный сон заставил героя пересмотреть отношение к живым людям и своим клиентам.

Своим произведением А. Пушкин в очередной раз говорит об ответственности за совершаемые поступки. Писатель напоминает о том, что совесть рано или поздно просыпается в любом человеке, прорываясь сквозь порочный круг его деяний.

Реферат на тему: Вольнолюбивая лирика Пушкина

Раздел: Литература, Лингвистика ВСЕ РАЗДЕЛЫ

Вольнолюбивая лирика Пушкина ПЛАН РЕФЕРАТА IЦель работы. II 1 Южная ссылка. 2. Отказ от романтизма, развитие реализма в лирике Пушкина. 3. Анализ стихотворений, написанных после Декабристского восстания. III Глубокое философское осмысление свободы Пушкиным. Передо мною лежит замечательная книга «Ваш Пушкин», написанная под редакцией Николая Скатова. В ней, главным образом, повествуется о жизни Александра Сергеевича и опубликованы его произведения. Большое впечатление на меня произвела статья, где описывается жизнь Пушкина в ссылке. Для того, чтобы лучше понять мироощущение Александра Сергеевича в этот тяжелый для него период, необходимо проанализировать написанные им вольнолюбивые стихотворения, что я и хочу изложить в своем реферате. Пушкина надо сослать в Сибирь» — негодовал Александр I. Разумеется, императора, возглавившего заговор против отца, болезненно задел намек об этом в «Вольности». И все же его в большей степени возмущало не это, а такие стихи, как «Сказки» и «К Чаадаеву». Формально то, что мы называем южной ссылкой, значилось служебным перемещением. Но по сути это была именно ссылка: Пушкина удаляли из столицы, отправляли под надзор. Он уехал из Петербурга в мае 1820 года — чтобы вернуться в 1826. На 5 лет он оказался исключен не только из светской жизни столицы, но и во многом из жизни литературных кружков и сообществ. Служебными обязанностями чиновник Пушкин перегружен не был, но эта была только относительная свобода. Поэт Пушкин ощущал себя изгнанником — и это не могло не сказаться в его творчестве. Впервые в 1821 году в радостном, светлом мироощущении Пушкина звучит трагическая нота, появляются мотивы пустоты и одиночества. Однако не следует забывать, что 1820-22 годы — расцвет романтизма в творчестве поэта, а самоощущение романтика слагается из чувств одиночества, преждевременной старости души, борьбы с враждебным миром и собственной «судьбой жестокой» Стихотворение 1824 года «К Морю» завершает романтический период пушкинского творчества. Оно как бы стоит «на стыке» двух периодов, так как в нем присутствуют и романтические образы, и черты реализма. Это прощание и с реальным Черным морем, с которым расстается поэт (в 1824 году Пушкина высылают из Одессы в Михайловское, под надзор родного отца), и с морем как романтическим символом абсолютной свободы, и с самим романтизмом, и с собственной юностью. События 14 декабря 1825 года стали для Пушкина, как и для большинства мыслящих людей его поколения, тем рубежом, который разделил историю России на «до» и «после», трагически завершил период либеральных надежд, ознаменовавших все царствование Александра 1. В стихотворении 1827 года «Арион» Пушкин подводит итог духовным исканиям декабристов, всей их деятельности, оценивает их дело. В аллегорической форме воссоздает он события недавнего прошлого: Нас было много на челне; Иные парус напрягали, Другие дружно упирали На руль склонясь, наш кормщик умный В молчании правил грузный челн; А я — беспечной веры полн — Пловцам я пел. Каждый герой этого стихотворения занят своим, важным делом, и задача певца — петь пловцам, нести Слово о них. Именно поэтому закономерным кажется таинственное спасение певца.

Имитация великих образцов далеко не всегда удавалась Брюсову, далекому от пушкинской ясности. Тем не менее ясность, гуманность, гражданственность лирики Пушкина благотворно влияли на творчество поэта нового века в целом. Через Пушкина Брюсов воспринял и продолжил многие черты гражданской поэзии начала XIX столетия: вольнолюбивую окраску образов славянской древности и республиканской античности, революционную символику. К фразеологии и стилистике пушкинской «Деревни» и рылеевских «Дум» близки славянизмы политической лирики Брюсова: «Когда вы под ярмом клонили молча выи», «Прими доспех на рамена», «Се высшей истины черед»; в русле той же традиции тираноборец Гармодий и суровый Брут («Знакомая песнь»). Обращение Брюсова к Пушкину немедленно отметил такой чуткий критик, как Блок, писавший в рецензии на «Stephanos» («Венок», 1906): «Ясно, что он рукоположен Пушкиным, это поэт пушкинской плеяды».[762] Другим русским поэтом, неизменно привлекавшим Брюсова и как ученого, и как художника, был Тютчев. Брюсов написал первую научную биографию Тютчева, полемически направленную против славянофильской легенды, окружавшей личность поэта

Литературный портал «Шпаргалкино» Сочинения, рефераты, шпаргалки

Философский смысл «Повестей Белкина» А.С. Пушкина

План сочинения
1. Вступление. Мистический элемент в мировосприятии поэта.
2. Основная часть. Философские идеи «Повестей Белкина».
— Развитие идеи судьбы в «Повестях Белкина».
— Трагическое звучание идеи судьбы в повести «Выстрел».
— Тема неизбежности судьбы в «Метели».
— Мудрость жизни в повести «Станционный смотритель».
— Трагическая коллизия в конфликте «Станционного смотрителя».
— Тема личной ответственности человека в повести «Гробовщик».
— «Шутка гения» (повесть «Барышня-крестьянка»).
3. Заключение. Особенности мироощущения поэта.

Вместе с художественной правдой Пушкин утверждал в своих произведениях и свои нравственные идеалы. Всем нам известно, насколько бережно и уважительно относился он к жизни, к вдохновению, ко всему, что человеку предложено в этом мире. И было в этом что-то поистине мистическое. Вообще своим пристрастием ко всему тому, что неподвластно человеческому уму, был известен еще отец поэта, Сергей Львович, библиотека которого пестрила произведениями мистических писателей. Повлияло на Пушкина и общение с генералом Инзовым, славившимся своими мистическими настроениями. Поэт был суеверен в жизни: он верил в народные приметы, вещие сны, предсказания гадалок, в неотвратимый рок или судьбу.
Подобные настроения мы часто встречаем и в пушкинской прозе, например в «Повестях Белкина». Утверждение о том, что «Повести Белкина» не простое соединение отдельных произведений, а сложная система, стало общепризнанным в пушкиноведении. В качестве единой общей идеи цикла выдвигается пушкинская интерпретация вечной философской проблемы – роли судьбы в жизни человека.
Уже в «Выстреле» эта идея приобретает трагическое звучание. В новелле Пушкин поднимает одну из серьезнейших философских проблем: возможно ли, чтобы кто-либо распоряжался судьбой другого человека? И ответ Пушкина однозначен: нет, невозможно, такого не должно быть в жизни. Писатель проводит своего героя через труднейшие нравственные испытания. Во время последней встречи с Сильвио противник целиком находится в его власти, и убей он (Сильвио) сейчас графа – никто не осудит его. Однако для героя не важно, оказывается, общественное мненье: он не может стрелять в безоружного и в конце концов прощает своего врага.
Идея «Метели» – каждому человеку предназначена своя судьба, которой невозможно избежать. Метель сыграла роковую роль в жизни Владимира Николаевича. Обидевшись на Марью Гавриловну, он уехал в армию и вскоре погиб. Для Бурмина же и Марьи Гавриловны метель оказалась счастливой случайностью, соединившей навсегда их судьбы. Оформление же основной идеи повести мы находим непосредственно в тексте, в пословице, оброненной Прасковьей Петровной: «Суженого конем не объедешь…»
Более широкий смысл приобретает идея судьбы в повести «Станционный смотритель». В сюжете произведения заключен конфликт, постоянно волновавший пушкинский ум: столкновение между общепринятыми житейскими представлениями и неожиданностью, парадоксальностью жизни. «Немецкие» картинки, изображающие историю блудного сына, заключают в себе однозначную мораль, мораль «здравого смысла». Этой же моралью руководствуется и Самсон Вырин, пытаясь вернуть дочь и домысливая ее печальную судьбу. Однако развязка повести противоречит всем ожиданиям здравого смысла, расхожей немецкой морали, уверенности смотрителя: Дуня выходит замуж за Минского и, видимо, счастлива в браке.
Стоит отметить, что в повести также очень важна проблема личного счастья за счет несчастья другого человека. И вопрос этот не разрешен в произведении. В данной ситуации счастье Дуни и Минского возможно только в одном варианте, когда Вырин глубоко несчастен. И наоборот, представления о счастье смотрителя, видимо, далеки от понимания счастья его дочерью. В критике часто высказывалось мнение, что Минскому и Вырину недостает уважительного отношения к тому, что выходит за рамки традиционных представлений. И именно поэтому встреча отца с дочерью не состоялась. Однако думается, что встреча эта и не могла состояться. Нам не стоит забывать, что повести эти – реалистические произведения. И мы не можем требовать от Минского слишком многого, равно как и от Вырина невозможно требовать большего. Если бы Пушкин нарисовал нам добрую встречу героев или установившиеся между ними теплые отношения – реализм повести был бы грубо нарушен, это была бы некая сентиментальная идиллия, близкая к сказке. Однако, несмотря ни на что, авторский взгляд оптимистичен: поэт как бы говорит нам о том, что не нужно испытывать страха перед жизнью, и тогда она сама будет к нам благосклонна.
В «Гробовщике» Пушкин напоминает нам, что жизнь соседствует со смертью. Не найдя понимания у живых и будучи обсмеянным ими, гробовщик Адриан Прохоров пытается найти понимание у своих клиентов. Он начинает созывать на новоселье «мертвецов православных». И мертвецы как бы вершат свой суд над гробовщиком, пробуждая его совесть. Появляется сержант Курилкин и начинает упрекать гробовщика в том, что тот продал ему сосновый гроб, выдав его за дубовый. И в подтексте повести угадывается мысль о том, что в жизни нет беспричинных явлений, за все свои поступки, хорошие или дурные, мы будем держать ответ.
«Барышня-крестьянка», казалось бы, не несет особого философского подтекста. Особая мудрость жизни, непредсказуемость судьбы – вот мотивы повести.
Таким образом, идеи, лежащие в подтексте «Повестей Белкина», необыкновенно нравственны, гуманны и поэтичны. За ними угадывается светлая человеческая личность, которая не выносила соприкосновения с бесконечным злом. Любую дисгармонию Пушкин в своих произведениях стремился разрешить тем или иным путем.

Сюжетно-композиционное своеобразие, идеи, образы повести «Гробовщик» Пушкина А.С.

Повесть «Гробовщик» является третьей в цикле «Повестей Белкина». Она была написана в Болдине в 1830 году. Попробуем рассмотреть сюжет и композицию повести.

Все повествование четко делится на три части: реальность, сон и вновь возвращение в реальный мир. Это так называемая кольцевая композиция. Действие начинается в желтом домике на Никитской, там же оно и заканчивается. Причем, части повести различны по своему объему: первая часть (переезд гробовщика, посещение им соседа) составляет более половины всего произведения. Чуть меньший объем занимает описание событий сна Адриана. И третья часть (пробуждение гробовщика) является в повести самой маленькой, занимая примерно 1/12 часть всего текста.

Характерно, что границы перехода из яви в сон и обратно в тексте словесно не обозначены. Лишь замечание Аксиньи, работницы гробовщика, о крепком, долгом сне Адриана вводит читателя в курс дела: все происшедшие события оказываются не чем иным, как кошмарным сном.

Повесть начинается с описания новоселья героя. Описание переезда гробовщика в новый дом и рассказ о характере Адриана, о его ремесле представляют собой экспозицию. Здесь у Пушкина, по замечанию Н. Петруниной, происходит совмещение противоположных понятий: новоселье, жизнь, с ее заботами и суетой, и «похоронные дроги», смерть, отрешение от житейских забот. «Последние пожитки гробовщика Адриана Прохорова были взвалены на похоронные дроги, и тощая пара в четвертый раз потащилась с Басманной на Никитскую, куда гробовщик переселялся всем своим домом».

И сразу же автор задает мотив непредсказуемости героя, определенной духовной сложности его, необходимой для реалистического стиля. О сложности мироощущения Адриана говорит уже отсутствие радости после получения желаемого. «Приближаясь к желтому домику, так давно соблазнявшему его воображение и наконец купленному им за порядочную сумму, старый гробовщик чувствовал с удивлением, что сердце его не радовалось».

Адриан как бы прислушивается к своим чувствам и не может понять самого себя. Мотивы этой грусти могут быть различны. Но Пушкин мимоходом замечает; «. он вздохнул о ветхой лачужке, где в течение осьмнадцати лет все было заведено самым строгим порядком. ». Оказывается, ностальгические чувства вовсе не чужды Адриану, в сердце его живут привязанности, о существовании которых читатель мог бы догадаться с трудом.

Однако думается, воспоминание о прежнем жилище — это лишь поверхностная причина мрачности героя. Это то, что наиболее ясно и отчетливо видит его сознание, не привыкшее к самоанализу. Основная же причина «непонятных» чувств Адриана — в другом. Корни ее глубоко уходят в прежнюю жизнь гробовщика, в его профессиональную этику, в его человеческую честность.

Посещение гробовщика соседом, сапожником Готлибом Шульцом, последовавшее затем приглашение на праздник представляют собой завязку сюжетного действия. Характерно, что уже здесь возникает едва уловимый мотив будущей ссоры. «Мой товар не то, что ваш; живой без сапог обойдется, а мертвый без гроба не живет», — замечает сапожник. Таким образом, уже здесь сосед Прохорова пытается отделить ремесло гробовщика от других ремесел.

Далее напряженность действия возраст

Далее следует сон гробовщика, условно подразделяющийся на две части. Первая часть сна Адриана включает в себя хлопоты героя на похоронах купчихи Трюхиной. «Целый день разъезжал с Разгулян к Никитским воротам и обратно. » и только «к вечеру все сладил». И уже в этой части есть намек на склонность Адриана к жульничеству: в ответ на доверчивость наследника гробовщик «побожился, что лишнего не возьмет; значительным взглядом обменялся с приказчиком и поехал хлопотать».

Вторая часть сна — посещение Прохорова мертвецами, которые с радостью приходят на его новоселье. Но один из них вдруг намекает на нечестность гробовщика, на его профессиональную недобросовестность: «Ты не узнал меня, Прохоров, — сказал скелет. — Помнишь ли отставного сержанта гвардии Петра Петровича Курилкина, того самого, которому ты продал первый свой гроб — и еще сосновый за дубовый?»

Объятия сержанта Курилкина, брань и угрозы мертвецов — кульминация сна гробовщика, которая является одновременно и кульминацией всей повести.

Таким образом, здесь же мы видим объяснение «непонятных» чувств Адриана, связанных с новосельем. А на какие деньги приобретен им тот самый желтый домик? Вероятно, не раз приходилось ему плутовать, «обманывать» мертвых, которые не могут «постоять за себя». Адриана угнетает непонятное ощущение, но это не что иное, как пробуждение его совести. Известно, что сон выражает тайные страхи человека. Пушкинский гробовщик боится не просто «мертвецов» как таковых (эта боязнь нормальна для живого человека), он боится встречи с людьми, которых он обманывал.

Эта сцена, как и некоторые предыдущие моменты повествования (описание угрюмого нрава гробовщика, его привязанности к старой, ветхой лачужке), свидетельствует о сложности внутреннего мира героя. Во сне Прохорова, по замечанию С. Г. Бочарова, как бы пробуждается «его оттесненная совесть». Однако исследователь считает, что изменения в нравственном облике гробовщика маловероятны: «самосознание» пушкинского гробовщика в развязке «даром проходит». Но не будем исключать такую возможность.

Развязка повести — счастливое пробуждение Прохорова, его разговор с работницей. Характерно, что после кошмарного сна герой освободился от угнетавших его чувств, от обиды и больше не держит зла на своих соседей. И, думается, мы можем даже предположить возможность некоторых изменений в нравственном облике героя, в его профессиональной деятельности.

Таким образом, композиция является кольцевой: герой как будто идет по некому кругу своей жизни, но возвращается в исходную точку уже другим, изменившимся человеком. В подтексте повести угадывается мысль об ответственности человека за свои поступки, о воздаянии за совершенное зло.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Все школьные сочинения по литературе

Момент прозрения — в любви (по рассказу А. П. Чехова «Дама с собачкой»)

«Чехов — несравненный художник. Художник жизни. И достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но всякому человеку вообще», — так охарактеризовал великого русского писателя Л. Н. Толстой. Чем привлекает нас чеховский мир? Удивительной естественностью и глубиной трезвой правды и чуткостью к красоте. Тонким юмором и мудростью предвидений. Трудно даже перечислить все грани этого феномена. Но одна особенность творчества более других объясняет неослабевающее притяжение к Чехову. В его скромных героях мы узнаем себя, свои переживания, находим ответы на мучительные вопросы.

Действительно, многие люди, прочитав рассказ «Дама с собачкой», подумают, что это написано о них. Тема рассказа — невозможность счастливой любви и необходимость любви для счастья человека. Разве это не актуально и сейчас? Гурову, герою рассказа, «не было еще и сорока, но у него была уже дочь двенадцати лет и два сына. Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса». Жену свою он не любил и постоянно изменял ей. Поэтому к женщинам у него было отношение как к существам «низшей расы».

Анна Сергеевна считала своего мужа лакеем; ни о любви, ни даже об элементарном уважении к нему не было речи. Как мы видим, в обоих случаях семейного союза нет. Есть только путы. До встречи Анна Сергеевна и Гуров лишены были того, что можно назвать жизнью. Их существование было бесцельно, однообразно и бездуховно. Их проблема состояла в том, чтобы пробудиться и стать самими собой. И это случилось. Однажды в Ялте произошло событие, которое резко изменило жизнь наших героев. Как-то сидя в павильоне, Гуров увидел молодую невысокую женщину в берете. Состоялась встреча. Легкий шутливый разговор. Мысли «о скорой, мимолетной связи». Близость. Спокойное отношение ко всему этому у Гурова и раскаяние со стороны Анны Сергеевны. Затем трезвое спокойствие Дмитрия Дмитриевича переходит в опьянение, нетерпеливую страстность, сладкое забытье. Но при этом он отчетливо понимает: то, что происходит между ним и Анной Сергеевной, — кратковременно, это эпизод, который скоро закончится. «И он думал о том, что вот в его жизни было еще одно похождение, и оно тоже уже кончилось, и осталось теперь воспоминание. » Но конец приключения стал началом любви. Началось раздвоение жизни Гурова на явную, полную «условной правды и условного обмана», и тайную, полную «истинного счастья и истинного страдания». Он теперь осознает, что его явная жизнь — «какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то чепуха. точно сидишь в сумасшедшем доме». Надо что-то делать.

Когда Гуров видит Анну Сергеевну в театре, перед ним открывается правда их отношений. До сих пор он этой правды не понимал. В воспоминаниях «дама с собачкой» казалась Гурову красивее, моложе, нежнее, чем была». В театре перед ним предстала «маленькая женщина, ничем не замечательная», но она теперь заполняла всю его жизнь, «была его горем, радостью, единственным счастьем».

Мне хотелось бы подчеркнуть необычное отношение автора к своему герою. Для Чехова важно не то, что Гуров изменил своей жене, а то, что он вдруг неожиданно для себя, когда уже начал стареть, впервые испытал чувство любви; и в связи с этим возник вопрос: «Как освободиться от пут?». А ответ не прост. «И казалось, что еще немного — и решение будет найдено, и тогда начнется новая прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается».

Это двойственное ощущение очень характерно для позднего творчества Чехова. Автор не обещает, что «новая прекрасная жизнь» наступит сама по себе, что жизнь своим стихийным ходом осуществит лежащий в ее основе закон правды и красоты. Это должны сделать сами люди. Процесс освобождения труден и долог, но он все-таки начинается. И начинается новая жизнь с любви — когда человек искренен в желаниях, правдив и честен перед собой, не хочет обманывать других. «Дама с собачкой» — одно из самых светлых произведений Писателя, пронизанное светом надежды, исходящим из человеческой возможности любить.

Тема любви в рассказе Чехова «Дама с собачкой»

Чехов в своем творчестве уделял большое внимательность миру сложных, зачастую непредсказуемых движений человеческой души и особенно чувству любви. Безусловно, любовь — самое светлое и прекрасное чувство, но жизнь в обществе накладывает на человека ограничения и запреты, призванные направить могучую стихию любви в спокойное семейное русло, где страсть узаконена и становится лишь одним из элементов повседневной жизни. В РФ во пора Чехова были очень сильны патриархальные представления о любви и браке. Считалось совершенно нормальным жениться и вылезать замуж не по любви, а либо по «разумному расчету», либо по договоренности родителей, либо из каких-то других соображений житейского здравого смысла. Однако прожить без любви или же загнать в тесные рамки живое свободное чувство неблизко не просто. Если человека, обделенного любовью, не поглощали целиком интересы практического или духовного свойства, то в какой-то момент он с мучительной остротой и болью ощущал бессмысленность и бесцельность жизни. Ему становилось страшно и скучно существовать лишь для того, чтобы — по словам Пушкина — благополучно «скончаться посреди детей, плаксивых баб, да лекарей».

Герои рассказа Чехова «Дама с собачкой» живут спокойной и размеренной жизнью, которая уже давнехонько определилась, приобрела совершенно завершенную форму, а в перспективе у них — медленное старение. В их жизни нет места сильным страстям, в ней ничего не происходит. Скучно! Героиня едет на море лишь потому, что в обществе принято колесить на море. Она, как сотни других праздных, старательно отдыхающих женщин, исполняет предписанный ритуал: прогуливается по набережной, греется на солнце, дышит полезным морским воздухом. Главный герой, Гуров, живет так же размеренно и скучно. Правда, он пора от времени позволяет себе «маленькие шалости», чтобы как-то скрасить свои унылые серые будни в семье, которая постоянно была ему чужой. Он изменяет жене, которую не любит, да и никогда не любил, женившись, скорее всего, чтобы быть «как все». Его измены — отнюдь не романтические приключения, они — часть все того же рутинного порядка.
Любовная связь Гурова и Анны Сергеевны представляется обоим чем-то случайным и мимолетным, хотя дама впервой изменила мужу и от всего сердца переживает это. Тем не менее тот самый «южный» роман вносит в их существование оживление: их, словно детей, привлекает то, что их связь относится к сфере запретов, над ней тяготеет притягивающее понятие «нельзя», и они не задумываются о последствиях. Но эта как будто ни к чему не обязывающая игра постепенно перерастает в серьезное чувство, а пора летнего отдыха уже подошло к концу. Хотя им и жалостно расставаться приятель с другом, они уверены, что справятся с собой и забудут приятный курортный роман. Но зародившаяся любовь сильнее их — в общем-то слабых и безвольных людей. Гуров ничего не может с собой поделать и отправляется в городишко, где живет его «дама с собачкой». Он ни на что не надеется, но при встрече с Анной Сергеевной узнает, что и она тосковала по нему, тщетно пытаясь его запамятовать.

Гениальность Чехова в том, что он с потрясающей убедительностью показывает нам любовь людей самых обыкновенных и ничем не примечательных, «маленьких». Они — заурядные и в общем-то скучные люди. Они не в силах совладать ни с любовью, ни с жизнью, и их связь так и остается обычной связью, потому что они не в состоянии ни разорвать свои отношения, ни вступить приятель с другом в легитимный брак. Гуров боится свою жену, а Анна Сергеевна не хочет ранить своего мужа. Однако на самом деле не это главное: мы понимаем, что их обоих удерживает страх изменить привычный образ жизни. Они продолжают пора от времени тайком встречаться, чтобы «урвать» у жизни крупицу счастья, но это счастье искусственно и не подлинно. Чехов оставляет конец рассказа открытым, он не показывает читателю, как любовь его героев неуклонно погружается в болото пошлой повседневности, но об этом нетрудно смекнуть, поскольку рассказанная им история не может обладать конца. Это — своего рода «дурная бесконечность», потому что ни Гуров, ни Анна Сергеевна ни к чему не стремятся и жизнь их не наполнена смыслом, который могла им даровать любовь, если бы они не были так слабы.

Момент прозрения — в любви (по рассказу А. П. Чехова «Дама с собачкой») Сочинения по русской литературе

Творчество Чехова — это честный и прямой

путь художественного познания правды

«Чехов — несравненный художник. Художник жизни.

И достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но всякому человеку вообще», — так охарактеризовал великого русского писателя Л. Н. Толстой. Чем привлекает нас чеховский мир? Удивительной естественностью и глубиной трезвой правды и чуткостью к красоте. Тонким юмором и мудростью предвидений. Трудно даже перечислить все грани этого феномена. Но одна особенность творчества более других объясняет неослабевающее притяжение к Чехову. В его скромных героях мы узнаем себя, свои переживания, находим ответы на мучительные вопросы.

Действительно, многие люди, прочитав рассказ «Дама с собачкой», подумают, что это написано о них. Тема рассказа — невозможность счастливой любви и необходимость любви для счастья человека. Разве это не актуально и сейчас? Гурову, герою рассказа, «не было еще и сорока, но у него была уже дочь двенадцати лет и два сына. Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса». Жену свою он не любил и постоянно изменял ей. Поэтому к женщинам у него было отношение как к существам «низшей расы».

Анна Сергеевна считала своего мужа лакеем; ни о любви, ни даже об элементарном уважении к нему не было речи. Как мы видим, в обоих случаях семейного союза нет. Есть только путы. До встречи Анна Сергеевна и Гуров лишены были того, что можно назвать жизнью. Их существование было бесцельно, однообразно и бездуховно. Их проблема состояла в том, чтобы пробудиться и стать самими собой. И это случилось. Од�.

Сочинение по — рассказу Чехова Дама с — собачкой — Момент презрения в — любви

«Чехов — несравненный художник. Художник жизни. И достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но всякому человеку вообще», — так охарактеризовал великого русского писателя Л. Н. Толстой. Чем привлекает нас чеховский мир? Удивительной естественностью и глубиной трезвой правды и чуткостью к красоте. Тонким юмором и мудростью предвидений. Трудно даже перечислить все грани этого феномена. Но одна особенность творчества более других объясняет неослабевающее притяжение к Чехову. В его скромных героях мы узнаем себя, свои переживания, находим ответы на мучительные вопросы.

Действительно, многие люди, прочитав рассказ «Дама с собачкой», подумают, что это написано о них. Тема рассказа — невозможность счастливой любви и необходимость любви для счастья человека. Разве это не актуально и сейчас? Гурову, герою рассказа, «не было еще и сорока, но у него была уже дочь двенадцати лет и два сына. Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса». Жену свою он не любил и постоянно изменял ей. Поэтому к женщинам у него было отношение как к существам «низшей расы».

Анна Сергеевна считала своего мужа лакеем; ни о любви, ни даже об элементарном уважении к нему не было речи. Как мы видим, в обоих случаях семейного союза нет. Есть только путы. До встречи Анна Сергеевна и Гуров лишены были того, что можно назвать жизнью. Их существование было бесцельно, однообразно и бездуховно. Их проблема состояла в том, чтобы пробудиться и стать самими собой. И это случилось. Однажды в Ялте произошло событие, которое резко изменило жизнь наших героев. Как-то сидя в павильоне, Гуров увидел молодую невысокую женщину в берете. Состоялась встреча. Легкий шутливый разговор. Мысли «о скорой, мимолетной связи». Близость. Спокойное отношение ко всему этому у Гурова и раскаяние со стороны Анны Сергеевны. Затем трезвое спокойствие Дмитрия Дмитриевича переходит в опьянение, нетерпеливую страстность, сладкое забытье. Но при этом он отчетливо понимает: то, что происходит между ним и Анной Сергеевной, — кратковременно, это эпизод, который скоро закончится. «И он думал о том, что вот в его жизни было еще одно похождение, и оно тоже уже кончилось, и осталось теперь воспоминание. » Но конец приключения стал началом любви. Началось раздвоение жизни Гурова на явную, полную «условной правды и условного обмана», и тайную, полную «истинного счастья и истинного страдания». Он теперь осознает, что его явная жизнь — «какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то чепуха. точно сидишь в сумасшедшем доме». Надо что-то делать.

Когда Гуров видит Анну Сергеевну в театре, перед ним открывается правда их отношений. До сих пор он этой правды не понимал. В воспоминаниях «дама с собачкой» казалась Гурову красивее, моложе, нежнее, чем была». В театре перед ним предстала «маленькая женщина, ничем не замечательная», но она теперь заполняла всю его жизнь, «была его горем, радостью, единственным счастьем».

Мне хотелось бы подчеркнуть необычное отношение автора к своему герою. Для Чехова важно не то, что Гуров изменил своей жене, а то, что он вдруг неожиданно для себя, когда уже начал стареть, впервые испытал чувство любви; и в связи с этим возник вопрос: «Как освободиться от пут?». А ответ не прост. «И казалось, что еще немного — и решение будет найдено, и тогда начнется новая прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается».

Это двойственное ощущение очень характерно для позднего творчества Чехова. Автор не обещает, что «новая прекрасная жизнь» наступит сама по себе, что жизнь своим стихийным ходом осуществит лежащий в ее основе закон правды и красоты. Это должны сделать сами люди. Процесс освобождения труден и долог, но он все-таки начинается. И начинается новая жизнь с любви — когда человек искренен в желаниях, правдив и честен перед собой, не хочет обманывать других. «Дама с собачкой» — одно из самых светлых произведений Писателя, пронизанное светом надежды, исходящим из человеческой возможности любить.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Все школьные сочинения по литературе

Cочинение «Вий». Гоголь

Гоголь «Вий». Сочинение «борьба за душу человека в повести».

«Вий» — знаменитое мистическое произведение Николая Гоголя. На написание этой повести, по словам автора, его вдохновило одно из народных преданий. Фольклорные истоки «Вия» в сочетании с особенной писательской манерой Гоголя делают это произведение загадочным и пугающим, многое в нем понимается не с первого прочтения. Как и в других творениях автора, здесь в одно целое соединились смешное и страшное, грустное и веселое, реальное и фантастическое.

В повести Николая Васильевича происходит столкновение двух высших сил — демонической и божественной. Их противостояние заключается в одновременном влиянии на человеческую сущность. Бог и дьявол борются за людские души, ведь именно они являются объектом, через который эти силы взаимодействуют.

Главный герой повести — Хома Брут, ученик духовной семинарии. Автор не случайно подобрал для своего персонажа именно такое имя. Брут — отсылка писателя к известному римскому сенатору, фамилия которого ассоциируется с предательством. А имя Хома созвучно с именем сомневающегося апостола Христова Фомы, а также с именем знаменитого средневекового богослова и философа Фомы Аквинского. Гоголевского Хому также называют философом, как ученика старшего класса бурсы. Казалось бы, в богословском учебном заведении должны забоится о нравственном воспитании учеников, но на деле все обстоит не так. За некоторые проступки воспитанников подвергают наказаниям, но в большинстве случаев хулиганство бедных семинаристов остается без внимания.

В центре сюжета — летний период так называемой «вакансии», во время которого учеников отпускают на отдых домой. Хома Брут вместе с другими семинаристами сворачивает с пути, чтобы наворовать еды в дорогу с чужого хутора. То есть сначала произведения Хома предстает перед нами как будущий богослов, который уже во время учебы игнорирует божьи заповеди, не видя в них надобности.

Писатель наделяет Хому веселым нравом. Он любит праздно проводить время — есть, пить, курить и отдыхать с размахом, насколько это возможно. Легкомысленно нарушая христианские заповеди, герой делает это как бы в шутку, не осознавая греховности своего поведения. Совесть не тревожит Хому, он не задумывается о моральной стороне совершаемых проступков. Но в жизнь героя вмешивается высшая сила, которая должна побудить его измениться. Останавливаясь переночевать в доме незнакомой старухи, семинарист не подозревает, что дьявольские силы решили заполучить его душу.

Старушка оказывается ведьмой, которая хочет погубить Хому, но тот одолевает ее. Сначала он припоминает слова известных ему молитв, а когда ведьма ослабевает — забивает ее до смерти. Это один из важнейших моментов в повести — в душе героя зарождаются неведомые ему до этого чувства. Ощущения жуткого страха и сладостного познания неизведанного смешиваются в его подсознании. Тем временем тело мертвой старухи превращается в тело молодой девушки.

Герой чувствует свою беспомощность перед таинственными силами, он до ужаса напуган, поэтому решает вернуться обратно в семинарию. Но вместо того, чтобы раскаяться за совершенные грехи и изменить свою жизнь, стать более набожным, Хома продолжает вести себя так же, как и раньше. Тогда божественные силы отступаются от героя, а дьявольские вновь бросают вызов его душе. Из бурсы Хому отправляют отпевать молодую панночку, которая вот-вот умрет. Ее отец настаивает на том, чтобы дочку отпевал именно Хома, потому что таково было ее последнее желание. Герой уверен, что не встречал эту девушку раньше, но все равно предчувствует беду, поэтому отказывается от поездки. Однако ехать все-таки приходится, и по прибытию он застает девушку уже мертвой. Хома узнал в трупе ведьму. Злые силы то ли мстят герою за его поступок, то ли пытаются образумить его. Брут сам поспособствовал такому развитию событий, ведя беспечную разгульную жизнь. И даже после всего пережитого, Хома все еще не понимает пагубности своего поведения. В церкви, будучи очень напуганным, вместо молитв он читает тексты заинтересовавших его заклинаний. Чтобы больше не испытывать страха, Брут перед следующим приходом в церковь немного выпивает. Кошмарная ночь кажется ему просто страшным сном. Но какой-то голос из подсознания обращается к Хоме, пытаясь уберечь его от зла: «Не гляди!». Это божественные силы снова вмешиваются, стремясь спасти его душу. Вий выступает в повести символом зла, от которого герой должен был отвернуться, но ему не хватает сил и он поддается своей слабости. Это ключевой момент произведения — душа Хомы становится открытой для дьявольских сил, и они губят его.

Очевидно, что молитвы неверующего Хомы, перемешанные с заклинаниями, бессильны перед злыми чарами, и его душа, за которую ожесточенно боролись высшие силы, оказывается беспомощной. Все действия нечистой силы Гоголь связывает с жизненными принципами людей, их повседневными поступками, заставляя читателя задуматься над своим поведением.

Главный герой повести вий гоголя

Три студента киевской бурсы отправились на каникулы. По дороге заплутали в темноте и попросили ночлега на отдаленном хуторе. Один из студентов, Хома Брут, во сне увидел ведьму, которая вскочила на него верхом и скакала по полям и буеракам. Измученный Хома сотворил молитву, которая ему помогла освободится от чар ведьмы. Хома сам вскочил верхом на старуху и стал погонять ее, охаживая поленом. К утру чары развеялись — старуха превратилась в прекрасную панночку.

Хома Брут возвратился в Киев и приступил к занятиям. Однако через несколько дней получил приказ от ректора бурсы — отправиться к некому богатому сотнику, читать молитвы над умирающей дочерью-красавицей. Хома, подозревая свое недавнее приключение, пытался всячески отвертеться от поручения, но у него ничего не вышло. Люди сотника заперли его на ночь в церкви вместе с успевшей помереть дочерью сотника и Хома приступил к молитвам. Бурсак посмотрел в лицо покойной и убедился, что эта та самая панночка, которая скакала на нем.

Три ночи Хома читал молитвы. В первую ночь труп выбрался из гроба и стал искать Хому. Догадливый бурсак очертил вокруг себя круг мелом на полу — и нечистая сила ничего не могла с ним сделать. Вторую ночь дело пошло страшнее: ведьма призвала на помощь уйму всякой нечисти, которая искала Хому, но не могла увидеть его из-за магического круга. Бурсак вышел из церкви наутро весь поседевший. На третью ночь в церковь набилось огромное число чудовищ. Все искали бурсака. Для того, чтобы увидеть его, привели Вия — некого гнома с железным лицом и веками до земли. Для того, чтобы Вий мог глянуть, нечисти пришлось поднимать ему веки. Хома чувствовал, что не стоит смотреть Вию в глаза, однако не выдержал, и глянул. Тотчас Вий указал на него пальцем, а нечисть накинулась. Хома Брут погиб в тот же миг. Тут раздалось второе пение петуха и нечисть, кинувшись вон из церкви, застряла в окнах и дверях.

Другие два бурсака, обсуждая смерть Хомы, утверждают, что если бы он не испугался и не посмотрел в глаза Вию, то спасся бы.

Главные герои повести

  • Хома Брут — философ из киевской бурсы, жертва Вия.
  • Панночка — она же ведьма, заставила Хому Брута читать над ней молитву.
  • Вий — монстр, убивший Брута, появляется в самом конце повести.
  • Богослов Халява — студент киевской бурсы, вместе с Тиберием и Хомой отделился от бурсаков и попал к ведьме.
  • Тиберий Горобець — ритор, вместе с Хомой и Халявой попал к ведьме.

Экранизации

В 1967 году повесть была адаптирована Георгием Кропачевым и Константином Ершовым в фильм «Вий». Обновленная версия с современными спецэффектами вышла в 2009. Она приурочена к 200-летнему юбилею рождения Гоголя. Фильм «Ведьма» (2006) был сиквелом, то есть продолжением истории. В нем были элементы, похожие на фильм Звонок. []

«Вий». Анализ

Навсегда разделавшись с обаянием своего края в «Вечерах», Гоголь в других повестях взглянул оком аналитика на действительность. В «Вие» он в последний раз упоминает персонажей из «Вечеров» — чертей и ведьм. Так же, как и там, здесь переплетается легенда и жизнь. Но жизнь эта уже носит другой оттенок — на сцену выступают будни, и эти будни лишены той идеализации, которая была в «Вечерах». Одной из таких картин, вполне реальных и необыкновенно типичных, является описание бурсы и бурсаков. В нескольких описаниях, в нескольких ярких сопоставлениях передан самый дух этой разнузданной «ученой» толпы, которой гораздо уместнее быть в Сечи, чем на ученической скамье. Ходят они в длинных сюртуках, которые простираются «по сие время»; пьют они и курят так, что не уступили бы любому запорожцу; устраивают между собой грандиозные бои; вечно голодные, промышляют себе всякую снедь «комедиями», да и на руку охулки не кладут. Главный герой повести — Хома Брут — принадлежал к классу философии. Это был один из тех философов, которые говорят густым басом, карманы которых наполнены только крепкими табачными корешками, которые все, что ни попадается, съедают сразу же, от которых далеко разносится запах табака и которых бьют по рукам деревянными лопатками. Один из товарищей его, из числа риторов, тех риторов, которые говорят еще тенором, которые еще не имеют права пить горилки и курить люльки. Гоголь характеризует его в следующих словах: «Философ Хома Брут был нрава веселого, любил очень лежать и курить люльку; если же пил, то непременно нанимал музыкантов и отплясывал трепака». Белинский по поводу этого типа говорит: «Философ Хама — философ не по одному классу семинарии, но философ по духу, по характеру, по взгляду на жизнь. Другой был уже сам почтенный богослов. Богословы были совершенно солидные люди и били их уже не розгами или лопатками, а «отсыпалось им по мерке крупного гороха, что состояло в коротеньких кожаных канчуках». Картина очень живая и, во всяком случае, лишенная какой бы то ни было идеализации. Так же хороша и сцена в шинке, когда выпившие казаки принимаются целоваться: «А ну, Спирид, почеломкаемся». «Иди сюда, Дорощ я обниму тебя!». Один казак преисполнился любознательности и во что бы то ни стало хотел узнать, чему обучают в бурсе. «Не спрашивай, — говорил протяжно резонер, — пусть его там будет, как было, Бог уже знает, как нужно, Бог все знает». Остается упомянуть то место, где говорится о кухне, этом клубе всей дворни богатого сотника, куда всякий заходил под возможным предлогом, чтобы полежать и выкурить люльку, и где говорилось обо всем: «и о том, кто пошил себе новые шаровары, и что находится внутри земли, и кто видел волка».

Фантастический элемент в «Вие» тесно связан с идейным содержанием повести, которое устанавливается при сопоставлении с другими произведениями цикла: реалистическим «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» и «Старосветским помещикам» с их отрицательными героями противостоит романтическая повесть «Тарас Бульба» с положительными идеальными героями. «Вий» занимает как бы срединное положение между этими двумя «полярностями». Герой этой повести Хома Брут несомненно имеет в себе некоторые качества, присущие героям «Тараса Бульбы» — физическую силу и красоту, бесстрашие и т. п., которые выделяют его из среды других людей. Но он не современник героев запорожской вольности, он живет в одну эпоху с героями «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» — Довгочхуном и Перерепенко, и гнусная действительность не дает развернуться героическим незаурядным свойствам его натуры. В современной Гоголю жизни не было места героическим натурам. Неравная борьба с чертовщиной, в которую вступает герой повести, приводит его к гибели, несмотря на то, что он упорно сопротивляется этой черной силе и даже побеждает страшную ведьму. Тем самым Гоголь хотел сказать, что даже сильные героические натуры не могут вырваться из плена враждебных человеку сил современного общества, что они обречены на гибель или прозябание. В образе Хомы Брута эта мысль особенно ясно выражена. Уже в самом имени героя Гоголь подчеркивает трагизм его судьбы. Сочетание «Хома» и «Брут» не случайно, а сознательно дано писателем, чтобы этим приемом подчеркнуть основную мысль, вкладываемую им в свой образ — о трагической несовместимости героического в человеке с его положением в современном обществе. Брут, как известно, — античный римский герой-республиканец, убивший Цезаря. И гоголевский герой, названный этим именем, несомненно, ассоциирован с античным Брутом по наличию героических черт в его характере. Но в то же время, он остается Хомой, т. е. недотепой (Хома — в украинском языке имеет значение «недотепа»). Страшная фантастика «Вия» должна быть воспринята как один из приемов гоголевской сатиры на современный общественный строй.

Гоголь Н — Вий (чит. Б. Бабочкин) 1961

Вий
Автор: Н. В. Гоголь
Исполнитель: Борис Бабочкин

Вий — царь подземного мира, брат Дыя, воевода Чернобога. В мирное время он тюремщик в Пекле. Он держит в руке огненный бич которым потчует грешников. У него тяжелые веки — их держат вилами его многочисленные слуги. И он до смерти не выносит солнечного света. «Вий» — одно из известнейших произведений Гоголя. Обычно Гоголь в своих произведениях чередует страх и смех, но здесь он рассказывает о личных недостатках человека. Ведь главный герой философ Хома Брут входя на первую ночь в монастырь сказал «Ладно, посижу я три ночи в монастыре, зато набьёт мне пан оба кармана чистыми червонцами». Вот первая причина по которой наш герой попался в последствии в руки к нечистому. Он очень боялся входя в монастырь, благодаря чему оживала покойница — Хома устраивает для себя одно за другим ужасные последствия. В монастыре наш герой читает нужное лишь до тех пор, когда оживает покойница — затем он начинает очерчивать вокруг себя круги и произносить по трусости какие-то заклинания не веря в силу молитвы. Думая о деньгах он совсем забыл о службе и тем самым себя погубил. Он не верил в свои силы и надеялся на приход рассвета — пение петухов его знаменовало. На третью ночь монстры расправились с Хомой с помощью Вия уже при втором пении петухов.

Никола́й Васи́льевич Го́голь (фамилия при рождении Яно́вский, с 1821 года — Го́голь-Яно́вский; 20 марта [1 апреля] 1809 года, Сорочинцы, Полтавская губерния — 21 февраля [4 марта] 1852 года, Москва) — русский прозаик, драматург, поэт, критик.
http://yandex.ru
http://www.razym.ru/audiobook/127728-n-v-gogol-viy-audiokniga-chit-b-babochkin.html

БОРИС АНДРЕЕВИЧ БАБОЧКИН (1904-1975), русский актер, режиссер, педагог. Народный артист СССР (1963). Герой Социалистического труда (1974), лауреат Государственных премий (1941, 1951, 1977). Родился 5 (18) января 1904 года в Саратове.

С 1927 года Борис Бабочкин в Ленинграде (театр Сатиры, театр Народного дома) — роль Сысоева в «Первой Конной» В.Вишневского (режиссер А.Дикий, 1930); в 1931 году переходит в Ленинградский государственный академический театр драмы имени Пушкина, где занят во многих спектаклях классического и современного репертуара: Чацкий в «Горе от ума» А.Грибоедова (режиссер Н.Петров, 1932), Кастальский в «Страхе» А.Афиногенова (режиссер Н.Петров, 1931), Самозванец в «Борисе Годунове» А.Пушкина (режиссер Б.Сушкевич, 1934), Алексей в «Петре I» А.Н.Толстого (режиссер Б.Сушкевич, 1935), Хлестаков в «Ревизоре» Н.Гоголя (режиссер Б.Сушкевич, 1936) и др. Здесь же (на Малой сцене) состоялась его первая режиссерская работа — «Нора» Г.Ибсена (1936).

В последние годы жизни в творчество Бабочкина вошло телевидение. За сравнительно короткий срок Бабочкин успел сделать немало: роли Николая Степановича в телеспектакле по повести А.Чехова «Скучная история» (сценарист и режиссер П.Резников, 1968) и Олеши Смолина в «Плотницких рассказах» по В.Белову (сценарист и режиссер П.Резников, 1972), монологи из трагедий А.Пушкина, телевизионные варианты своих спектаклей «Правда — хорошо, а счастье лучше» А.Островского, «Фальшивая монета» и «Достигаев и другие» Горького.

Борис Андреевич Бабочкин — автор множества статей, отзывов, заметок, публиковался в журналах «Советское искусство», «Рабочий и театр», «Театр», «Огонек», «Искусство кино», «Москва», газетах «Ленинградская Правда», «Литературный Ленинград», «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Известия», «Советская культура» и др.

С 1944 года преподавал во ВГИКе (с 1966 — профессор), руководил актерской мастерской, мечтал о своем театре, труппу которого составили бы его ученики.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Все школьные сочинения по литературе

Сочинение Пушкин «Гробовщик» — особенности композиции

Произведение А. Пушкина «Гробовщик» является третью частью цикла «Повести Белкина». Писатель рассказывает об одной из прослоек московского общества — ремесленниках и торговцах. Автор знакомит нас с главными ценностями представителей это мира, в котором нет места праздности, а все интересы сводятся к выгодным сделкам.

Сюжет и композиция повести довольно оригинальны. Действие развивается в двух измерениях — в реальном мире и во сне. При этом повествование условно можно разделить на три части: действительность — сон — действительность после сна. Таким образом, автор создает кольцевую, зацикленную композицию.

Первую часть произведения составляет рассказ писателя о переезде некоего гробовщика Адриана Прохорова в новый дом. А. Пушкин знакомит читателя с характером персонажа, рассказывает о его ремесле. Это описание является экспозицией повести. Главный герой приобрел себе дом, который уже давно заприметил и хотел купить, но не позволяли средства. Однако, почему-то переезд и связанные с ним хлопоты не приносят Адриану удовольствия, как он того ожидал. Внутренний мир героя сложный и противоречивый, он пытается прислушаться к себе и своим чувствам, но не может понять, почему не чувствует радости. Тогда Адриан решает, что это тоска по прежнему жилищу, но на самом деле мрачность гробовщика связана с его профессиональной нечестностью.

Вскоре после новоселья к гробовщику приходит сосед — сапожник Шульц, который приглашает Адриана к себе в дом на праздник. Эта сцена представляет собой сюжетную завязку. В разговоре между сапожником и главным героем читатель может уловить еле заметный намек на ссору: сапожник иронизирует по поводу важности профессии гробовщика. С этого момента по мере развития сюжета возрастает его напряженность. Адриан принимает приглашение соседа. За праздничным столом собрались ремесленники, которые пьют за своих клиентов, ведь это они приносят им доход. Узнав о профессии Адриана, гости начинают шутить, предлагают гробовщику произнести тост за здоровье мертвецов. Герой сердится, он чувствует обиду за себя и свое ремесло и решает не приглашать соседей на новоселье. Сгоряча Прохоров говорит, что лучше позовет мертвецов. Адриан возвращается к себе домой, и на этом первая часть произведения заканчивается. Она составляет больше половины всей повести.

Далее начинается вторая часть повествования — сон Адриана. По объему она меньше первой, но наиболее значимая. Следует отметить, что писатель не сопровождает вхождение героя в сон и возвращение в реальность четкими словесными описаниями. Сон и явь не разграничены, и читатель понимает, что описываемые события являлись сном, только после замечания работницы гробовщика о крепком сне хозяина. Сам сон также можно разделить на две части: сначала гробовщик узнает о смерти Трюхиной и отправляется договариваться о ее похоронах, а затем возвращается к себе в дом и встречается с мертвецами. В первой части сна Адриан хочет нажиться на смерти Трюхиной, собираясь взять с ее наивного наследника больше денег, чем необходимо. А во второй раскрываются другие его жульничества: герой видит в своем доме обманутых им когда-то умерших людей. Кульминацией произведения являются угрозы и ругань мертвецов во сне Адриана. Когда гробовщик уснул, в нем проснулась совесть. Она напомнила герою о первом обманутом мертвеце, с которого гробовщик начал свой жульнический путь, позволивший ему в итоге купить домик мечты.

Прохоров просыпается и понимает, что Трюхина не умерла, а все произошедшее было лишь плохим сном. Пробуждение героя составляет третью, наименьшую часть повести, которая является ее развязкой. Гробовщика больше не гложут неприятные чувства, его уже не тяготит обида на соседей. А. Пушкин заканчивает повесть положительно: гробовщик впервые радуется, что Трюхина еще находится среди живых. Кошмарный сон заставил героя пересмотреть отношение к живым людям и своим клиентам.

Своим произведением А. Пушкин в очередной раз говорит об ответственности за совершаемые поступки. Писатель напоминает о том, что совесть рано или поздно просыпается в любом человеке, прорываясь сквозь порочный круг его деяний.

Гробовщик пушкин смысл произведения

Список произведений Пушкина • Переводы Пушкина с иностранных языков

Неоконченные произведения выделены курсивом

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Гробовщик (повесть)» в других словарях:

Гробовщик — специалист по изготовлению гробов. Другие значения: Гробовщик (повесть) прозаическое произведение А. С. Пушкина, входящее в цикл повестей «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» Гробовщик (телеспектакль) постановка П. Н. Фоменко на ТВ (1991)… … Википедия

Повесть — широкий, расплывчатый жанровый термин, не поддающийся единому определению. В своем историческом развитии как самый термин «повесть», так и обнимаемый им материал прошли длинный исторический путь; говорить о П. как о едином жанре в древней и новой … Литературная энциклопедия

Повесть — ПОВЕСТЬ род эпической поэзии, в русском литературном обиходе противопоставляемый обычно роману, как более крупному жанру, и рассказу, как жанру меньшему по объему. Однако применение этих трех наименований у отдельных писателей настолько… … Словарь литературных терминов

Выстрел (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Выстрел (значения). Выстрел Жанр: повесть Автор: Александр Пушкин Язык оригинала: русский Год написания: 1830 … Википедия

Метель (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Метель (значения). Метель Жанр: повесть Автор: Александр Пушкин Язык оригинала: русский Год написания: 1830 … Википедия

Станционный смотритель (повесть) — Эту страницу предлагается переименовать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/22 декабря 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования… … Википедия

Повести Белкина — Повести покойного Ивана Петровича Белкина Повести покойного Ивана Петровича Белкина Обложка издания «Азбука Классика», М., 2008 Жанр: повесть Автор … Википедия

Список произведений Пушкина — по алфавиту. В скобках <> даны те названия, что даны не Александром Сергеевичем. См. по годам Стихотворения Пушкина 1813 1825, Стихотворения Пушкина 1826 1836. Содержание 1 А, Б 2 В 3 Г 4 Д … Википедия

Пушкин, Александр Сергеевич — Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Сергеевич Пушкин Александр … Википедия

Новелла — Эта статья в данный момент активно редактируется участником Ghirlandajo. Пожалуйста, не вносите в неё никаких изменений до тех пор, пока не исчезнет это объявление. В противном случае могут возникнуть конфликты редактирования. Данное… … Википедия

Система уроков по «Повестям Белкина» А. С. Пушкина

Предлагаю вашему вниманию систему уроков по изучению сборника А. С. Пушкина «Повести покойного И. П. Белкина». «Повести Белкина» я изучаю всегда в 6 классе целиком (за исключением повести «Гробовщик»). Считаю недопустимым фрагментарное изучение таких произведений. Если изучают «Станционный смотритель», то почему не изучается «Метель» или «Выстрел»? Каждое из этих произведений заслуживает самого пристального внимания. Каждое даёт возможность изучить эпоху Пушкина. Так, на примере повести «Станционный смотритель» мы знакомимся со способами передвижения в пушкинское время, «Барыщня-крестьянка» знакомит с русской усадьбой, «Выстрел» — с правилами дуэли. Все эти бытовые комментарии важны для последующего изучения русской литературы первой половины 19 века. Как читать произведения, если не знаешь, кто такой «бретёр», что такое отъезжее поле и т.д.? При изучении повести «Метель» мы знакомимся с музыкой Г. Свиридова, получается замечательный интегрированный урок, ребята словесно рисуют музыку, соотносят её с фрагментами повести. После некоторых уроков предлагаю написать небольшие сочинения, поразмышлять над прочитанным. На этой странице вы найдёте темы этих сочинений и даже образцы.

  1. История создания «Повестей Белкина». Исторический комментарий. «Станционный смотритель».
  2. «Станционный смотритель». Идейное содержание повести.
  3. Повесть «Метель». Авторская ирония в описании любви Владимира и Марьи Гавриловны.
  4. Смысл названия повести. Стихотворение «Бесы» и музыка Свиридова.
  5. Мир русской усадьбы в повести Пушкина «Барышня-крестьянка».
    «Бедная Лиза» Карамзина и «Барышня-крестьянка» Пушкина.
  6. Повесть «Выстрел» и образ Сильвио
  7. Обобщающий урок-игра по повести Пушкина «Барышня-крестьянка».

По причинам большого объёма материала (25 страниц) у меня нет возможности опубликовать на одной странице все материалы. Поэтому предлагаю ознакомиться с выдержками, а целиком скачать материал

Фрагменты из кинофильма «Станционный смотритель»

  1. Вступление. О своём первом впечатлении, о вопросах, которые возникли при чтении повести.
  2. Какие проблемы поднимает автор и как их разрешает?
  3. Какую роль играют библейские картинки?
  4. Какую роль играют портреты Дуни и Самсона Вырина?
  5. Какие черты скрыты за внешностью героев?
  6. Говорящие детали и символы в повести.
  7. К каким выводам приводит нас Пушкин?
  8. Ваше отношение к героям и поставленным проблемам.

Тема: Повесть А.С .Пушкина «Метель».

1. Тема — превратности любви. Именно эту тему развивают фабула и сюжет
новеллы.

2. Фабула — цепь событий в их причинно-следственной связи.
Фабула «метели» анекдотична.

Традиционный набор элементов:

— Богатая невеста — бедный жених.

— Препятствие — запрет родителей

— Влюблённые: «первая» невеста — «блестящий» жених.

— Тайное препятствие — узы брака

а) за счёт «фигуры умолчания» в новелле создаётся «таинственная ситуация»: до самой развязки не известно, что узнал Владимир на дворе священника, каков секрет «полусумасшедшего письма», в чём причина молчания Бурмина. Тайна объясняется только в самом конце новеллы.

Б) Сюжет изложен от лица помещика Белкина, «наложившего на них одни и тот же отпечаток своего простодушного взгляда на вещи». Самому Белкину он рассказан девицей К.И.Т, уездной барышней.

4. Система персонажей в 1-ой части новеллы:

протагонисты — антагонисты — помощники

Марья Гавриловна и Владимир – Гаврила Гаврилович и Прасковья Петровна – Священник, корнет, землемер, молодой улан, кучер Терёшка, горничная, крестьяне

Тема: Мир русской усадьбы в повести Пушкина «Барышня-крестьянка.

Урок «Мир русской усадьбы» предлагаю начать с экскурсии по усадьбе. Такой культурологический комментарий упростит работу на уроке, поможет ребятам понять то, что осталось непонятно.

Викторина на знание повести.

— как звали отца Алексея Берестова? (Иван Петрович)

— Что читал Иван Петрович Берестов? (Сенатские Ведомости)

— Как звали отца Лизы Муромской? (Григорий Иванович)

— Кто из помещиков был англоманом? (Муромский)

— Как звали гувернантку Лизы Муромской? (Мадам Жаксон)

— Сколько лет было Лизе? (17)

— Где жили Берестовы? (В Тугилове)

— Где жили Муромские? (В Прилучине)

— К кому на именины ходила Настя? (к поваровой жене в Тугилово)

— Во что играл Алексей Берестов с крестьянками? (В горелки)

— Как звали собаку Алексея? (Сбогар)

— Чьей дочерью представилась Лиза? (Василия-кузнеца)

— Что было изображено на перстне Алексея? (Мёртвая голова)

— Что читала Лиза-Акулина? ( «Наталью, боярскую дочь» Карамзина)

История жизни Ивана Петровича Берестова.

Иван Петрович Берестов в молодости служил в гвардии. Берестов выходит в отставку в начале 1797 года.

Уехав в свою деревню, женился на бедной дворянке, возможно, по воле родителей, и не относился к жене с любовью и заботой; т.к. жена его, когда умирала в родах, он находился на охоте.

«Хозяйственные упражнения скоро его утешили». Берестов строит новый дом. Деньги, вложенные в строительство фабрики, быстро возвратились, доходы утроились. Берестов стал одним из богатых помещиков губернии, отправил сына, подросшего к тому времени, учиться в столицы, а потом в университет, по всей вероятности, Геттингенский. Сам же принимал гостей, занимался лошадьми, собаками, ничего не читал, кроме «Сенатских Ведомостей», и сам записывал расход.

История жизни Григория Ивановича Муромского.

Он был близким родственником графу Пронскому, имел значительное состояние. Возможно, он жил в городе. Именно такие люди, не знающие цену затраченному на работу времени, не представляющие, как хлеб родится, беспечно проматывали в столицах состояние, проигрывали в карты, устраивали балы. Муромский служил, но, вероятно, недолго. Возможно, он ездил за границу, где и заразился англоманией.

После смерти жены Муромский уехал с дочерью в деревню. Его проказы: английский сад, костюмы английских жокеев на конюхах, содержание «Мисс

Жаксон», — всё это оборачивалось новыми долгами, к тому же крестьяне имения, заложенного Григорием Ивановичем в Опекунский совет, должны были выплачивать проценты на сумму, которую помещик благополучно тратил.

Тема: А. С. Пушкин «Выстрел».

Слово учителя о прототипах.

Н. Прототип — существующий в реальной действительности человек, жизнь и характер которого положены писателем в основу созданного им образа.

В облике Сильвио искали черты отдельных современников Пушкина

— «художественная портретность с подполковником Липранды».

— «отчасти повторение личной судьбы Байрона».

Немало дошло до наших дней воспоминаний и рассказов о людях, в равной степени могли быть прототипами героев Пушкина. Интересный случай, характеризующий «хладнокровных храбрецов» этой поры, приводит в своих воспоминаниях декабрист Гангеблов, рассказывая о поручике Шеффлере, который «мало дорожил жизнью»:

Когда офицеры заспорили о точном расстоянии между возведённой ночью батареей и вражеской крепостью, Шеффлер решил помирить их и «направился к цели, помахивая белым платком. Турки, приняв его за парламентёра, не мешали; но когда Шеффлер, достигнув самой крепости, зашагал в обратный путь, но только не по прямой уже линии, а зигзагами, за ним посыпался град пуль. Присоединившись к нам, он объявил, что насчитал 299 шагов».

Сочинение на тему: «В чём смысл названия повести Пушкина «Метель»?»

Образец: Образ метели в повести — это образ, олицетворяющий высшие, необъяснимые, неподвластные человеку силы. Метель у Пушкины — это сама судьба.

Трижды возникает образ метели в повести, объединяя все события в ней, объясняя всё в судьбах героев. Образ метели-судьбы тесно связан с образом Божьего храма.

Нет Божьего благословения — нет пути. Один из героев, Владимир, обречён блуждать в жизненной метели и потерпеть неудачу. Марью Гавриловну же метель-судьба соединяет с её суженым, которого «Конём не объедешь».

И Бурмин, подобно Марье Гавриловне, тоже следует Божьему промыслу. Он тоже «заблудился» в метели и оказался у церкви. Пройдя через испытания Отечественной войной, он стал по-иному относиться к своему непростительному поступку. Но судьба всё расставила по своим местам. По ходу повести утверждается главное значение всепроникающего образа метели. Именно он переводит повесть Пушкина в разряд произведений о человеческой судьбе, о способности слышать голос судьбы. Как сказал Баратынский, «Всех благ возможных тот достиг, кто дух судьбы своей постиг».

Урок-игра по «Повестям Белкина» А. С. Пушкина

  1. Н.Н.Полянских. Повесть Пушкина «Станционный смотритель» ст. в журнале «Литература в школе» N 5-99 стр.50
  2. В.Влащенко. Проблема отцов и детей в прозе Пушкина. Ст. в газете «Литература» N35-99 г. Cтp. 11
  3. А.Г.Гукасова «Повести Белкина» А.С.Пушкина. М: Издательство академии пед. наук, 1949г.
  4. В.П.Полухина, «Методические рекомендации к учеб. хрестоматии лит-туры 6 кл.» М. «Просвещение» 1992г.
  5. Турьянская Б.И. и др. литература в 6 кл. : Урок за уроком. — М: Русское слово, 1999г.
  6. Полухина В.П. Читаем, думаем, спорим. Вопросы и задания по лит-ре. : 6 кл. -М.:Просвещение, 1996г.
  7. А.Репин. «Метель» Пушкина: план анализа. Ст. в газете «Лит-ра» N9-2000 стр.4
  8. В.Влащенко. Тайный пафос рассказа. Интерпретация нравственно-духовный смысла «Метели». Ст. в газете «Лит-ра» N 21-91 стр.6
  9. Л.Клипина, И.Барабашкина «Метель» Пушкина и музыкальные иллюстрации Г.Свиридова к повести. Ст. в газете «Лит-ра» 27-2000 стр.14
  10. О.Павлова «Бедная Лиза» Н.М.Карамзина и «Барышня-крестьянка» Пушкина. Ст. в газете «Лит-ра» N 2-2001 стр.13
  11. П.Е.Панкратова, Обобщающий урок в 5-м кл. по повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» ст. в газете «Лит-ра» N 35-99 стр.12
  12. О.А.Ерёмина. Мир русской усадьбы в повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» ст. в журнале «Литература в школе» N 1-99 стр.48

Наталья Геннадьевна (Monday, 09 September 2013 10:59)

Инесса Николаевна!Часто захожу на сайт и нахожу нужный материал. Такой талант! Богатейший материал. Спасибо! Удачи Вам!

Надежда (Monday, 01 December 2014 12:31)

Уважаемая Инесса Николаевна! Хочется хочется сказать Вам огромное спасибо за Ваш труд, за Ваши наработки! Богатейший материал! Позволяет очень разнообразить урок! Спасибо Вам!

Лерочка (Tuesday, 03 November 2015 15:17)

Не очень. Я конечно понимаю, это заняло очень много времени, но там говорится только о «Стационном смотрителе». Почему про другие повести написано очень мало?

Лариса (Sunday, 07 February 2016 19:57)

Спасибо большое. Вы такая умница, дай Бог вам здоровья.

Перова Инесса Николаевна (Wednesday, 09 November 2016 07:28)

Уважаемый ал-р. Ваш комментарий я не публикую, так как очень много ошибок. Если бы Вы попробовали его грамотно написать — с удовольствием.
Итак, отвечу.
Во-первых, думаю, это не тот сайт, на котором надо прятать своё имя за ником.
Во-вторых, Вы читали, что я тут написала? Какой «разбор» Вы тут увидели? Тут пример сочинения ученика, игра, фрагменты фильма.
В-третьих, думаю, что Вы чем-то обижены на учителей, а жаль, не надо чесать всех под одну гребёнку, в каждой профессии есть разные люди.
В-четвёртых, с чего Вы взяли, что все что-то «передирают», учась в педе?
И в итоге жаль, что такое негативное сознание. Надо всё-таки видеть и хорошее.
Понравилось, что «читаете так, как некоторые курят».

Элеонора (Thursday, 09 November 2017 08:50)

Уважаемая Инесса Николаевна! Вы мой учитель в создании сайта (потому что пользуясь Вашими великолепными разработками, я научилась делиться своими. Приглашаю)) https://eleo13.jimdo.com/). Бесконечно Вам благодарна. С удовольствием воспользуюсь системой уроков по «Повестям Белкина». Желаю Вам здоровья, творческих успехов, благодарных коллег и учеников.

Элеонора Высочанская (Saturday, 11 November 2017 15:32)

Позволила себе оформить вашу систему уроков в презентации. Ссылка на архив https://yadi.sk/d/KoHGFwFg3Pc4AN
Большое Вам спасибо

Перова Инесса Николаевна (Saturday, 11 November 2017 17:01)

Спасибо! Интересно посмотреть.

Алёна (Thursday, 21 November 2019 06:23)

Доброе утро. Хотела выразить слова благодарности за вашу работу. Каждый раз нахожу для уроков что-то интересное, от чего можно оттолкнуться. Благодарю.

Александр Пушкин «Гробовщик»

Гробовщик

Язык написания: русский

Перевод на английский: А. Литвинова, Т. Литвинова (The Undertaker), 1984 — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Реализм
  • Общие характеристики: Психологическое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Россия/СССР/Русь )
  • Время действия: Новое время (17-19 века)
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Гробовщик Адриан Прохоров был угрюм и задумчив, то есть нрав его совершенно соответствовал его мрачному ремеслу. Однажды его сосед пригласил гробовщика к себе в гости.

— «Повести Белкина. Гробовщик» 1990, СССР, реж: Петр Фоменко, Алла Тарасова, Алексей Чернобай

Издания на иностранных языках:

KOLe, 17 апреля 2012 г.

Вообще-то гробовщик является центральной повестью в цикле. В ранней редакции гробовщик был первым в цикле, позже стал центром. На первый взгляд -анекдот. Современники в свое время именно так и относились, не только к этому произведению, но и ко всем повестям Белкина, как к приятным, но легкомысленным историям.

Во-первых, стоит обратить внимание на самого героя! Инициалы АП (ранее АСП (Адриян Семенович Прохоров) — такие же, как у Пушкина. Переехал герой на Никитскую улицу, где жила невеста Пушкина наталья Гончарова. И год начала карьеры Прохорова (1799) — начало жизни Пушкина.

Под личиной гробовщика выступает сам Пушкин. Обе профессии (гробовщика и поэта) до такой степени необычны и эксцентричны, что отгораживают человека от мира остальных людей. Занятия эти вызывают смех и нездоровый интерес окружающих. Также обе профессии ассоциируются с палачом.

Еще много можно провести сходства: жизнь, творчество, душевное состояние — все это нужно изучать. Пушкин — пророк и служитель высокого искусства вынужден из-за окружающей его действительности примеривать на себя не жреческую мантию, а фартук ремесленника.

А смысл произведения заключается в ом, что гробовщик всею душой стремится к прошлому, надеюсь увидеть в прошлом поддержку, которую не видит в настоящем (оскорбили его новые знакомцы). Но сон открывает герою тщетность возврата в прошлое, пути туда нет. В прошлом только полуистлевшие кости и прах. Проснувшись, Прохоров с облегчением понимает, что это только сон. И, наконец, с облегчением воспринимает то, чему не мог раньше радоваться из-за своей привязанности к прошлому.

Собственно именно этот сон и соединяет произведения цикла. благотворные перемены сопутствуют только тем, кто смог отбросить все старое и отмершее. А погибают герои слишком преданые своим прошлым убеждениям, привычкам и обидам, так ничего и не поняв.

Ну что сказать. Прочёл я сей опус и махнул рукой. Значение он имеет исключительно местечковое — как дружеская пародия на Погорельского. Не более того. Кто не читал «Лафертовскую маковницу», не увидит в этом рассказике ничего, кроме бытовой зарисовки, этакого анекдота из жизни мещан. Ну а кто читал. тем лучше не брать пушкинского творения в руки. Ибо, как однажды написал старик Свифт, сие произведение «солнца русской поэзии» похоже на «Лафертовскую маковницу» так же, как кусок хорошей говядины на точно такой же, но уже переваренный и вышедший естественным путём. :lol:

За сим остаюсь преданный поклонник пушкинского таланта (за исключением данного опуса)

Sawwin, 22 ноября 2015 г.

Кажется, зачем перечитывать сей рассказ, ведь ясно же, что ему будет выставлена несомненная десятка. Но рука сама тянется снять с полки пушкинский том, а тот сам отрывается на нужной странице. Перечитал с прежним наслаждением и ещё буду перечитывать, хотя второй десятки уже не поставишь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: