Долг Украине (Маяковский)

← Две Москвы Долг Украине
автор Владимир Владимирович Маяковский
Еврей →
См. Стихотворения 1926 . Дата создания: 1926. Источник: В. В. Маяковский, сочинения в двух томах. Москва, издательство «Правда», 1987/8 г.

Знаете ли вы
Знаете ли вы украинскую ночь?
Нет,
Нет, вы не знаете украинской ночи!
Здесь
Здесь небо
Здесь небо от дыма
Здесь небо от дыма становится черно́,
и герб
и герб звездой пятиконечной вточен.
Где горилкой,
Где горилкой, удалью
Где горилкой, удалью и кровью
Запорожская
Запорожская бурлила Сечь,
проводов уздой
проводов уздой смирив Днепровье,
Днепр
Днепр заставят
Днепр заставят на турбины течь.
И Днипро́
И Днипро́ по проволокам-усам
электричеством
электричеством течёт по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!

Мы знаем,
Мы знаем, курит ли,
Мы знаем, курит ли, пьёт ли Чаплин;
мы знаем
мы знаем Италии безрукие руины;
мы знаем,
мы знаем, как Ду́гласа
мы знаем, как Ду́гласа галстух краплен…
А что мы знаем
А что мы знаем о лице Украины?
Знаний груз
Знаний груз у русского
Знаний груз у русского тощ —
тем, кто рядом,
тем, кто рядом, почёта мало.
Знают вот
Знают вот украинский борщ,
Знают вот
Знают вот украинское сало.
И с культуры
И с культуры поснимали пенку:
кроме
кроме двух
кроме двух прославленных Тарасов —
Бульбы
Бульбы и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
ничего не выжмешь, сколько ни старайся.
А если прижмут —
А если прижмут — зардеется розой
и выдвинет
и выдвинет аргумент новый:
возьмёт и расскажет
возьмёт и расскажет пару курьёзов —
анекдотов
анекдотов украинской мовы.
Говорю себе:
Говорю себе: товарищ москаль,
на Украину
на Украину шуток не скаль.
Разучите
Разучите эту мову
Разучите эту мову на знамёнах —
Разучите эту мову на знамёнах — лексиконах алых, —
эта мова
эта мова величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…»
Разве может быть
Разве может быть затрёпанней
Разве может быть затрёпанней да тише
слова
слова поистасканного
слова поистасканного «Слышишь»?!
Я
Я немало слов придумал вам,
взвешивая их,
взвешивая их, одно хочу лишь, —
чтобы стали
чтобы стали всех
чтобы стали всех моих
чтобы стали всех моих стихов слова
полновесными,
полновесными, как слово «чуешь».

Трудно
Трудно людей
Трудно людей в одно истолочь,
собой
собой кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
Нет, мы не знаем украинской ночи.

ВЛАДИМИР МАЯКОВСКЙ

Знаете ли вы
украинскую ночь?
Нет,
вы не знаете украинской ночи!
Здесь
небо
от дыма
становится черно,
и герб
звездой пятиконечной
вточен.
Где горилкой,
удалью
и кровью
Запорожская
бурлила Сечь,
проводов уздой
смирив Днепровье,
Днепр
заставят
на турбины течь.
И Днипро
по проволокам-усам
электричеством
течет по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!
Мы знаем,
курит ли ,
пьет ли Чаплин;
мы знаем,
Италии безрукие руины;
мы знаем
как Дугласа
галстух краплен…
А что мы знаем
о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ —
тем, кто рядом,
почета мало.
Знают вот
украинский борщ,
знают вот
украинское сало.
И с культуры
поснимали пенку:
кроме
двух
прославленных Тарасов —
Бульбы
и известного Шевченка,-
ничего не выжмешь,
сколько ни старайся.
А если прижмут —
зардеется розой
и выдвинет
аргумент новый:
возьмет и расскажет
пару курьезов —
анекдотов
украинской мовы.
Говорю себе:
товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.
Разучите
эту мову
на знаменах — ,
лексиконах алых,-
эта мова
величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав. »
Разве может быть
затрепанней
да тише
слова
поистасканного
«Слышишь»?!
Я
немало слов придум вам,
взвешивая их,
одно хочу лишь,-
чтобы стали
всех
моих
стихов слова
полновесными,
как слово «чуешь».

Трудно
людей
в одно истолочь,
собой
кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
мы не знаем украинской ночи.

Порошенко открыл военный парад в Киеве стихами Маяковского

Президент Украины Петр Порошенко, выступая перед началом парада, приуроченного ко Дню независимости, процитировал фрагмент стихотворения советского поэта Владимира Маяковского «Долг Украине». Об этом в среду, 24 августа, сообщает телеканал «112 Украина».

«Товарищ москаль, на Украину шуток не скаль», — продекламировал Порошенко отрывок из произведения. Таким образом глава государства попытался объяснить, для чего в Киеве проводится военный парад.

Материалы по теме

Незалежный товар

Накануне Дня независимости Министерство информационной политики Украины разослало украинским телеканалам письма с предложением рассказать о том, что независимость страны является главным препятствием для «российской агрессии».

Также СМИ предложили сообщить, что в 1991 году провозглашение независимости Украины сыграло решающую роль в распаде СССР.

Киев регулярно обвиняет Москву во вмешательстве в вооруженное противостояние в Донбассе, а также не признает результатов референдума 2014-го в Крыме о воссоединении с Россией. Это дает украинским властям повод говорить о якобы «российской агрессии». Москва в ответ указывает на отсутствие доказательств своей причастности к конфликту и отмечает, что процедура вхождения Крыма в состав РФ соответствовала международному праву.

Товарищ москаль, на Украину шуток не скаль: стихотворение Маяковского, которое процитировал Порошенко

Владимир Маяковский, 1926 год

Топ-Новость

Топ-Новость

Владимир Маяковский, 1926 год

В своей речи перед началом парада Независимости президент Украины Петр Порошенко процитировал фрагмент из стихотворения советского поэта Владимира Маяковского «Долг Украине». «Товарищ москаль, на Украину шуток не скаль», — сказал Порошенко.

Приводим полностью текст стихотворения Маяковского

Знаете ли вы
украинскую ночь?
Нет,
вы не знаете украинской ночи!

Здесь
небо
от дыма
становится черно́,
и герб
звездой пятиконечной вточен.

Где горилкой,
удалью
и кровью
Запорожская
бурлила Сечь,
проводов уздой
смирив Днепровье,
Днепр
заставят
на турбины течь.

И Днипро́
по проволокам–усам
электричеством
течет по корпусам.
Небось, рафинада
и Гоголю надо!
Мы знаем,
курит ли,
пьет ли Чаплин;
мы знаем

Италии безрукие руины;
мы знаем,
как Ду́гласа
галстух краплен…
А что мы знаем
о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ —
тем, кто рядом,
почета мало.

Знают вот
украинский борщ,
Знают вот
украинское сало.
И с культуры
поснимали пенку:
кроме
двух
прославленных Тарасов —
Бульбы
и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
сколько ни старайся.

А если прижмут —
зардеется розой
и выдвинет
аргумент новый:
возьмёт и расскажет
пару курьезов —
анекдотов
украинской мовы.
Говорю себе:
товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.

Разучите
эту мову
на знаменах —
лексиконах алых, —
эта мова
величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…»
Разве может быть
затрепанней
да тише
слова
поистасканного
«Слышишь»?!

Я
немало слов придумал вам,
взвешивая их,
одно хочу лишь, —
чтобы стали
всех
моих
стихов слова
полновесными,
как слово «чуешь».

Трудно
людей
в одно истолочь,
собой
кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
мы не знаем украинской ночи.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: