СОДЕРЖАНИЕ
Бывают ситуации, когда многое в жизни зависит от выразительности речи. Но что такое выразительность речи? Что ж, ответить на этот вопрос не так-то просто. Дело в том, что выразительность речи это, весьма многогранное понятие, вобравшее в себя много определений и особенностей речи.
Можно сказать, что это сплав некоторых конструктивных речевых особенностей конкретного человека, которые сразу привлекают к его словам внимание. Эффективность выступления человека, речь которого выразительна, чрезвычайно велика: слушатели сразу же начинают интересоваться предметом разговора и оказывают живое содействие процессу обсуждения темы выступления. Кроме того, выразительная речь полностью захватывает внимание человека, вызывает у него новые и приятные эмоции. Но какие средства выразительности речи оказывают на нее наибольшее влияние?
Прежде всего, она зависит от богатства словарного запаса, а также достигается путем использования в речи несвойственных простому человеку оборотов, полного отсутствия штампов и устойчивых клише в речи. Кроме того, выразительность можно повысить, если использовать в своих выступлениях специально предназначенные для этого художественные приемы и обороты, пользоваться выразительными и иносказательными средствами речи, которые традиционно обозначаются как тропы и фигуры. Также помогает широкое использование пословиц и поговорок, устойчивых выражений и крылатых фраз.
Все, что только окружает человека, может быть обозначено словом. Однако не следует думать, будто слова несут на себе только информационную нагрузку о смысле явления или характере предмета. Нет. Слово таково, что легко может преподнести конкретное явление или предмет в нехарактерном для него образе, создать для него соответствующую эстетическую окраску.
Сама образность речи неразрывно связана с явлением многозначности. Тут следует пояснить, что все слова, которые могут обозначать только одно явление или предмет, являются однозначными (трамвай или ракета). А слова, которые могут обозначать сразу несколько явлений или иметь несколько значений, называются многозначными, и от них во многом зависит выразительность речи взрослого и умного человека. Многозначность некоторых слов может в полной мере выражать сложность и двойственность явлений. К примеру, если предметы или явления чем-то похожи, у них есть некий признак, который их роднит, а также если они занимают схожее положение по отношению друг к другу, то название одного предмета вполне может стать названием и другого. Ярким примером может стать иголка (швейная, у сосны или у ежа); под лисичкой может подразумеваться не только зверек, но и гриб; гибким может быть тростник, но гибкость ума тоже существует.
Но нужно отметить, что только первое значение, изначально закрепившееся за словом в языке, может быть названо прямым. Все значения, появившиеся позже, называют переносными. Чаще всего прямые значения прочно ассоциируются с предметами и явлениями, ими обозначаемыми. Переносные же значения связаны с конкретным явлением не напрямую, а только через связь с прямым значением.
Средства выразительности речи
Некоторые художественные средства неразрывно связаны с переносным значением слов. К их числу относится метафора, метонимия, синекдоха, которые часто применяются не только в ораторских выступлениях, но и в повседневном общении.
1. Метафора использует сравнительное сходство для переноса значения. Есть метафоры, которые олицетворяют предметы и явления (бегущая вода), овеществляют их (нервы из стали), используют отвлечение (поле деятельности). Метафорой могут быть практически все части речи. Метафоры весьма распространены и в повседневном общении. Сами вспомните: дождь идет, часы стоят или идут. Но такие образные выражения настолько прочно вплелись в нашу жизнь, что уже не воспринимаются как нечто необычное.
Метафора должна быть как можно более яркой и необычной, так она помогает осознавать смысл явления, глубже понимать его. Но если сталкивается метафора и прямое значение слова, то эффект просто поражает. Но не следует думать, будто использование большого количества метафор сделает речь оратора лучше. Еще Аристотель говорил о том, что излишне пафосный стиль изложения отвлекает от основного смысла изложения, из-за этого и сам оратор теряется в тени своих громких фраз. Нельзя сказать, что средства выразительности деловой речи вообще не допускают использование метафор, но с ними следует быть поаккуратнее.
Если переборщить с метафорами, то уследить за сутью того, что вы говорите, будет очень сложно. Шаблонные выражения также вашу речь не украсят, так как давно уже потеряли свою красоту и оригинальность. Если подумать над тем, как убедить человека в своей правоте , то лучше сразу отказаться от использования таких выражений, так как они делают вашу речь блеклой и неубедительной.
Не следует использовать и несколько однообразных метафор, так как это свидетельствует о бедности языка выступающего. К примеру, был один лектор, любивший выражение «черное золото». Любил он его так, что хлопок называл белым золотом, лес – зеленым золотом…
2. Метонимия использует смежность слов, чем и отличается от метафоры. В этом случае два предмета или же явления вовсе не должны быть похожими, они должны быть смежными. Причем «смежные» тут означает не просто близкие друг к другу, а тесно между собой связанные. Отличным примером могут быть слова школа, класс и им подобные, которыми обозначают и группы людей.
Сюда же входят и понятия «золото, серебро, бронза», которыми обозначают не только металлы, но и изделия из них.
Зачастую метонимическими являются и географические названия. Так, средства выразительности устной речи могут включать в себя использование названия столиц для обозначения государств в целом (переговоры между Москвой и Вашингтоном).
3. Синекдоха это троп, при котором используется название части вместо целого, а также использование имен собственных для обозначения всего явления в целом. Каноничный «русский Иван», который используется для обозначения русского народа в целом, сразу вызывает в нас ассоциации простого русского солдата, который на своих плечах вынес тяготы не одной войны. Это хорошо видно в произведениях Шолохова, богатство и выразительность речи которого не знают пределов.
4. Аллегория — это изображение некого конкретного образа при помощи иносказательных выражений. Чаще всего этот прием распространен в сказках и баснях. С помощью аллегории писатели жестко и цинично высмеивают наиболее распространенные человеческие пороки. Использование аллегории, помимо прочего, позволяет лучше проникнуть в суть явления или предмета.
5. Сравнение. Это выражение, которое основано на сопоставлении двух явлений, которые имеют какой-то общий признак. Для истинности сравнения необходимо соблюдение трех условий:
- Нужен предмет сравнения («предмет»);
- Нужен объект, с которым сравнивается предмет («образ»);
- Обязательно наличие некого признака, на основании которого и ведется все сравнение («признак»).
Для примера можно привести слова из выступления знаменитого Луначарского на съезде учителей СССР. Для сравнения он использовал приемы выразительности речи, основанные на простых и понятных людям явлениях:
Он сказал о том, что без науки не может существовать народное хозяйство так, как без цемента нельзя построить здание.
Наука в этом сравнении выступает в роли предмета, в сравнении с цементом (выступающим в роли образа), только при помощи которого может быть построено здание (сам признак).
Ценность сравнения в том, что с его помощью слушатели получают ценную информацию сразу о двух предметах или же явлениях. При помощи сравнения можно особо подчеркнуть важность того, о чем говоришь. Все это способствует лучшему восприятию и усвоению материала. И это очень важно, так как выступление – не книга, в которой непонятное место можно перечитать. Именно поэтому работа над выразительностью речи во многом связана с умением употребления сравнений.
Но сравнение использовать стоит только тогда, когда оно не затмевает собой основную мысль, а помогает сделать речь выразительной. Сравнение сильно тем, что оно позволяет сделать свою речь ярче, насыщеннее и интереснее. При помощи сравнения можно даже простые и понятные образы сделать более «выпуклыми» и запоминающимися.
К примеру, великий академик Павлов, при своем обращении к молодым кадрам, так отозвался о роли фактов в научном исследовании:
Нужно приучить себя к терпению и аккуратности. Нужно изучать и накапливать факты, заниматься их сопоставлением. Как бы ни было совершенно крыло птицы, без воздуха оно не сможет поднять ее ввысь. Именно факты и являются тем воздухом, который может поднять ученого словно птицу. И не стоит пытаться устремиться вверх без них. Ищите законы, управляющие появлением фактов, законы, управляющие ими.
Лучшее понятие выразительности речи сложно себе и представить.
В выступлениях ораторов последние часто используют сравнения для привлечения внимания слушателей к предмету разговора. В этом случае сравнения используют более глубокие и сочные, такие, что слушатели сразу проникают в суть предмета и запоминают все, связанное с ним.
Наглядность выступления во многом зависит от правильности и уместности использования сравнений, которые прочно входят в искусство ораторского мастерства . Но тут нужно соблюсти тонкую грань, ведь часто используемые сравнения превратились в своего рода затасканные штампы. Ведь понятие выразительности речи и использование таких сравнений как «храбрый, как лев», несовместимы. Очень плохое впечатление об ораторе складывается и тогда, когда он использует сравнение для его использования. Искусственно растянутая и излишне витиеватая речь производит тягостное впечатление.
6. Эпитеты — емкие определения, использующиеся в художественной речи. Во многом условия выразительности речи характеризуются и умением использования эпитетов. При помощи эпитетов можно ярко и образно охарактеризовать вещь или же явление.
Эпитеты позволяют точно и емко рассказать о некой выдающейся личности. Сама выразительность речи характеризуется тем, как красиво и точно говорящий может использовать эпитеты в своем выступлении. Именно эпитеты дают возможность точно выразить свое отношение к предмету обсуждения, насытить свою речь эмоциями. Перед тем, как развить выразительность речи рекомендуется потренироваться в правильном использовании эпитетов.
Это связано с тем, что ими крайне не рекомендуется злоупотреблять, так как речь в этом случае может стать сложной и непонятной.
Речь человека позволяет точно определить саму его суть, а потому развитие выразительной речи чрезвычайно важно для каждого человека. От степени развития выразительности речи во многом зависит общительность человека и приятность общения с ним. Очень показательным моментом является начало речи человека и ее конец; в непосредственном темпе его речи как на ладони виден характер и темперамент докладчика, а содержание ее в полной мере открывает его внутренний мир и богатство его души.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Средства выразительности речи
Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом.
Слово в художественном тексте – это особый мир. Художественное слово — зеркало индивидуально-авторского отношения к действительности, особенного восприятия окружающего мира. В художественном тексте своя точность – метафорическая, свои истины – художественные откровения; меняются целые функции слова, которые задаются контекстом: «хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль…» (Г.Гейне).
Метафорические высказывания в художественном тексте связаны с выражением индивидуального восприятия окружающего мира. Искусство – это самовыражение личности. Из метафор сплетается литературная ткань, которая создает образ, волнующий нас и эмоционально воздействующий на нас образ художественного произведения. Слова приобретают дополнительные значения, стилистическую окраску, создают особенный мир, в который мы погружаемся, читая художественную литературу.
И в устной речи не только в литературной, но и в разговорной, мы, не задумываясь, используем все выразительные средства речи, чтобы речь была убедительнее, эмоциональнее, более образной. Особенную выразительность нашей речи придают метафоры.
Слово метафора в переводе с греческого означает «перенос». Имеется в виду перенос наименования с одного предмета на другой. Чтобы такой перенос смог произойти, у этих предметов должно быть какое-нибудь сходство, они должны быть чем-то похожими, смежными. Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.
В результате переноса значения с одного предмета или явления на другой создается образ. Метафора – одно из ярких средств выразительности поэтической, художественной речи. Но в то же время их отсутствие не означает отсутствия выразительности художественного произведения. Сравним два отрывка из разных стихотворений Б.Пастернака:
Быть знаменитым некрасиво.
Не это подымает ввысь.
Не надо заводить архива,
Над рукописями трястись.
Цель творчество – самоотдача,
А не шумиха, не успех.
Позорно, ничего не знача,
Быть притчей на устах у всех.
…………………………………
Июль, таскающий в одеже
Пух одуванчиков, лопух.
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Все громко говорящий вслух.
Степной нечесаный растрепа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.
В первом стихотворении Б.Пастернак не использует метафоры, второе же стихотворение насыщено олицетворением, эпитетами, метафорами, но каждое из этих стихотворений художественно выразительно. Первое – покоряет искренностью, точностью языка, глубоким смыслом, второе – действует на эмоциональном уровне, создает лирический образ.
Через метафорическое значение слов и словосочетаний писатель передает индивидуальность, неповторимость предметов, проявляя при этом собственный ассоциативный характер мышления, свое видение мира.
Метафора может быть простой и развернутой. В поэзии двадцатого века возрождается употребление развернутых метафор, характер простых метафор существенно меняется.
МЕТОНИМИЯ – разновидность метафоры. Греческое слово «метонимия» означает переименование, то есть передача одному предмету имени другого. Это замена одного слова другим на основании смежности двух предметов, понятий и т.д. Метонимия представляет собой наложение одного признака на другой, наложение переносного значения на прямое. Например: 1. Село коптит в стылое ясное небо серым дымом – люди согреваются. (В.М. Шукшин) (Вместо: коптят трубы печей). 2. Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц, прыгали лошади, разукрашенные разноцветными перьями, кружились карусели. (Ю.К. Олеша) (Шумели люди, живущие в городе). 3. Я три тарелки съел. (Съел суп в та-релках). Все эти переносы значений, смешения их возможны потому, что предметы, которые имеют одно и то же наименование, находятся рядом, то есть являются смежными. Это может быть смежность в пространстве, во времени и т.д. Такие переносы наименований называются метонимическими.
СИНЕКДОХА. Греческое слово «синекдоха» означает соотнесение. Синекдоха – разновидность метонимии. Перенос значения происходит, когда называется мень-шее вместо большего; большее вместо меньшего; часть вместо целого; целое вместо части.
ЭПИТЕТ. Это слово в переводе с греческого означает «приложение, приложенное», то есть одно слово приставлено к другому.
Эпитет – это троп, фигура, образное определение, слово или словосочетание, определяющее лицо, предмет, явление или действие с субъективных позиций автора. Отличается от простого определения художественной выразительностью.
В фольклоре используются постоянные эпитеты как средство типизации и одно из главных средств его художественной выразительности. К тропам, в строгом значении этого термина, принадлежат лишь эпитеты, функцию которых выполняют слова, употребляемые в переносном, в отличие от точных эпитетов, выраженных словами, использованными в прямом значении (прекрасные цветы, красная ягода). Создание образных эпитетов связано с употреблением слов в переносном значении. Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими. В основе эпитета может быть метонимический перенос названия (…уж мы пойдем ломить стеною, уж постоим мы головою за родину свою. М.Ю.Лермонтов).
Контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов, называются ОКСЮМОРОНАМИ. («…радостная печаль, ненавидящая любовь». И.Б.Голуб).
СРАВНЕНИЕ – троп, при котором характеристика одного предмета дается через сопоставление его с другим предметом. Сравнение – это троп, состоящий в сопоставлении предметов по их сходству, которое может быть явным или отдаленным и неожиданным. Обычно сравнение выражается с помощью слов «как будто», «точно», «словно», «похоже». Могут быть сравнения в форме творительного падежа.
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ — разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Нередко олицетворение создается с помощью обращений к явлениям природы как к живым и сознательным существам. Олицетворением называют и перенос человеческих свойств на животных.
ГИПЕРБОЛА – одно из выразительных средств речи, означает «преувеличение». Гипербола – это фигура со значением чрезмерного преувеличения того, о чем говорится.
ЛИТОТА- в переводе с греческого это слово означает «простота». Если гипербола – чрезмерное преувеличение чего-то, то обратная гипербола означает такое же чрезмерное преуменьшение. Литота – фигура, состоящая в чрезмерном преуменьшении того, о чем говорится. (Мужичок с ноготок. Мальчик с пальчик. Дюймовочка. Тише воды, ниже травы. «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить» (Н.А.Некрасов).
Выразительными средствами речи являются юмор, ирония, сарказм, гротеск.
ЮМОР – одно из выразительных средств лексики, юмор в переводе с английского означает нрав, настроение. В комическом, в комически-пафосном, в иносказательном ключе могут быть написаны целые произведения. В них сквозит добродушно-насмешливое отношение к чему-либо. Вспомните рассказ А.П.Чехова «Хамелеон». В таком ключе написаны многие басни И.Крылова.
ИРОНИЯ – в переводе с греческого «притворство», «насмешка», когда утверждается на словах одно, а в подтексте имеется в виду совсем другое, противоположное высказанной мысли.
САРКАЗМ – в переводе с греческого означает «рву мясо». Сарказм – это язвительная насмешка, злая ирония, язвительные, едкие замечания. Создается комический эффект, но при этом явно ощущается идейно-эмоциональная оценка. Соединяется фантастическое с реальным, обыкновенное – с бытовым. Одна из разновидностей живописи – шаржи могут быть с юмором, с иронией, с сарказмом и с гротеском.
ГРОТЕСК – значит «причудливый», «затейливый». Этот художественный при-ем состоит в нарушении пропорции изображаемых предметов, явлений, событий. Многие произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина построены с использованием этих выразительных средств речи («История одного города», «Господа Головлевы». Сказки). Рассказы Н.Н.Гоголя, А.П.Чехова полны и юмора, и иронии, и сарказма, и гротеска. Гротескно по своему содержанию и творчество Дж.Свифта («Путешествие Гулливера»).
Вспомните рассказы А.П.Чехова «Хамелеон», «Толстый и тонкий», «Человек в футляре». Гротеск использовал М.Е.Салтыков-Щедрин для создания образа Иудушки в романе «Господа Головлевы». Сарказм и ирония в сатирических стихотворениях В.Маяковского. Полны юмора произведения Козьмы Пруткова, Зощенко, Василия Шукшина.
Такие выразительные средства словообразования, как паронимы и парономасы, используются сатириками и юмористами. Игрой слов создаются каламбуры.
КАЛАМБУРЫ – фигуры, основанные на звуковом сходстве слов или сочетаний слов, совершенно различных по значению. В каламбурах игра слов, основанная на многозначности и на омонимии. Из каламбуров получаются анекдоты. Каламбуры можно найти в творчестве В.Маяковского, в его сатирических стихотворениях, у Козьмы Пруткова, Омара Хайяма, А.П.Чехова.
Что такое фигура речи?
Слово «фигура» в переводе с латыни «очертание, внешний вид, образ». Это слово многозначно. Что означает этот термин, когда мы говорим о художественной речи? К фигурам относят синтаксические средства выразительности речи: риторические вопросы, восклицания, обращения.
Что такое троп?
Тропами называют лексические средства выразительности речи: метафору, метонимию, синекдоху, эпитет, сравнение, олицетворение, гиперболу, литоту и другие. Троп в переводе с греческого означает «оборот». Этим термином обозначают слово, употребленное в переносном значении. Художественная речь отличается от обычной тем, что в ней используются особые обороты слов, которые украшают речь, делают ее выразительнее, красивее. Особое место в изучении дисциплины занимают стили художественной литературы, в разных стилях речи применяются выразительные средства. Главное в понятии «выразительность» для художественной речи – это способность художественного произведения (текста) оказывать на читателя эмоциональное, эстетическое воздействие, создать яркие образы и поэтические картины.
Мы живем в мире звуков. Одни звуки вызывают положительные эмоции, другие – настораживают, волнуют, вызывают чувство тревоги или успокаивают и навевают сон. Звуки вызывают образы. При помощи комбинации звуков можно оказывать эмоциональное воздействие на человека, что мы особенно воспринимаем, читая художественные литературные произведения и произведения русского народного творчества.
К.Д.Бальмонт дал образную характеристику звукам речи: звук есть «малый колдующий гном», волшебство. М.В.Ломоносов писал: «В российском языке, как кажется, частое повторение письмени «А» способствовать может к изображению великолепия великого пространства, глубины и вышины, также и внезапного («вспомните песню «Широка страна моя родная, много в ней полей, лесов и рек…»); учащение письмен «Е», «И», «Ю» — к изображению нежности, ласкательства, плачевных или малых вещей (вслушайтесь в музыку есенинского стиха: «Не жалею, не зову, не плачу, все пройдет, как с белых яблонь дым…»). Через «Я» показывать можно приятность, увеселение, нежность; через «О», «У», «Ы» — страшные и сильные вещи: гнев, зависть, печаль».
ЗВУКОПИСЬ: АССОНАНС, АЛЛИТЕРАЦИЯ, ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ
Средства выразительности речи
Средства выразительности речи
Сравнение — это сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть выражено:
– при помощи использования союзов (как, словно, точно, будто, как будто, подобно, чем):
Любуюсь вами, как дитя!
– формой творительного падежа: И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится, непрерывно растет новыми кольцами (А.С. Серафимович);
– с помощью слов типа похожий, подобный: Богатые не похожи на нас с вами (Э. Хемингуэй);
– с помощью отрицания:
Чтоб, тебя не видя, умереть.
– сравнительной степенью прилагательного или наречия:
Блистает речка, льдом одета.
Метафора — это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Это так называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как будто, словно … отсутствуют. Например: пышное золото осеннего леса (К.Г. Паустовский).
Разновидностями метафоры являются олицетворение и овеществление.
Олицетворение — это изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами, чертами живых существ. Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты обрыв (А.С. Серафимович).
Овеществление — это уподобление живых существ неодушевленным предметам. Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще, и текучая людская река останавливалась, как в молчании останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем (А.С. Серафимович).
Метонимия — это перенос названия с одного предмета на другой на основе ассоциативной смежности этих предметов. Например: Вся гимназия бьется в истерически судорожных рыданиях (А.С. Серафимович).
Синекдоха (разновидность метонимии) – это способность слова называть и целое через его часть, и часть чего-либо через целое. Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные пальто (А.С. Серафимович).
Эпитет — это художественное определение, подчеркивающее какой-либо признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение определением или обстоятельством. Эпитет может быть выражен:
И красные клены вдали.
Последняя кроткая нежность
Притихшей осенней земли.
– существительным: Тучки небесные, вечные странники (М.Ю. Лермонтов);
– наречием: И сладостно шумят полуденные волны (А.С. Пушкин).
Гипербола – это средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении свойств предмета или явления. Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно, что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи, стоявшего среди площади (И .А . Ильф, Е.П. Петров).
Литота – это художественный прием, основанный на преуменьшении каких-либо свойств предмета или явления. Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы (А.С. Серафимович).
Аллегория — это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Например:
Кормя Зевесова орла,
Громкокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.
Ирония — это иносказание, выражающее насмешку, когда слово или высказывание в контексте речи приобретает значение, прямо противоположное буквальному или ставящее его под сомнение. Например:
Так поди же, попляши!»
Оксюморон— это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства. Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном (К.Г. Паустовский).
Перифраз — это замена слова иносказательным описательным выражением. Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии (так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз) (К.Г. Паустовский).
Антитеза — противопоставление образов, понятий, свойств предметов или явлений, в основе которого лежит использование антонимов. Например:
Лишь начал сон … исчезло сновиденье!
Повтор — это неоднократное употребление одних и тех же слов и выражений. Например: Мой друг, мой нежный друг … люблю … твоя … твоя. (А.С. Пушкин).
Разновидностями повтора являются анафора и эпифора.
Анафора (единоначатие) – это повторение начальных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:
Ты полон весь таинственной тоской.
Эпифора — это повторение конечных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.
Градация — это особая группировка однородных членов предложения с постепенным нарастанием (или убыванием) смысловой и эмоциональной значимости. Например:
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Параллелизм — это повтор типа смежных предложений или словосочетаний, при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов. Например:
При вас мне грустно, – я терплю …
Инверсия – это нарушение общепринятого порядка слов в предложении, перестановка частей фразы. Например:
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень …
Эллипсис – это пропуск отдельных слов (обычно легко восстанавливаемых в контексте) для придания фразе дополнительного динамизма. Например: Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев. По целым неделям – никого (А.С. Серафимович).
Парцелляция — художественный прием, при котором предложение интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы (А.С. Серафимович).
Риторический вопрос (обращение, восклицание) – это вопрос (обращение, восклицание), не требующий ответа. Его функция – привлечение внимания, усиление впечатления. Например: Что в имени тебе моем? (А.С. Пушкин)
Бессоюзие — намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности. Например:
Игрою глаз, блестящим разговором …
Многосоюзие — это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость каждого выделенного союзом слова. Например:
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
В качестве средств, усиливающих выразительность речи также используются фразеологизмы, синонимы и антонимы.
Фразеологическая единица , или фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое функционирует в речи как неделимое с точки зрения значения и состава выражение: лежать на печи, биться как рыба об лед, ни днем ни ночью.
Синонимы — это слова одной и той же части речи, близкие по смыслу. Виды синонимов:
– общеязыковые: смелый – храбрый;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной:
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.
Антонимы — это слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение. Виды антонимов:
– общеязыковые: добрый – злой;
Мне время тлеть, тебе цвести.
Как известно, значение слова точнее всего определяется в контексте речи. Это позволяет, в частности, определять значение многозначных слов, а также разграничивать омонимы (слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию или написанию, но имеющие разные лексические значения: вкусный плод – надежный плот, брак в работе – счастливый брак).
«Лексические средства выразительности речи»
Лексика занимает центральное место в системе образных средств языка. Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом. Многие слова обладают способностью употребляться в нескольких значениях. Это их свойство называется многозначностью, или полисемией. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи.
Образность речи создается благодаря употреблению слов в переносном значении. Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Выделяются такие тропы: метафора — слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве.
Еще одна разновидность тропов — метонимия. Это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности.
Эпитет — это художественное определение: Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен. (А. Фет)
Сравнение — это сопоставление двух явлений, с целью определения одного посредством другого.
Олицетворение — перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:
С многозначностью не следует смешивать омонимы, т. е. совпадающие в звучании и написании, но совершенно различные по значению слова: ключ — «родник» и ключ — «отмычка». Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омофоры) также являются источником вырази
Омонимичные рифмы — яркое средство звуковой игры. Им блестяще владел И. Бродский:
Мерцала на склоне банка Возле кустов кирпича. Над розовым шпилем банка Ворона вилась, крича.
Выразительность речи усиливает употребление синонимов — слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. О красоте и выразительности речи носителя языка можно судить по тому, как он использует синонимы. Не владея синонимическим богатством родного языка, нельзя сделать свою речь яркой, выразительной.
Особое место в системе выразительных лексических средств занимают антонимы. Антонимы — это разные слова, относящиеся к одной части речи, но имеющие противоположные значения: друг — враг, тяжелый — легкий, грустно — весело, любить — ненавидеть. Антонимы бывают не у всех слов.
Антонимы постоянно используются в антитезе — стилистическом приеме, который состоит в резком противопоставлении понятий, положений, состояний.
Мощным эмоциональным воздействием на читателя обладает лексический повтор, когда путем повторения слова выделяется ключевое понятие в тексте. В поэтических произведениях как средство выразительности используются такие виды лексического повтора, как анафора и эпифора. Анафора — это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
Эпифора — повторение слов или словосочетаний в конце строк.
Слова русского языка различаются сферой распространения. Одни используются свободно, неограниченно и составляют основу русского литературного языка. Такие слова относят к общеупотребительной лексике. Это, например, названия явлений, понятий общественно-политической жизни (государство, общество, развитие и др.); экономические понятия (финансы, кредит, банк и др.); явления культурной жизни (театр, спектакль, актер, премьера, выставка и др.); бытовые наименования (дом, квартира, семья, дети, школа и др.).
Другая часть лексики употребляется ограниченно. Здесь выделяют следующие группы.
Диалектизмы — слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Русские писатели поэты умело (и умеренно) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств.
К лексике ограниченного употребления относится также и так называемая специальная лексика, т. е слова, употребляемые и понимаемые преимущественно представителями определенной науки, профессии. К такой лексике принадлежат, прежде всего, термины — слова, используемые для логически точного названия специальных понятий, установления их отличительных признаков, например медицинские термины: сканирование, шунтирование, неоперабельный; лингвистические термины: полисемия, семантика, морфема.
Кроме терминов, в специальной лексике выделяют профессионализмы, т. е. слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных понятий, но широко используются специалистами в той или иной области.
К ограниченно употребляемой лексики относятся также слова, называемые жаргонизмами, которые составляют основу особой социальной разновидности речи — жаргона. Эти слова употребляют люди, объединенные общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т. п. В языке художественной литературы элементы жаргонной лексики используются для речевой характеристики некоторых персонажей.
К лексике ограниченной, малоупотребительной относят и так называемое арго, характеризующееся особой искусственностью, условностью, строгой засекреченностью.
Общее грамматическое значение, морфологические и синтаксические признаки знаменательных частей речи (на примере одной части речи по указанию учителя)
Слова в русском языке распределяются по классам, которые называются частями речи. Современная научная классификация частей речи основывается на учете следующих признаков:
1) общее грамматическое значение (предмета, действия, признака
Предмета, признака действия, количества);
2) общая система изменения (существительные склоняются,
Прилагательные склоняются, глаголы спрягаются и т. д.);
3) общая синтаксическая функция.
По этим признакам выделяют следующие части речи.
1. Имя существительное обозначает предмет в широком смысле; имеет род, изменяется по числам и падежам; в предложении обычно бывает подлежащим или дополнением.
2. Имя прилагательное обозначает признак предмета; изменяется по родам, числам и падежам, согласуясь с существительным; в предложении выполняет функцию определения или именной части составного сказуемого.
3. Имя числительное обозначает количество; изменяется по
Падежам; может быть подлежащим, сказуемым, дополнением,
4. Местоимение как часть речи выделяется в школьной традиции
На основе присущей ему указательной функции. Местоимения — это
Слова, которые ничего не называют, но указывать могут и на предметы
(ты, никто, некто, он), и на признаки (какой-то, некоторый, тот), и на
Количество (сколько, несколько).
5. Глагол обозначает действие или состояние; спрягается
(изменяется по лицам и числам); чаще всего в предложении является
6. Наречие обозначает признак действия или признака, т. е. прилагательного; не изменяется; является обстоятельством, реже — определением.
Это самостоятельные, или знаменательные, части речи. В предложении они являются его членами. Выделяют также служебные части речи, которые не способны самостоятельно быть членами предложения:
1. Предлог служит для связи слов в словосочетаниях и
Предложениях (в, из-за, через, в течение, вследствие).
2. Союз служит для связи однородных членов предложения и предложений (а, но, ибо, как будто и др.).
3. Частица вносит дополнительное значение в предложение -отрицание, сомнение, вопрос, усиление и т. д.: (не знал об этом; Неужели ты не знал об этом?; Даже он не знал об этом; Знал ли он об этом?).
Выделяется также группа звукоподражательных слов и междометий, которые не являются членами предложения, ничего не называют, но выражают чувства и побуждения. В речи они выступают как нечленимые предложения: Ах! Да! Ну! Ура! Мяу-мяу, кис-кис.
Рассмотрим каждую группу более подробно. Итак, имя существительное — это самостоятельная часть речи, самая многочисленная в русском языке. Она называет явления действительности:
Названия предметов и вещей;
Названия живых существ;
Названия событий и явлений общественной жизни;
Названия явлений природы;
Названия отвлеченных свойств и признаков.
Таким образом, одним из главных грамматических признаков существительного является его предметность. По составу различают несколько групп существительных:
Нарицательные и собственные;
отвлеченные и конкретные;
Одушевленные и неодушевленные;
Собирательные и вещественные.
К нарицательным относят такие существительные, которые обозначают обобщенные наименования явлений и предметов. Они называют группы однородных предметов. К таким существительным относятся, например созвездие, река, студент и т. д.
Собственные существительные называют конкретный предмет или явление, например Россия, Германия, Енисей и т. д. В свою очередь собственные существительные подразделяются на отдельные группы: имена, прозвища, фамилии людей (Николай, Чижик, Базаров); географические и территориальные названия (Темза, Петровка, Смоленщина и т. д.); наименования праздников, исторических событий и т. д.
Неодушевленные существительные называют неживые предметы, например машина, дом, станок и т. д. а одушевленные, наоборот — живые, например барсук, комар, лиса, человек, лошадь, медведь и т. д.
Конкретные существительные называют конкретный предмет, события, факты, животное и т. д.
Отвлеченные существительные характеризуют отвлеченные понятия, качества, свойства, действия.
Вещественные существительные характеризуют то или иное вещество, кислород, водород, соль и т. д.
Собирательные существительные объединяют множество однородных предметов в одно целое, например молодежь, крестьянство, купечество и т. д.Что касается имени прилагательного, то по лексико-грамматическим особенностям различают качественные и относительные.
Качественные прилагательные характеризуются тем, что обозначают признак, принадлежащий предмету непосредственно. Качественные прилагательные по роду признаков подразделяют на несколько тематических групп: признаки эмоционального состояния
человека (печальный, веселый), признаки цвета, признаки пространства и места (узкий, просторный), признаки качества (плохой, хороший), нравственно-интеллектуальные признаки (трусливый, бессердечный).
Относительные прилагательные обозначают признак, указывающий отношения этого предмета к другим предметам. В свою очередь относительные прилагательные подразделяются на группы: собственно-относительные (стеклянная посуда, каменный пол, железные перила); притяжательные прилагательные (мамина заколка, бабушкины лепешки, медвежья лапа); порядковые прилагательные (седьмой день, первый игрок, третий брак). Собственно-относительные в свою очередь подразделяются на несколько подгрупп. Обусловлены они различными отношениями: отношением к действию (сверлильный станок, обеденный стол, стиральная машина); отношением ко времени или к месту (привокзальная площадь, дневное задание); отношением к другому предмету (журнальный столик, грозовая туча, хрустальная ваза). Иногда в переносном употреблении относительные прилагательные переходят в разряд качественных (каменное лицо, мирный разговор, сердечная беседа, стальные мускулы, золотые руки).
Различают несколько словообразовательных типов притяжательных прилагательных: прилагательные с суффиксами — он-, — ов — (отцова шапка, белкина норка); прилагательные с суффиксами — ск-(лермонтовские стихи, тургеневские девушки); прилагательные с суффиксом -]- (овечья шерсть, волчья лапа); прилагательные с суффиксом — ин — (крысиный хвост, куриное яйцо).
У числительного тоже есть ряд отличительных лексико-
Грамматических особенностей. Существуют количественные
Числительные (восемь больше шести), числительные целых единиц и дробные (одна пятая посевов). Существует также такая разновидность, как собирательные числитетельные (четверо, семеро).
Выделяются несколько типов местоимений:
Местоимения-существительные (что-то, кто-то, ты, я, он, некто, они, себя);
Местоимения-числительные (столько же, сколько);
местоимения-прилагательные (мой, твой, который, какой, чей).
В рамках местоимений выделяется несколько лексико-грамматических разрядов: личные и лично-указательные местоимения (вы, мы, он, ты, я); возрастные местоимение (себя); определительные местоимения (весь, всякий, каждый, иной); указательные местоимения (этот, тот, этакий, оба); притяжательные местоимения (наш, ваш, мой, твой); отрицательные местоимения (никакой, ничей, ничего); вопросительно-относительные местоимения (кто, что, какой, чей, который); неопределенные местоимения (чей-то, кто-либо, что-либо, нечто, некто, кое-кто, что-то).
Среди наречий выделяют две разновидности:
Производные (образуются от знаменательных частей речи);
Непроизводные(около, тут, где, тогда, очень, чуть).
Предлоги различают первообразные, возникшие еще очень давно. К таковым можно отнести (за, на, от, над, под, через, для, перед). Бывают они производные, наречные, отглагольные, отыменные, составные, простые.
Частицы вносят в предложения различные смысловые и модальные оттенки. Различают несколько видов частиц: уточняющие (точно, именно, как раз, ровно), указательные (вон те, вот, это, то), выделительно-ограничительные (единственно, только, лишь, почти), усилительные (уж, даже, уже, и), уступительные (все же, все ж таки), вопросительные (неужели, разве), побудительные (пусть, давай, а ну), утвердительные и отрицательные (отнюдь не, точно), формообразующие и словообразовательные. Междометия различают эмоциональные, побудительные).
Иногда одни грамматические формы могут употребляться в значении других. Таким образом, речь стилистически окрашивается. Здесь речь идет о глагольных формах. Например, глагол настоящего времени может быть взят для обозначения прошедшего. Таким образом, происходит наглядное представление действий. Порой глагол в настоящем времени используется для обозначения событий, которые
Должны произойти в ближайшем будущем: «Прощай, любимый город, уходим завтра в море».