Цитаты из стихов цветаевой

1. Смысл первой строки стихотворения О. Мандельштама «Я пью за военные астры » остается недостаточно выясненным. Исследователи и комментаторы выделили корпус стихотворений Мандельштама, посвященных М. Цветаевой 1 , и цветаевских, посвященных Мандельштаму 2 . Известна и биографическая основа этих посвящений — петроградские, московские, владимирские и коктебельские встречи поэтов конца 1915-го – осени 1916 г. 3 Творческие отображения этих встреч далеки от наивного автобиографизма. Л. Я. Гинзбург тонко замечает, что в стихотворении Мандельштама «На розвальнях, уложенных соломой », посвященном Цветаевой, «имя Марина дает ассоциацию с пушкинским (Борисом Годуновым) и ключ Она — Марина, поэтому он — Димитрий » 4 Для стихотворений Мандельштама и Цветаевой характерна, однако, не только присущая акмеистам интерпретация изображаемого через возведение к историко-культурным архетипам. Важны также множественность интерпретирующих кодов 5 и использование обоими художниками общего языка (языков), превращающее их творчество в своеобразный диалог 6 .

2. Тему «Марина — Димитрий» начинает Цветаева. В стихотворении «Ты запрокидываешь голову » (18 февраля 1916 г.) вводится тема «царевича»:

    Я доведу тебя до площади,
    Видавшей отроков-царей (75).

Тут же задается множественность дешифровок, которая в «На розвальнях, уложенных соломой » (конец марта 1916 г.) отразится мельканием в «я» ликов царевича Дмитрия, Лжедимитрия и Алексея 7 .

3. У Цветаевой встречаем и другой код, дешифрующий пережитое поэтами в 1916 г. Стихотворение «Искательница приключений » (24 июля 1916 г.) завершается строками:

    Звали меня Коринной,
    Вас Освальдом (107).

Принцип замены «Марина — Коринна» и «Осип — Освальд» (что характерно для Цветаевой) близок к футуристическому: звуковое сходство задает смысловые ассоциации. Вместе с тем «Коринна» Ж. Де Сталь — безусловно, близкое Цветаевой произведение 8 . Отнесенность параллелей к мандельштамовско-цветаевскому диалогу, кроме любовной ситуации, поддерживается идущими от «Коринны» противопоставлениями вероисповедания героев 9 . Здесь же — начало еще одной темы диалога. Строки:

    По ночам в дилижансе
    И за бокалом Асти, —
    Я слагала вам стансы
    О прекрасной страсти (107) —

отразились в стихотворении «Я пью за военные астры » («Веселое Асти спуманте»). Таким образом, «Я пью за военные астры » соотносится с мандельштамовско-цветаевским диалогом, то есть с памятью поэта о 1910-х гг.

4. Диалог иногда начинает Мандельштам. Так, в стихотворении «В разноголосице девического хора » (авторизованный список с пометой: «1916, февраль, Москва») — 12-я строка: «Успенье нежное — Флоренция в Москве» (226) — отразилась в цветаевском: «После бессонной ночи слабеет тело », датированном 19 июля 1916 г.: «И на морозе Флоренцией пахнет вдруг» (88).

5. Стихотворение Мандельштама «С веселым ржанием пасутся табуны » (1915) написано до встречи с Цветаевой. Здесь находим важные для Мандельштама образы «яблоко», «державное яблоко» и др.:

    Я слышу Августа и на краю земли
    Державным яблоком катящиеся годы, —

с последующей игрой омофонами:

    И — месяц цезарей — мне август улыбнулся (93).

Эти строки отозвались в стихотворении Цветаевой от 7 февраля 1917 г.:

    Яблоком своим имперским
    Как дитя, играешь, август —
    Как ладонью, гладишь сердце
    Именем своим имперским
    Август. (112)

Безусловно включенное в диалог с Мандельштамом, это стихотворение начинается словами: «Август — астры »

6. Итак, «Военные астры» (то есть «астры военной осени» 10 ) — это завершение диалога Мандельштама и Цветаевой. Астры военного августа — одно из воспоминаний о высоком мире молодости, который сохранил ценность для позднего Мандельштама. Знаками его в стихотворении оказывается и собственное творчество поэта (ср.: «За желчь петербургского дня» и «Над желтизной правительственных зданий» — 76; « декабрьский денек, / Где к зловещему дегтю подмешан желток» — 150), и творчество близких Мандельштаму поэтов 1910-х гг. (ср.: «За дальних колоний хинин» и «киплинговскую» героику акмеистов), и жизненно пережитое, характерно введенное в мир культуры и приравненное ему («астры»). Все это, объединенное стихом «За все, чем корили меня» 11 , становится утверждением неизменности культурной и творческой позиции. Но культура утверждается не как личная и потому включает язык диалога с Цветаевой как знак многих диалогов, эту культуру составляющих.

1 «На розвальнях, уложенных соломой », «Не веря воскресенья чуду » и «В разноголосице девического хора » (см. примеч. Н. И. Харджиева в кн.: Мандельштам О. Э. Стихотворения. Л., 1974. С. 270, 271, 310). К ним, возможно, близко «Мне холодно. Прозрачная весна », датированное маем 1916 г. (см. примеч. на с. 271). Ср. в первой публикации строку:

    Не фонари сияли нам, а свечи —

    Не три свечи горели, а три встречи —

в стихотворении «На розвальнях, уложенных соломой ». В дальнейшем ссылки на стихи Мандельштама даются в тексте по изд.: Мандельштам О. Э. Стихотворения. Л., 1974.

2 «Никто ничего не отнял », «Ты запрокидываешь голову », «Откуда такая нежность. », «Из рук моих нерукотворный град », «Мимо ночных башен », «Дмитрий! Марина! В мире » и др. См. примеч. А. Эфрон и А. Саакянц в кн.: Цветаева М. Избранные произведения. М.; Л., 1965. С. 733–734. В дальнейшем все цитаты из стихотворений Цветаевой даются по этому изданию.

3 Цветаева М. История одного посвящения // Литературная Армения. 1966. № 1.

4 Гинзбург Л. Я. Поэтика Осипа Мандельштама // Гинзбург Л. Я. О старом и новом: Статьи и очерки. Л., 1982. С. 280. Ср. стихотворение Цветаевой «Кабы нас с тобой — да судьба свела ».

5 См.: Смирнов И. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977. С. 150–151 и след.

6 Ср. о диалоге Мандельштама и Ахматовой в ст.: Левин Ю. И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian Literature. 1974. № 7/8.

7 См.: Taranovsky К. Essays on Mandel’stam. Cambridge (Mass.); London, 1976. P. 115–120.

8 Ср. образ высокоталантливой женщины-художницы, мотив встречи якобы — римлянки Коринны и чужестранца Освальда в Риме, сцены показа Рима и, особенно, римского семихолмия (ср. распространенный мотив семи холмов Рима у Мандельштама и семи холмов Москвы в «мандельштамовских» стихах Цветаевой), тревожный колорит любовных встреч и их трагическую развязку.

9 Taranovsky К. Essays on Mandel’stam. P. 118.

10 Наряду с указанным выше, эпитет может иметь и другой смысл, также связанный с диалогом, — осмысление Петербурга как военного, «державного» города, города ампира (ср. «военная столица» в «Медном всаднике» и образ Петербурга в «Камне»).

11 Подсознательная анаграмма «корили — Коринна», может быть, не случайна в связи с аналогичной, свидетельствующей об ассоциации в определенном кругу имени Цветаевой с Коринной, как в стихотворении Пастернака «На смерть Цветаевой»:

    Зима — как пышные поминки:
    Наружу выйти из жилья,
    Прибавить к сумеркам коринки,
    Облить вином — вот и кутья —

(Пастернак Б. Л. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1965. С. 568), где в «коринке» отчетливо заанаграммирована «Коринна».

* Минц З. Г. Блок и русский символизм: Избранные труды: В 3 кн. СПб.: Искусство – СПб, 2004. Кн. 3: Поэтика русского символизма. С. 314–316.

Марина Ивановна Цветаева — цитаты

Марина Ивановна Цветаева – русская поэтесса, прозаик, переводчица, замечательная и крупнейшая русская поэтесса XX века. Годы жизни: 26 сентября (8 октября), 1892, г.Москва, Российская империя — 31 августа 1941, г.Елабуга)

Марина Ивановна Цветаева – цитаты, фразы, афоризмы, стихи и высказывания:

Благоприятные условия? Их для художника нет. Жизнь сама неблагоприятное условие.

Бонапарта я осмелилась бы полюбить в день его поражения.

Весь наш дурной опыт с любовью мы забываем в любви. Ибо чара старше опыта.

Все женщины ведут в туманы.

Если душа родилась крылатой
Что ей хоромы — и что ей хаты!

Женщина, не забывающая о Генрихе Гейне в тот момент, когда в комнату входит ее возлюбленный, любит только Генриха Гейне.

Жизнь — вокзал. жизнь есть место, где жить нельзя.

Императору — столицы,
Барабанщику — снега.

Любить — видеть человека таким, каким его задумал Бог и не осуществили родители.

Мне нравится, что вы больны не мною,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе.
Что никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!

Наши лучшие слова — интонации.

Не стыдись, страна Россия!
Ангелы — всегда босые.

Неподражаемо лжет жизнь:
Сверх ожидания, сверх лжи.

Пусть не помнят юные
О согбенной старости.
Пусть не помнят старые
О блаженной юности.

Раз все вокруг шепчут: целуй руку! целуй руку! — ясно, что я руку целовать не должна.

Сердце — любовных зелий
Зелье — вернее всех.
Женщина с колыбели
Чей-нибудь смертный грех.

Творчество — общее дело, творимое уединенными.

Успех — это успеть!

Что мы можем сказать о Боге? Ничего. Что мы можем сказать Богу? Все.

Я не хочу иметь точку зрения. Я хочу иметь зрение.

А вечно одну и ту ж —
Пусть любит герой в романе!

Богини бракосочетались с богами, рождали героев, а любили пастухов.

В диалоге с жизнью важен не её вопрос, а наш ответ.

Всё в мире меня затрагивает больше, чем моя личная жизнь.

Грех не в темноте, а в нежелании света.

Есть встречи, есть чувства, когда дается сразу все и продолжения не нужно. Продолжать, ведь это — проверять.

Женщины говорят о любви и молчат о любовниках, мужчины — обратно.

И если сердце, разрываясь,
Без лекаря снимает швы,
Знай, что от сердца — голова есть,
И есть топор — от головы.

Крылья — свобода, только когда раскрыты в полете, за спиной они — тяжесть.

Любовь в нас — как клад, мы о ней ничего не знаем, все дело в случае.

Можно шутить с человеком, но нельзя шутить с его именем.

Не люби, богатый, — бедную,
Не люби, ученый, — глупую,
Не люби, румяный, — бледную,
Не люби, хороший, — вредную:
Золотой — полушку медную!

Некоторым, без кривизн — Дорого дается жизнь.

Поэты — единственные настоящие любовники женщин.

Пушкинскую руку жму, а не лижу.

Самое ценное в жизни и в стихах — то, что сорвалось.

Смывает лучшие румяна
Любовь. Попробуйте на вкус
Как слезы — солоны.

У моды вечный страх отстать, то есть расписка в собственной овечьести.

Целому морю — нужно все небо,
Целому сердцу — нужен весь Бог.

Юноша, мечтающий о большой любви, постепенно научается пользоваться случаем.

Бібліотека школяра вітає тебе!

Свою роботу ми розпочали в березні 2008 році і весь цей час ми плідно працюємо над розширенням можливостей нашої електронної бібліотеки. Наш сайт стане у нагоді тим, хто навчається і тим, хто постійно намагається здобути нові знання. Ми намагались зібрати інформацію, яка стане у нагоді учню при підготовці домашніх завдань чи складання іспитів, студенту — під час підготовки до сесії. Для Вашої зручності, «Бібліотека школяра» розділена на шістнадцять розділів, серед яких ми зможете знайти: твори з мови, з української та зарубіжної літератури, сочинения по русскому языку и литературе, стислі перекази творів, біографії письменників та історичних діячів, рефетати та багато іншого. Сподіваємось, що «Бібліотека школяра» стане Вам у нагоді. Дякуємо, що завітали до нас!

Анонс основних розділів сайту:

«Біографії» — інформація про життя та творчість великих письменників, політиків, художників, видатних людей, які внесли значний вклад в розвиток культури, української та зарубіжної літератури.

«Реферати» — велика колекція докладів, доповідей, рефератів з різноманітних наукових проблем, а також цікаву та пізнавальну інформацію.

«Зарубіжна література» — коллекція шкільних творів з зарубіжної літератури. На сайті максимально підібрані твори з літератури, які допоможуть Вам в стислі строки написати чудові роботи та отримати вищій бал. Всі твори викладені відповідно до шкільної програми учнів українських шкіл.

«Українська література» — коллекція шкільних творів з української літератури. На сайті максимально підібрані твори з літератури, які допоможуть Вам в стислі строки написати чудові роботи та отримати вищій бал. Всі твори викладені відповідно до шкільної програми учнів українських шкіл.

«Твори з мови» — це велика коллекція нових учнівських творів з української мови.

«Русский язык» — шкільні твори російською мовою. Твори орієнтовані для школярів українських шкіл, які вивчають російську мову.

«Сочинения» — коллекция сочинений по русской и зарубежной литературе на русском языке. Данная коллекция ориентирована на украинских школьников, которые изучают русский язык и литературу.

«Стислі перекази» — стислий, але вичерпний переказ творів великого розміру. Після ознайомлення з переказами Ви матимите повну уяву про зміст повного твору, його головних героях, сюжетні лінії, тему, ідеї.

«Прислів`я та приказки» — прислів’я та приказки українського народу.

«Крилаті вирази» — крилаті вислови народної творчості та вислови з творів української літератури.

«Фразеологізми» — це фразеологічні вирази української народної творчості.

«Цитаты» — в разделе представлено более 5000 цисяч цитат почти пятисот авторов.

Марина Ивановна Цветаева

Цитаты из книг автора Марина Ивановна Цветаева

Мари́на Ива́новна Цвета́ева — русская поэтесса, прозаик, переводчик, одна из крупнейших поэтов XX века.

Влюбляешься ведь только в чужое, родное — любишь.

Шутим, шутим, а тоска всё растёт, растёт.

«Я буду любить тебя всё лето», — это звучит куда убедительней, чем «всю жизнь» и — главное — куда дольше!

Если у Вас за спиной кричат «Дурак!», то это не повод оглядываться.

Женщины говорят о любви и молчат о любовниках, мужчины — обратно.

Мне плохо с людьми, потому что они мешают мне слушать мою душу или просто тишину.

Что можешь знать ты обо мне,
Раз ты со мной не спал и не пил?

Человечески любить мы можем иногда десятерых, любовно — много — двух. Нечеловечески — всегда одного.

Наши лучшие слова — интонации.

Сверхбессмысленнейшее слово:
Расстаемся. — Одна из ста?
Просто слово в четыре слога,
За которыми пустота.

Громким смехом не скроешь дикой боли.

Я Вас больше не люблю.
Ничего не случилось, — жизнь случилась. Я не думаю о Вас ни утром, просыпаясь, ни ночью, засыпая, ни на улице, ни под музыку, — никогда.

Здесь я не нужна, там — невозможна.

Крылья — свобода, только когда раскрыты в полёте, за спиной они — тяжесть.

Никто ничего не отнял!
Мне сладостно, что мы врозь.
Целую Вас — через сотни
Разъединяющих верст.

Нежней и бесповоротней
Никто не глядел Вам вслед.
Целую Вас — через сотни
Разъединяющих лет.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: