Вопросы и ответы к басне И

Каким образом сюжет басни связан с событиями Отечественной войны 1812 года?

Ситуация, описанная в басне, воспроизводит события Отечественной войны 1812 года. Наполеон достаточно легко завоевал многие европейские государства так же, как Волк легко справляется с беспомощными овцами. Следующей в захватнических планах французов была Россия. Но на борьбу с войсками Наполеона поднялся весь российский народ: «Волк ночью, думая залезть в овчарню, попал на псарню».

Слово огонь в басне связано с пожаром столицы после ее захвата французским войском. В горящей Москве Наполеон ощутил себя загнанным в угол, предчувствуя скорое поражение и бесславную гибель своей армии. Из Москвы император послал в Санкт-Петербург письмо Александру I с просьбой о мире. В басне с такой просьбой к людям обращается Волк. Но Кутузов (у Крылова — Ловчий) не поверил предложениям Наполеона и заставил его войска отступать по разоренной французской армией Смоленской дороге. Русская армия и партизанские отряды (стая гончих) преследовали отступающих французов. В романе «Война и мир» Л. Н. Толстой также сравнивает бегство наполеоновской армии из России с травлей раненого зверя.

Каким изображен Волк в этой басне? Таков ли он в других баснях, например в «Волке и Ягненке»? Какие новые для вас качества Волка вы увидели в басне?

В басне «Волк на псарне» Волк изображен коварным, вероломным, хитрым и трусливым. Несмотря на попытку вступить в мирные переговоры, он все равно остается хищником, которому верить нельзя.

Неожиданным качеством Волка здесь является трусость. В басне «Волк и Ягненок» Волк предстает агрессивным, наглым и жестоким хищником, пользующимся правом сильного, беспощадного по отношению к более слабому и беззащитному.

Как выражение «ты сер» связано с образом Наполеона?

Художники часто изображали на своих полотнах французского императора в сером сюртуке, поэтому выражение «ты сер» связано с восприятием внешнего облика Наполеона.

Наполеон из Москвы дважды пытался вступить в переговоры с Александром I. Он делал эти попытки, посылая к русскому правительству то директора Воспитательного дома Тутолмина, то И. А. Яковлева (отца А. И. Герцена — революционера, писателя, философа) с тем, чтобы донести до Александра I мирные предложения. В сентябре в Тарутинский лагерь к Кутузову прибыл граф Лористон (бывший посол Франции при русском дворе). Наполеон, отправляя графа с ответственным поручением, сказал ему: «Мне нужен мир». Кутузов ответил отказом на это предложение.

В вариантах басни подчеркивалось стремление Волка вступить в переговоры. Сравните варианты и объясните окончательный выбор автора.

Пришлось ему расчесться за овец;Однако ж, думает хитрец,Дай попытаюся вступить в переговорыИ зачал…

Однако же хитрецВступил в переговорыКак добрый дипломатИ начал…

Пустился мой хитрецВ переговорыИ начал так…

Первый вариант — размышления хищника, пытающегося избежать неминуемой расплаты. Во втором варианте слышна ирония баснописца, сравнивающего Волка с добрым дипломатом, хотя дипломатичность не свойственна жестокому и коварному хищнику. Окончательный вариант более лаконичен, выражение «мой хитрец» подчеркивает авторское отношение к герою.

Каким представляется вам Ловчий?

Ловчий показан опытным, мудрым и предусмотрительным, знающим все повадки Волка и не поддающимся на его хитрости.

Подумайте, почему басня была популярна в годы Великой Отечественной войны.

Варварское нашествие фашистской Германии было сродни захватнической войне наполеоновской армии. Так же были захвачены страны Европы, так же на пути Гитлера оставалась Россия. Патриотический характер басни, рассказывающей об изгнании врага из родной страны, соответствовал настрою русских людей, отстаивающих свободу и независимость своей родины.

Какую роль могут играть басни в осмыслении обществом исторических событий?

Басни могут отражать в аллегорической, иносказательной форме народное восприятие и понимание различных исторических событий, отношение к реальным историческим личностям.

Басни с участием Волка

Басня согласно определению из словаря &#151 это «краткий рассказ, имеющий иносказательный смысл». В целях иносказания баснописцы разных времен использовали образы зверей и даже предметов. По художественным, а иногда и по цензурным соображениям на смену людям в басне приходят животные, наделенные отдельными человеческими чертами: трусостью, храбростью, добротой, мужеством и др. Такие образы животных, олицетворяющих какую-то одну черту человеческого характера, широко использовали в своих баснях Эзоп, Федр, Лафонтен, Лессинг.. Крылов наследовал эту традицию у своих предшественников. Чтобы понять, что нового внес И. А. Крылов в басенный жанр, обратимся сначала к тому, что использовал он из опыта своих предшественников.

Аллегория пришла в литературу из фольклора, притчи, сказки, особенно сказок о животных, где действовали традиционные персонажи, &#151 такие как лиса, медведь, заяц, волк. Каждый из Них был заведомо наделен определенной чертой характера. Прием аллегории использовали классицисты, например, в одах. Крылов соединил опыт использования этого приема разными литературными жанрами в одно целое. Басенный муравей &#151 олицетворение трудолюбия («Стрекоза и муравей»), свинья &#151 невежества («Свинья под дубом»), ягненок &#151 кротости, как «Агнец Божий» («Волк и ягненок»).

Иван Андреевич Крылов считал, что искоренить пороки человечества можно через их осмеяние. В его баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Но Крылов по сравнению с Эзопом и Лафонтеном не ограничивается только простыми аллегориями. Образы животных у Крылова играют более важную роль &#151 они несут в себе не только отдельные черты, но и целые характеры. Басни Крылова имеют не только бытовой характер, чисто бытовыми можно назвать лишь некоторые из них.

У Крылова есть исторические и социальные басни, в которых образы животных получают совсем другое назначение. Прежде всего эти басни также высмеивают людские пороки через аллегорические образы животных. Но во многих исторических баснях в персонажах животных угадывается уже целый характер, дается намек на определенного человека. Например, в басне «Воспитание Льва» Лев-отец &#151 не только воплощение силы, мужества. Он еще и царь зверей, это создает в басне определенный подтекст (имеется в виду воспитание Александра I швейцарцем Лагарпом). Лев-отец выступает здесь не только как грозный царь, но и как заботливый, но недалекий отец, который поручил воспитание своего сына птице, забыв о том, что царствовать-то сын будет над зверями. В образе льва-отца обрисован целый характер, со всеми его достоинствами и недостатками, а не одно лишь какое-нибудь свойство человеческой натуры.

В баснях «Волк на псарне» и «Щука и кот» уже можно говорить не столько об аллегории, сколько о метафоре. В этих двух баснях под образами волка и щуки подразумевается Наполеон. Можно долго говорить, что Наполеон был хитер, ловок, умен, умел быстро и ловко приспосабливаться к ситуации. Но он не рассчитал своих возможностей и попал «на псарню» вместо «овчарни». Соотнеся образ волка со всем аллегорическим смыслом басни, мы сразу угадываем в нем завоевателя Наполеона. Но при этом образ волка никак не сужается до изображения конкретного человека, он настолько широк и всеобъемлющ, что басня не теряет своей ценности и вне контекста эпохи.

Образы животных у Крылова можно сравнить с образами животных в сказках Салтыкова-Щедрина, где подчас, не зная исторической подоплеки, трудно угадать назначение этого образа в произведении.

Теперь можно сделать вывод, что человек не отделим от своего социального положения, поэтому образы животных можно классифицировать как метафоры определенных социальных уровней. Цари, вельможи, чиновники, «маленькие люди» также нашли, свое метафорическое отражение в образах животных у Крылова. Например, в басне «Лев и барс», где лев и барс &#151 выходцы из высших слоев общества, лиса и кот &#151 из чиновничества. Сюда же можно отнести басню «Волк и ягненок». «У сильного всегда бессильный виноват», &#151 гласит мораль этой басни. Образ ягненка использован не только как «Агнец Божий» &#151 аллегория слабости и беззащитности. Этот образ еще и предстает как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников.

Иногда Крылов иронизирует не только над социальными пороками (басня «Две собаки»), но и над самой опорой социальной лестницы &#151 государственными институтами, и для этого также используются образы животных. Примером может служить басня «Квартет», где пародируется государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента, возглавляемые «Проказницей мартышкой, Ослом, Козлом И косолапым мишкой». Что же ожидает такой квартет-совет в будущем, если в его главу поставлена даже не свора собак, а именно разные животные?

Итак, широко используемые Крыловым образы животных с разными характерами указывают на реалистическую основу крыловской басни. Реализм Крылова, связь его басен с народной основой придает его басням русский, национальный дух. Образы животных, которые подчас на иллюстрациях бывают изображены в русских национальных костюмах, несут в себе сатирическую типизацию черт русского национального характера.

Крылов использует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных отдельные элементы разговорной речи разных сословий того времени, например, в басне «Стрекоза и муравей» муравей говорит: «Кумушка, мне странно это», «Так поди же, попляши». Стоит обратить внимание и на ритмику этой басни. Образ попрыгуньи-стрекозы создается особым «прыгучим» размером &#151 хореем. Крылов также широко применяет звукопись для создания «звукового» образа животного. Например, в басне «Змея» инструментовка на шипящие звуки и «з», в басне «Мор зверей» повторение звуков «м», «у», «ы».

Ориентация Крылова на русскую разговорную речь наглядно проявилась в его баснях благодаря введению в них образа рассказчика. Повествование о действиях персонажей ведется в определенной манере, ясно различим личностный тон рассказчика с присущими ему формами и оборотами речи.

Вот «Лебедь, Рак да Щука», взявшись за дело, «из кожи лезут вон», вот «Механик пуще рвется», чтобы открыть Ларец, вот лягушка, захотевшая сравняться С Волом, вначале стала «топорщиться, пыхтеть», а затем «С натуги лопнула и &#151 околела». Бедняк, увидев Смерть, «оторопел». Моська появляется «отколе ни возьмись».

Встречаются баснях такие обороты: «зима катит в глаза», «с ним была плутовка такова». Язык рассказчика басен &#151 просторечно-фамильярный. Рассказчик как бы находится среди своих персонажей, говорит о них, как о знакомых, дает им прозвища: «попрыгунья-Стрекоза», «проказница Мартышка» , «Повар-грамотей», «механик-мудрец». Иногда в самих обращениях уже выражено отношение рассказчика: «мой бедный соловей», «бедный Фока мой», «мой хитрец» («Волк на псарне»).

Но приближение к персонажам не мешает давать им справедливую оценку: «Избави, Бог, и нас от этаких судей», «Кто про свои дела кричит всем без умолку, В том, верно, мало толку». Бывает, что рассказчик принимает позу хитрого простачка: «Кто виноват из них, кто прав &#151 судить не нам, Да только воз и ныне там». Это как раз и есть то «веселое лукавство ума», о котором писал Пушкин.

Народные начала речи, звучащие в баснях Крылова, убедительно подтверждаются использованием в них пословиц и поговорок: «Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова». («Музыканты»).

То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. Другую представляет обратное явление. Многие выражения из басен стали восприниматься как пословицы. «А Васька слушает, да ест»; «А ларчик просто открывался»; «Слона-то я и не приметил»; «Соседушка, я сыт по горло», &#151 отпирается Фока. Мы живо представляем себе людей среднего сословия, их настроения и чувства.

Приемом речевых характеристик Крылов пользуется постоянно. Яркие примеры находим в баснях «Любопытный», «Кошка и Соловей», «Кот и Повар». Особенно мастерски передал Крылов слова Лисицы, выражающие тонкую лесть Вороне. Если сравнить разработку этого сюжета у Тредьяковского, Лафонтена, то последний пример наглядно продемонстрирует, что совершенствование басни шло именно по языковой, стилистической линии. В комплиментах Лисицы сквозит ирония. Иронией проникнуто авторское повествование. Это добавляет жизненности, создает условия для более трезвого вывода. Язык, речь героев действует на усложнение сюжета басни, это приводит к углублению ее смысла.

Часто встречающиеся в басне интонации устной речи ни в коей мере не выводят ее из области письменности, словесного искусства. Басни Крылова &#151 стихотворные произведения, на которые распространяются законы поэзии.

Разговорный язык басни способствует тому, что ее можно представить как маленькую комедию. Комизм ситуации часто дополняется комизмом языка. Непременное условие басни &#151 действие подчеркивается частыми глагольными рифмами. Рифма у Крылова несет смысловую нагрузку.

Две Бочки ехали, одна с вином,
Другая
Пустая.

Здесь рифма соединяет именно те слова, которые определяют предмет рассмотрения в басне. На ее примере покажем средства художественной выразительности языка Крылова. Рассказ представляет нам фантастическую картину: по городу едут сами по себе две бочки, одна &#151 плавно, другая &#151 несется и гремит. Если принять условность ситуации, то все выглядит вполне натурально: пыль столбом, прохожий жмется к стороне. Но во второй части басни прямо говорится о людях, которые «про свои дела кричат». Затем четко формулируется мораль: «Кто делов истинно &#151 тих часто на словах». И дальше: «Великий человек. думает свою он крепку думу Без шуму». Это «без шуму» точно повторяет слова из характеристики движения полной бочки, что устанавливает не только идейную, но и образную связь между ней и человеком деловым. Возвращаясь к началу рассказа, мы осмысляем его уже на другом уровне. Бочки оказываются условными предметами, обозначающими человеческие качества. Но это аллегорическое высказывание содержит дополнительный метафорический элемент, который мы осознаем после прочтения всей басни. Метафорическое значение пустой бочки в данном контексте осмысляется применительно к пустому человеку, болтуну. Вся басня построена на сопоставлениях.

В басне «Слон на воеводстве» метафора оказывается главным выразительным средством рассказа. Реализация ее буквального смысла создает движение и комизм басни.

На примере басни «Две Бочки» видна роль разностопного ямба, которым пользовался Крылов во всех своих баснях. В данном случае это выделение существенных моментов рассказа. С той же функцией мы встречаемся в баснях «Волк и Ягненок», «Крестьянин и Смерть», «Крестьяне и Река». Другими его функциями являются передача интонаций живой речи («Кот и Повар», «Обоз») и стремительного развития действия («Волк на псарне»).

Вольный ямб Крылова отражал жизненное разнообразие, представшее в его баснях. Оно сказалось еще в расширении жанровых границ басни. Так, в басне »Осел и Соловей» описание пения соловья дано языком, свойственным идиллии. Жуковский находил у Крылова «два стиха, которые не испортили бы никакого описания. в эпической поэме». Он же с восхищением отмечал его искусство изображения различных предметов. При описании мухи стихи «летают вместе с мухой». Стихи о медведе как бы тянутся, длинные слова передают медлительность и тяжесть медведя.

В своих баснях не забывал Крылов и звуковую сторону стихов. Возьмем, например, басню «Листы и Корни». Две части басни, соответствующие монологам Листов и Корней, подчеркиваются различным подбором звуков. Из восемнадцати стихов первой части только четыре не содержат звука «л», а в пяти стихах этот звук повторяется не по одному разу. Во второй части выделяются звуки «к», «р», «н», «п», «т». Противопоставление Листов и Корней дополнительно подчеркивается на фонетическом уровне. Так у Крылова и звуковой состав слова может нести смысловое значение.

Встречаются у Крылова, правда, не очень часто, такие речевые приемы, как сравнение и синекдоха. Например, в басне «Ворона и Курица»:

Тогда все жители, и малый и большой.
И вон из стен московских поднялися, Как из улья пчелиный рой.

Для характеристики языка басен Крылова можно еще указать факт употребления необычного названия обычных предметов. Так, в нескольких баснях Крылов вместо «Ворона» говорит «вещунья».

Все вышесказанное позволяет заключить, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, благодаря чему внес существенный вклад в формирование русского литературного языка и поднял русскую-басню на небывалую высоту.

Глинная булка, или как волк на лисе женился

Жил волчище в лесу да в дремучеем
И влюбился в лисицу хитрючую,
Стал близ дома ее пошастывать,
Дорогие подарки подарствовать,
Стал богатым житьем своим хвастаться,
Стал к лисе-раскрасавице свататься:
«Выходи за меня, ненаглядная!
Подарю тебе платья нарядные,
Подарю жемчуга тебе скатные,
Расписные хоромы громадные –
Будешь в доме моем ты хозяюшкой,
Сундуков-погребов доглядаюшкой.
Ты давно мне всё сердце изгрезила,
Заживем мы вдвоем ладно-весело!»
Речи те лисе полюбилися,
Вскоре волк с лисой поженилися,
И зажили они общим домушком
В распросторных волчьих хоромушках.
Тридцать дён они миловалися,
Друг на дружку всё любовалися,
Ели, пили, медами сластились,
На пуховых перинах пластились.
Но пустою стала кладовая,
И закончилась жизнь медовая.
Встал тогда серый волк ранешенько,
Побежал он в поле скорешенько
И, как должен муж по обычаю,
Воротился в терем с добычею.
А в дому-то печка не топлена,
Все не прибрано, не сготовлено,
Из колодца вода не ношена… –
Всё хозяйство забыто-заброшено.
А лиса-краса, в том повинница,
На перинке спит – не подвинется.
Рассердился тут на лисицу волк:
«От такой жены мужу что за толк?
Ты давай, лиса, подымайкася!
Ты давай, лиса, прибирайкася!
Раз уж я по добычу шастаю,
Так и ты не сиди тут праздная!
Такова она жизнь семейная –
Не медовая-карамельная!»
Тут лиса-краса запечалилась,
Да беспечно жить не отчаялась,
Говорит: «С утра мне недужится!
Голова болит, мысли кружатся!
Подогнулись ноженьки резвые!
Помутились глазоньки трезвые!»
Стало волку от слов тех совестно,
За жену молодую боязно,
Говорит ей: «Родная, желанная!
Ты прости меня окаянного!
Поправляйся скорей, моя душенька!
Сам сегодня сготовлю я ужин нам!»
Пожалел он больную жинушку,
Взбил, как облако, ей перинушку,
Накормил с золоченой ложицы,
Только ей всё пуще «неможется».
Думал день-другой и поправится,
Да уж год прошел, он всё мается.
Волк из дома рано-ранешенько,
А лиса тому и радешенька –
Целый день она в волчьем тереме
Ест, гуляет, спит, платья меряет.
А вернется волк поздним вечером –
Так лиса лежит, стонет, мечется.
Волк укроет ее, заболелую,
Всю работу в дому переделает
И опять на промысел в полюшко,
А на нем верхом лихо-горюшко.
Вдруг навстречу ему знакомая
Бобылица медведиха хромая,
Криву морду над ним навесила:
«Что, волчище, глядишь невесело?
Аль в каку попал в перебедицу?»
Говорит ей волк: «Ох, медведица!
На лисе я женился красавице
Думал век прожить, не печалиться,
Да жена оказалась хворая,
Овдовею наверно скоро я –
На перинах лежит да охает,
Не готовит, не шьет – всё плохо ей.
Докторов я водил к ней разныя,
Да болезнь, видать, неотвязная!»
Отвечала хромая медведица:
«Бог послал нам с тобою встретиться.
Ты возьми мя к лисе в свекровушки,
Пособлю я ее хворобушке!
Коли есть самовар, чтоб чайничать,
Буду в вашем дому хозяйничать!»
Разговор тут у них и сладился,
Волк медведице низко кланялся,
Провожал в просторны палатушки,
Величал ее родной матушкой.
Зря велел он лисе не тужиться,
Но свекровь уважать и слушаться:
«Раз работать тебе не можется,
Отдыхай, а она поможет нам».
Увидала лиса свекровушку,
Одеялом накрыла головушку,
Час лежит, два лежит смирехонько,
Стало хитрой лисе скучнехонько.
Захотелось речей послушати,
Да вареных цыплят покушати.
Стонет лисонька: «Мать-медведица!
Накорми-ка меня ты обедицем,
Расскажи-ка мне сказку длинную!»
А свекровь несет булку глинную,
Наметенную с полу веником,
Начиненную злым репейником.
Да еще на лису и сердится:
«Ты давай-ка ешь, привередница!
Нет лекарства на свете лучшего,
Изведем мы болезнь, измучаем,
Чтоб ей в теле жилось невесело.
Ешь! Чего же ты нос повесила?
У меня для тебя, невестушка,
По углам еще много тестушка!»
Разрыдалась лиса, расплакалась,
Под подушку пухову спряталась.
Ни покоя лисе, ни радости,
От безделья нет прежней сладости.
Стала мужу готовить жалобы:
«Лучше б мать твоя уезжала бы!
Целый день она в доме похаживает
Да свои порядки налаживает».
Волк в ответ: «Не сердись, Лисафьюшка,
Да нельзя в дому без хозяюшки!
Коль не в силах ты тут управиться,
Мать моя с нами жить останется!»
Тут лиса-краса исцелялася,
С пуховых перин поднималася,
Шла с ведром к колодцу глубокому,
Пол мела, печь топила – не охала.
Тем и кончилась басня былинная –
Помогла лисе булка глинная!

Коль жена твоя много ленится,
Прозови свекровь – переменится.
С давних пор до нашего времени
Двум хозяйкам нет места в тереме.

© Автор. Олеся Емельянова. 2011 г.

Детям про лису. Сценарии, стихи, сказки, басни и песенки про лисицу.

Детям про медведицу. Детские стихи, потешки, загадки, песенки, сценарии и сценки по сказкам и басням, развивающие и развлекательные настольные игры про медведя, медведицу и медвежат и с их участием.

Басни. Современные поучительные басни про людей и животных.

Инсценировки басен. Большой сборник инсценировок классических и современных басен для детского театра по произведениям Эзопа, Руми, И.А.Крылова, А.С.Пушкина, О.В.Емельяновой.

Детские стихи. Стихи, потешки, игры, задачки и загадки в стихах для детей.

Анализ басни И.А. Крылова «Волк на псарне»

Разделы: Литература

  • Усвоение новых понятий: аллегория;
  • Применение опорных понятий: басня, мораль, образы животных, сказка, олицетворение, метафора, фразеологизм, эпитет;
  • Овладение общеучебными умениями оперировать понятиями (определять, выделять родовой и видовые признаки в содержании понятий, формулировать проблемные вопросы (вопрос-понятие, вопрос-суждение), ответы в виде суждения или умозаключения), выявлять в изучаемом произведении противоречия и пути их разрешения, сравнивать изучаемые понятия, выявлять общее, особенное и единичное у изученных понятий;
  • Развитие специальных умений: находить в содержании произведения элементы басни и особенности её структурных элементов, определять идею автора, выявлять скрытые человеческие пороки.
  • Формирование диалектико-материалистического мировоззрения на основе философских категорий: содержание-форма, общее-особенное-единичное, причина-следствие, возможность-действительность.

Тип урока: Лабораторно-практическое занятие.

Оборудование: проектор, комплект карточек 1–6, раздаточный материал.

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Этапы урока Баллы, время
I. Организационный момент.

– Выбор арбитра и архивариуса.

– Объявление темы урока, заявка на оценку Приложение 3 (слайд 1,2)

2 мин
II. Анализ темы урока.
2.1. Беседа по теме урока (слайд 3)

– Крылов говорил: « Люблю, где случай есть, пороки пощипать…» Эти слова и будут эпиграфом к нашему уроку.

– Дома вы познакомились с произведением И.А.Крылова «Волк на псарне». Домашним заданием было определить жанр произведения, доказать жанровую принадлежность этого произведения, а также составить 4 вопроса-суждения (вы можете воспользоваться ими во время урока).

1–2 мин
– Какие произведения И.А.Крылова вы прочитали ранее? (слайд 4) – «Свинья под дубом», «Стрекоза и Муравей», «Ворона и Лисица», «Волк и Ягненок» и т.д.
– К какому жанру относятся эти произведения? – Басня.
III. Работа по теме урока. 5 мин
3.1. – Сформулируйте вопрос-понятие, характеризующий жанровую принадлежность этих произведений (слайд 5) 2 балла – Что такое басня?

– Басня-это лиро-эпический жанр, в котором преобладает лирическое начало (мораль), вытекающее из эпического сюжета, осмеивающего какие-либо человеческие пороки, изображаемые, как правило, в аллегорической форме с помощью героев-животных.

3.2. – Сформулируйте вопрос-суждение, связанный с темой нашего урока. Попробуйте ответить на вопрос-суждение в форме умозаключения (слайд 6) 1-3 балла – Как доказать, что это произведение Крылова является басней?

– Поскольку произведение лиро-эпического жанра, в котором преобладает лирическое начало (мораль), вытекающее из эпического сюжета, осмеивающего какие-либо человеческие пороки, изображаемые, как правило, в аллегорической форме с помощью героев-животных, является басней,

А в произведении Крылова «Волк на псарне» преобладает лирическое начало (мораль), вытекающее из эпического сюжета, осмеивающего какие-либо человеческие пороки, изображаемые, как правило, в аллегорической форме с помощью героев-животных,

Следовательно, произведение Крылова «Волк на псарне» является басней.

IV.

4.1.

Индивидуальный труд.

– Выполните задание №1: выпишите 4 пары противоположных понятий и попытайтесь выявить противоречия к этим противоположностям.

8 б.

Пары противоположностей Противоречия
Ловчий-Волк Чем лицемернее был Волк, тем меньше верил ему Ловчий.
Друг-Враг Известно, что Волк вероломен и хитер, а хотел прикинуться другом.
Мир-Война Волк предложил перемирие Ловчему, хотя на самом деле этого не хотел.
Добро-Зло Добро победило, несмотря на хитрость и вероломство злого Волка.
4.2. – Выполните задание №2: подведите понятия басни под 4 философские категории: «общее-особенное-единичное », «причина-следствие», «возможность-действительность», «содержание-форма». Можно приводить цитаты из текста басни. 4 мин

8 б.

Общее-особенное-единичное

(басня-басня И.А.Крылова– басня И.А.Крылова «Волк на псарне»),

причина-следствие («волчью вашу я давно натуру знаю»-« иначе не делать мировой, как снявши шкуру с них долой»),

возможность-действительность («Волк, думая залезть в овчарню»– «попал на псарню»),

содержание-форма (идея автора показать достойный отпор хитрости и вероломству в форме басни).

V. – Простая кооперация. Обсудите в группах результаты индивидуального труда и подготовьте выступление (слайд 7) 3 мин 1 группа – пары противоположных понятий.
2 группа – выявить противоречия к противоположностям.
3 группа – философская категория «общее-особенное-единичное»
4 группа – философская категория «причина-следствие».
5 группа – философская категория «возможность-действительность».
6 группа – философская категория «содержание-форма».
VI. – Сложная кооперация (выступления от групп).

– Какие есть возражения, дополнения?

7 мин

3–5 баллов

– Сформулируйте для выступающих групп вопросы-суждения. 1 группе – Как доказать, что понятия «друг-враг» являются противоположностями?
2 группе – Каким образом данное противоречие разрешается в басне?
3 группе – Каким образом понятие «басня» отличается от понятия «басня Крылова»?
4 группе – Почему Ловчий предложил именно такое решение?
5 группе – В каком случае возможность попасть в овчарню могла быть реализована Волком в действительности?
6 группе – Как доказать, что идея автора стала основой содержания в басне Крылова «Волк на псарне»?
Самооценка.
VII. Выведение понятия «аллегория».
7.1. – Давайте попытаемся вывести содержание этого понятия.

– Что будет являться родовым признаком?

На доске прикреплена карточка: «Аллегория». После ответов учащихся учитель прикрепляет «троп». Далее открывает видовые признаки «заключается в иносказании; выражении отвлеченного понятия посредством образа; связь между понятием (идеей) и образом устанавливается по сходству».

3 мин

Правильная версия – 3 балла

– Художественный прием, изобразительно-выразительные средства языка, троп.
– Итак, что понимается под аллегорией? (слайд 8) – Аллегория – это троп, который заключается в иносказании; выражении отвлеченного понятия посредством образа; связь между понятием (идеей) и образом устанавливается по сходству.
7.2. – Прочитайте в справочном материале историю создания басни «Волк на псарне» и сформулируйте вопрос-суждение (слайд 9) 5 мин

1 балл

– Как доказать, что в басне «Волк на псарне» Волк – это Наполеон, а Ловчий – это Кутузов.

Басня «Волк на псарне», написанная в 1812 году, является откликом на Отечественную войну против французского нашествия. Волк – это Наполеон, потерпевший поражение на Бородинском поле; заняв Москву, он понял, что оказался в ловушке, и послал Кутузову предложение о мире, заверяя русского полководца, что желает мира. Кутузов отверг предложение завоевателя и в победоносных сражениях освободил Россию от врагов. Ловчий в басне – это Кутузов.

– Как доказать, что басня «Волк на псарне» построена на основе аллегории?

3 балла – Поскольку произведения, заключающие в себе иносказание; выражение отвлеченного понятия посредством образов, считаются построенными на основе аллегории,

А басня Крылова «Волк на псарне» заключает в себе иносказание (Кутузов и Наполеон изображены посредством образов),

Следовательно, басня Крылова «Волк на псарне» построена на основе аллегории.

VIII. – Сформулируйте главную мысль – противоречие басни. 6 мин

Версия – 1–2 балла

(слайд 10) Правильная версия – 3 балла Правильная версия:

– Волк показал себя хитрым и вероломным противником, однако Ловчий, будучи мудрым и опытным охотником, одержал победу в этом противоборстве.

– Почему к теме нашего урока подходит именно это изречение Крылова: « Люблю, где случай есть, пороки пощипать…»

(слайд 11)

1 балл – Цель басни — назвать порок, воспитать на отрицательном примере, противопоставив ему положительное начало. Многие басни Крылова написаны по какому-нибудь конкретному поводу, и современникам баснописца было понятно, «в чей огород брошен камень». Вместе с тем басенные персонажи имеют широкий обобщающий смысл, который понятен и в наши дни.
IX. Домашнее задание (слайд 12):

1. Сравните понятие «басня» с понятием «сказка», используя карточку №3 (сравнение).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: