Стихотворение евой «Моим стихам, написанным так рано

Марина Цветаева занимает особую нишу в русской поэзии. Ее лирика интеллектуальна, грустна и очень красива. Стихи Цветаевой волнуют наши сердца, будят в нас самые светлые и искренние чувства, доставляют подлинное эстетическое наслаждение. В стихах этой поэтессы Серебряного века главное – не слова, не их буквальное значение. В первую очередь для Цветаевой важно то, что кроется за словами, то, к чему бегут строчки; то, к чему ведут стремительные рельсы-тире; то, к чему влечет скрытая в стихах стремительная интонация… Стихи поэтессы разнообразны по мотивам и очень интуитивны: «Моим стихам, как драгоценным винам, // Настанет свой черед». Марина Цветаева оказалась права – ее время настало.

Стихотворение «Моим стихам…» создано в 1913 году, когда поэтессе был 21 год. Уже в таком юном возрасте в ее творческой кладовой имелся не один сборник стихов. Марина была харизматичной, сильной и амбициозной личностью, смело заявляла о себе и претендовала своей лирикой на место в душах людей.

В этом стихотворении поднята проблема значимости и оценки творчества для самого автора, поиск его признания.

Лирическая героиня уверена в силе своего таланта. Она с любовью и трепетом относится к собственным творениям, приводит красивые сравнения:

Моим стихам, написанным так рано,

Что и не знала я, что я – поэт,

Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

Как искры из ракет.

Из этого отрывка мы можем сделать вывод о том, что героиня, сопоставляя творчество с брызгами и ракетными искрами, считает стихи такими же динамичными, яркими, эмоциональными. Ее поэзия – не однообразный поток воды, а отдельные капли и огоньки, яркие, освещающие наш мир. Стихотворения Цветаевой не только образны, но и актуальны. Они взрывают серость и однообразие, затрагивают насущное, разжигают бурю эмоций:

Ворвавшимся, как маленькие черти,

В святилище, где сон и фимиам,

Моим стихам о юности и смерти,

Стихотворение проникнуто чувством уверенности и надежды. И пусть стихи героини «никто не брал и не берет», но наступит такое время, когда их оценят и полюбят.

Цветаева всегда осознавала свою значимость, значимость своих стихов. Она прекрасно понимала, что ее «звездный час» пробьет нескоро, но непременно наступит:

Моим стихам, как драгоценным винам,

Настанет свой черед.

Здесь определена позиция лирической героини — идти вперед. Стихи много значат для нее, в них — самовыражение, в них — отдушина, в них — вся жизнь!

Стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…» является своеобразной отправной точкой молодой поэтессы. Ведь это очень важно — на начальном этапе своего творчества запастись смелостью, стойкостью и искренне любить тех, для кого пишешь.

Лирическая героиня преисполнена лихорадочной, вдохновенной силы творить и добиться признания. И пока она жива, в ней будет неугасимо гореть душевный творческий костер – костер любви к жизни и к людям, к природе, к святому ремеслу поэта.

Стихотворение написано ямбом и перекрестной рифмой, что создает жесткость его интонации. Именно этого и добивался автор.

Тема данного стихотворения требует серьезного подхода. Рассказывая о своей поэзии, для создания образности Цветаева прибегает к сравнениям: «Моим стихам … сорвавшимся, как брызги из фонтана, как искры из ракет», «моим стихам, как драгоценным винам»; одушевлениям: «ворвавшимся, как маленькие черти»(про стихи).

Используются в стихотворении и синтаксические средства художественной выразительности: параллелизм («сорвавшимся, как брызги из фонтана», «ворвавшимся, как маленькие черти»), повторы («моим стихам, написанным так рано», «моим стихам о юности о смерти», «моим стихам, как драгоценным винам»), восклицания («Нечитанным стихам!», «Где их никто не брал и не берет!»)

Лирическая героиня вступила на путь, откуда сделать шаг назад уже невозможно. Бесстрашная и безоглядная правдивость и искренность во всем были всю жизнь ее радостью и болью, ее крыльями и путами, ее волей и пленом, ее небесами и преисподней. О значении этого стихотворения в жизни и творчестве Цветаевой лучше всех сказала сама поэтесса в 30-е годы: «Формула – наперед – всей моей писательской и человеческой судьбы».

На мой взгляд, надежда М.Цветаевой на признание своей поэзии сбылась. Ее стихи ценят и любят. Читатели не «проглатывают» ее творчество, а наслаждаются и восторгаются каждой каплей стихов поэтессы, точно «дорогим вином».

0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

«Душа и имя» М. Цветаева

«Душа и имя» Марина Цветаева

Пока огнями смеется бал,
Душа не уснет в покое.
Но имя Бог мне иное дал:
Морское оно, морское!

В круженье вальса, под нежный вздох
Забыть не могу тоски я.
Мечты иные мне подал Бог:
Морские они, морские!

Поет огнями манящий зал,
Поет и зовет, сверкая.
Но душу Бог мне иную дал:
Морская она, морская!

Анализ стихотворения Цветаевой «Душа и имя»

В 1912 году Цветаева выпустила в издательстве «Оле-Лукойе» второй сборник «Волшебный фонарь», посвященный супругу Сергею Эфрону. Реакция многих критиков-современников на него оказалась более сдержанной, нежели на дебютную книгу «Вечерний альбом». Николай Гумилев отмечал, что во втором сборнике Цветаевой встречаются те же темы и образы, что и в первом. Вот только выглядят они суше и бледнее, становясь будто воспоминаниями о воспоминаниях. По мнению Гумилева, в «Волшебном фонаре» поэтесса пытается восполнить недостаток вдохновения мастерством, которого явно не хватает. Цветаеву негативные отклики сильно задели. По ее словам, сборник получил отрицательную оценку, так как она не примкнула ни к одному цеху, стараясь быть в стороне от различных творческих объединений.

«Душа и имя» — стихотворение из книги «Волшебный фонарь», включенное в последний раздел под названием «Не на радость». В произведении поэтесса рассказывает о происхождении своего имени. Марина — женский аналог мужского Марин, возникшего от латинского «mar?nus», что переводится как «морской». Упоминание об этом встречается и позже. В частности, речь идет о знаменитом стихотворении «Кто создан из камня, кто создан из глины…»:
…мне имя – Марина
Я – бренная пена морская.
Значением имени обусловлено появление в творчестве Цветаевой одного из ключевых образов — образа моря. Оно стало своеобразным символом внутреннего мира поэтессы — глубокого, непостижимого, неисчерпаемого. Кроме того, море можно сопоставить с душой Марины Ивановны — неспокойной, бунтующей, способной к переживанию сильнейших страстей.

Стихотворение «Душа и море» построено на повторах. Произведение состоит всего из трех четверостиший. Шесть раз в нем встречается прилагательное «морской», два — существительное «душа». Три раза Цветаева упоминает Бога. Практически одинакова и композиция всех четверостиший.

В подтексте «Души и моря» можно увидеть тему поэта и поэзии. Стихотворец здесь предстает одиноким. Его душа не знает покоя, когда остальные люди веселятся на балу. Непривлекательны для него разноцветные огни и песни. Кружение в вальсе не помогает ему избавиться от тоски. Мотив тотального одиночества поэта характерен для всего творчества Цветаевой. Поэтому и в жизни не примыкала она к литературным течениям, не желала становиться апологетом акмеизма, символизма, футуризма и так далее.

Анализ стихотворений «Кто создан из камня. » и «Тоска по родине. Давно» Марины Цветаевой

Творчество русской поэтессы Марины Цветаевой такое же многогранное и насыщенное, как и ее трагическая, неоднозначная судьба. (Судьба Марины Цветаевой).

Поэзия Цветаевой до сих пор вызывает противоречивые чувства у ценителей русской литературы, ведь ее потрясающая самобытность и чувственность проявляется в каждом ее стихотворении со щемящей душу искренностью и потерянностью.

Стихотворение «Кто создан из камня, кто создан из глины…» помимо оригинальной художественной выразительности имеет и другое значение. В этом стихотворении Цветаева раскрывает сложность и стихийность собственной личности.

А стихотворение «Тоска по родине» посвящено грустной ностальгии писательницы по России, из которой она вынуждена была эмигрировать. В строки этого произведения Марина вложила все чувства и страдания, которые поглощают ее душу, когда она вспоминает и думает о родной стране.

«Кто создан из камня. » — самовыражение и ценность жизни

«Кто создан из камня, то создан из глины…» в значительной мере посвящено расшифровке значения имени самой писательницы. Марина – это «морская», и это значение основательно вплетается в настроения и мотивы цветаевской лирики.

Идея самовыражения, которая гордо и страстно звучит в этом стихотворении, соответствует характеру и темпераменту Марины Цветаевой, на примере личности своей лирической героини писательница показывает, насколько важна в жизни каждого человека внутренняя свобода, своеволие и энергичность.

Цветаева раскрывает настоящую ценности человеческой жизни – стремление рождать в себе жизнь, рождать буйство эмоций и чувств, и реализовывать их в море жизни, сливаясь с миром во единое. Поэтесса показывает свое восприятие гармонии, гармонии стихийной и животрепещущей, со своими падениями и взлетами.

Цветаева умело использует аллитерации и повторы, выразительность лирики подчеркивает глубокий смысл стихотворения, а с помощью звукописи она расставляет акценты в довольно оригинальной композиции стиха.

Ключевым приемом здесь выступает метафора, именно благодаря этому стихотворение наполнено двойным смыслом, но легко для понимания. Мятеж и бунт своей души Цветаева сравнивает с морской пеной, а свою сложную, но гармоничную для нее жизнь – с морем и морским побережьем.

«Тоска по родине. Давно» — судьба эмигрантов

Марина Цветаева создала стихотворение «Тоска по родине», когда находилась вне России, в то время, когда ей приходилось жить в эмиграции. Эти обстоятельства делают смысл произведения однозначным и легко понимаемым.

Но от этого не теряется своеобразие поэтичности Цветаевой, ее слова о Родине и любви к ней пронизаны глубиной ее души и мучениями ее сердца. В стихотворение огромную роль играет контрастность, внутренний мир лирической героини Марины полностью противоположен тому, что ее окружает.

Таким образом она раскрывает всю тяжесть того положения, в котором находится она и тысячи других людей, для которых обстоятельства в их родной стране становятся удручающими.

Цветаева использует выразительные сравнения и антонимы для того, чтобы показать настоящую трагичность сложившейся ситуации. Она не скрывает своего одиночества, она кричит о нем в каждой строке этого стихотворения, подчеркивая название самого произведения.

Ее съедает тоска по России, и усугубляет ее одиночество необходимость жить в чужой стране, где для нее нет отрады и любви.

С помощью контрастной интонации Цветаева показывает надрыв собственных чувств и переживаний, ей тяжело сдерживать свое мучение, и нагнетая обстановку тихими, спокойными строками, она внезапно выкрикивает о своей печали и тоске.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Ахматова «Песня последней встречи», «Сжала руки», «Мне голос был» и др.
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspАнализ стихотворений Мандельштама «Notre Dame», «Бессонница. » и др.

Все неприличные комментарии будут удаляться.

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Бабушке»

М. И. Цветаева написала свое стихотворение в 1914 году, как раз во время начала Первой мировой войны. Стих пронизан заметной тоской об ушедшем времени, даже о целой эпохе кавалеров и прекрасных дам 19-го века.

При написании поэтесса использовала дактиль. В центре сюжета рассказ о поэтессе, которая засмотрелась на портрет своей молодой бабушки, он пытается отыскать горячую душу за скрывающейся надменной холодностью.

Цветаева создала очень реалистичный образ своей бабушки, используя глаголы и метафоры «черное платье» или «надменные губы».

Стоит отметить, что рассказ ведется не о красивой фантазии, а о вполне реальной женщине – полячке, которая отлично справляется с разными музыкальными инструментами.
Героиня всеми силами пытается перенестись в эту эпоху, восстановить связь с прошлым. Ей это необходимо для того, чтобы понять истоки своего характера. Таким образом, героиня не описывает бабушку, она предпринимает попытки разобраться в себе, декламируя черты

В юном возрасте, когда все девушки мечтают о любви и замужестве, юная лирическая героиня размышляет о смерти и смысле жизни. Она осознает, что какими могут быть бессмысленные переживания о судьбе, и с какой скоростью они уйдут в небытие, оставив нереализованные надежды.

Впервые к такому образу поэтесса обратилась еще в 1913 году, написав стихотворение «Уж сколько упало в эту бездну», в центре которого большая бездна, куда уходит время и люди.

Итак, стихотворение Цветаевой наделено глубокими размышлениями о безысходной кончине всего человеческого существования, параллельно выделяя бессмертие потенциала мысли и креативной личности. Поэтесса очень озабочена ничтожной долей времени, отведенного человеку для деятельности, и скорбит о том, как на самом деле мало успевает сделать каждый индивид в своей жизни.

В конце стихотворения она задается вопросом: неужели вся деятельность напрасная и почему бесследно пропадает с человеком его творческий потенциал, не наделив хоть частью себя своих потомков? В конце Цветаева приходит к выводу, что деятельность каждого человека в той или иной мере формирует судьбу будущего поколения и влияет на нее.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector