Слушать стихи м ю лермонтова

Когда великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов был маленьким, он часто говорил в рифму.

Привезут гости механическую заводную птичку, которая может махать крылышками и красиво петь, послушает маленький Лермонтов ее пение и скажет:

«Эта птичка хороша, У нее поет душа». Или уйдет мама из комнаты, а маленький Лермонтов сядет на ковер около двери и ждет ее, ждет, а потом скажет:

«Что же мама не идет? Ведь Мишель все ждет и ждет.» И взрослые гости и мама с бабушкой этому удивлялись и радовались.

– Какое дитя интересное! – говорили некоторые гости. – Еще и ходить не умеет как следует, на четвереньках ползает, а уже говорит, да все в рифму.

– Надо записывать за Мишелем его изреченья, – советовали другие гости. – Вырастет, быть может, знаменитым поэтом сделается.

Но так никто и не записывал, все только продолжали удивляться.

И получилось, что стихи, которые сочинял совсем маленький поэт Лермонтов, никто не запомнил, и мы их не знаем. А те, что вы прочитали, просто написаны для примера. Быть может, Михаил Юрьевич сочинял гораздо лучше, хотя ему было два или три года.

Маленького Михаила Юрьевича звали Мишелем. Он жил вместе с мамой и бабушкой в селе Тарханы, недалеко от города Пенза. Этим селом и всеми крестьянами владела бабушка, Елизавета Алексеевна Арсеньева. Папу Михаила Юрьевича звали Юрий Петрович, он был офицером, но поссорился и с мамой маленького Лермонтова, и с бабушкой. Поэтому он жил отдельно. И воспитывала Мишеля бабушка, потому что мама скоро умерла.

Первое воспоминание

Некоторые думают, что человек начинается с рождения. И они, может быть, правы. Но сам для себя человек начинается со своего первого воспоминания. Наше первое воспоминание – это и есть начало нашей сознательной жизни.

Первое воспоминание у маленького Лермонтова было такое.

Ему два с половиной, и он на постели играет в игрушки. А мама стоит у окна, смотрит на унылую осеннюю природу, на мелкий дождь, который растекается по стеклу, и поет печальную песню. А маленький Лермонтов слушает мамину песню, и так на душе его сладко, грустно и одиноко, что он тихо плачет. Если же мама перестает петь, он сразу просит:

– Мама, мамочка, голубчик, спой, пожалуйста, еще.

И мама поет снова.

Прошло немного времени, и однажды маленький Лермонтов долго звал маму, но каждый раз входила или бабушка или няня. Обе они были заплаканные, а маленький Михаил Юрьевич на них обижался.

– Ты, пожалуйста, уйди! Мама, мамочка, приди!

– Мамочка твоя больше не придет никогда, ее к себе на небо Боженька взял, – объясняли ему.

Но он не хотел слушать:

– Взял, так пусть вернет! – убеждал маленький Лермонтов. – Это моя мамочка.

Не скоро он привык, что мамы уже никогда больше не будет.

Няня Христина Осиповна

С самого рождения у маленького Михаила Юрьевича была няня. Сначала он не мог выговорить ее имени, но постепенно научился. Няню звали Христина Осиповна Ремер, и она была немкой. Няня была пожилая и щурилась, потому что плохо видела. Маленький Лермонтов часто болел. И няня сидела у его постели. Он проснется ночью, голове больно, дышать трудно, лежать неудобно, жарко, – и обязательно рядом няня. Она сразу положит на лоб влажную прохладную тряпочку, которая пахнет уксусом и водкой, даст попить кисленького, и ему становится легче.

А если он раскапризничается и скажет какому-нибудь крепостному пожилому крестьянину: «Ты плохой, уходи отсюда!» – то няня сразу огорчается.

– Все люди перед небом равны, и надо уважать каждого человека, нельзя говорить плохо с теми людьми, которые от тебя зависят.

Так учила няня маленького Лермонтова, и за это все ее уважали.

Рисунки на полу и на бумаге

Дом, в котором рос маленький Лермонтов, был большим, красивым. Ведь бабушка была богатой помещицей, из старинного рода, на нее работало шестьсот крестьянских семей. Мебель в доме тоже была красивой. А детская комната маленького Лермонтова помещалась на хорах. И пол там был застлан сукном.

Маленький Лермонтов любил ползать по нему, рисовать мелом.

Сначала няня хотела это запретить, а потом смотрит – у маленького Лермонтова лошадка получилась и собачка. Его еще никто никаким наукам не учил, и рисованию тоже, а он уже очень хорошо нарисовал.

И тогда бабушка с няней принесли ему акварельные краски и листы бумаги. Маленький Лермонтов как раз снова заболел, и ему нельзя было выходить из дома. Он сидел около большого подоконника и рисовал акварелью то, что видел в окно.

А в окне он видел сад, вдалеке на поле стога, еще дальше – лес. И все это маленький Лермонтов изображал разноцветными красками.

Гости к бабушке приехали, а бабушка им сразу рисунки маленького Лермонтова показывать.

– Какой одаренный ребенок! – удивлялись гости. – Ведь это подлинные пейзажи, и рисует он восхитительно! Эти его рисунки надо обязательно сохранить, а ну как он сделается знаменитым художником! – советовали гости.

И некоторые детские рисунки любимого внука бабушка сохранила.

Французский гувернер

В то время у маленьких детей из богатых семей были не только няни, а были еще и гувернеры. Они учили иностранным языкам и приличному поведению дома, в обществе. У Михаила Юрьевича Лермонтова тоже был гувернер. Его звали Жан Капе, и он был французом.

Когда-то он жил во Франции и вместе с войсками Наполеона пришел завоевывать Россию. А в России несчастный французский офицер Жан Капе во время отступления был ранен и попал в плен. Ему сильно повезло, что он попал в плен. Потому что кругом были глубокие снега, морозы, и, если бы его не подобрали на краю зимней дороги добрые люди, он бы просто замерз.

Они не понимали французского языка, но выхаживали невезучего завоевателя. Пришлось Жану Капе учиться говорить по-русски. И когда он выздоровел, то решил навсегда остаться в России, и стал служить гувернером. Так Россия стала для Жана Капе родиной, а он – поселился в доме у бабушки маленького Лермонтова.

Жан Капе говорил с маленьким Лермонтовым по-французски, няня – по-немецки, и маленький Лермонтов свободно разговаривал на этих языках с раннего детства.

Еще он, конечно, научился латыни, английскому и читал любимые книги на тех языках, на которых они и были написаны. Стихи поэта Байрона – из английской книги, стихи поэта Гейне – из немецкой.

Военные игры

Бабушка очень любила маленького Лермонтова. Во-первых, потому что был он у нее единственный внук. Своего мужа бабушка потеряла рано, дочка, мама Лермонтова, тоже умерла, и больше у бабушки никого не осталось. А во-вторых, любила она маленького Лермонтова, потому что просто любила. Ведь часто мы любим человека непонятно за что, просто потому, что он нам нравится, и все.

Бабушка старалась, чтобы маленькому Михаилу Юрьевичу было не скучно расти. Однажды она приказала, чтобы к дому для игры привели маленького олененка и лосенка.

Маленький Лермонтов с ними быстро подружился и кормил сеном, березовыми вениками и хлебом. Но через года полтора олень так стал лягаться во время игры, так бодать людей своими огромными рогами, что многие стали от него прятаться. Да и лось тоже стал опасным, и поэтому их отвели в лес. А Михаилу Юрьевичу бабушка выписала из Москвы крошечную черкесскую лошадку. Ему сделали детское седло, и он стал носиться верхом на ней по поместью, а бабушка смотрела в окно, очень переживала, постоянно крестилась, тихо повторяя слова молитвы, чтобы Бог поберег ее внука, но лошадку не отнимала.

А маленький Лермонтов полюбил военные игры. Бабушка поселила в доме несколько мальчиков, которым было столько же лет, и они вместе строили крепости, а потом, одетые в военную форму, брали их штурмом. Впереди, размахивая деревянной саблей, скакал Михаил Юрьевич верхом на своей лошадке, а рядом с ним с игрушечными ружьями бежали его соратники, его верные воины. И такие сражения были похожи на битвы Александра Македонского и Петра Великого.

Фигуры из снега и крашеного воска

Иногда среди зимы наступала оттепель. С крыши свисали тяжелые сосульки, с них, позванивая, падали хрустальные, сверкающие на солнце капли. А снег делался влажным, рыхлым.

Маленький Лермонтов любил лепить из него разные фигуры. Приятели помогали ему катать огромные снежные шары, ставили их один на другой, и Михаил Юрьевич находил палку и вырубал ею из снега свирепых великанов, всяческих зверей.

Бабушка часто удивлялась, какие они получались натуральные, как в жизни, или как в сказках. А потом маленькому Лермонтову привезли коробку цветного воска, и он несколько дней ни с кем не играл ни в какие игры, а все лепил на ровной широкой доске. Бабушка не выдержала, попробовала подсмотреть и ничего не поняла – какие-то там стояли маленькие слоники, мчались куда-то всадники.

Наконец, однажды он открыл дверь в свою комнату и объявил:

– Что же это? Или битва какая знаменитая? – удивилась бабушка. – Воинов-то сколько! И пешие, и конные, и на слонах!

– Сражение при Арабеллах, – торжественно сказал маленький Михаил Юрьевич, – Александр Македонский разбивает персидское войско.

– Такое надо бы в музей, это подлинное произведение искусства! – сказал кто-то из взрослых.

– А в следующий раз я вылеплю «Спасение Александра Великого Клитом при переходе через Граник».

Бабушка с гордостью показывала знакомым знаменитые сражения, которые вылепил ее внук. А для себя попросила другое:

– Ты ведь знаешь, я военное дело не очень люблю, вылепи для меня, пожалуйста, ну, например, охоту на зайца. Чтобы там и верховые были, и собаки. У меня как раз скоро день ангела, вот бы и подарил.

Через несколько недель бабушка получила в подарок «Охоту на зайца».

Эти лепные работы маленького Лермонтова бабушка долго хранила. А потом они куда-то исчезли. Их многие пытались найти, чтобы выставить в музее Михаила Юрьевича, в Тарханах. Но так пока и не нашли. Может быть, они пропали навсегда, а, может быть, где-то, в каком-нибудь доме хранятся до сих пор.

Рождение стихов

– Бабушка, послушай, как хорошо звучат стихи, – часто говорил маленький Лермонтов и читал бабушке стихотворения поэта Василия Андреевича Жуковского или Гаврилы Романовича Державина.

– А ведь и правда, красиво звучат! – удивлялась бабушка. – Раньше я не замечала, хотя и слышала их.

– Эти стихи, как музыка, – говорил маленький Лермонтов, – и немецкие есть тоже, как музыка, и английские. А то еще есть такой поэт Александр Пушкин. Я тоже хочу так писать.

– Так и напишешь, – отвечала уверенно бабушка, – ты вон у меня какой умный, раз хочешь – значит, напишешь.

И бабушка стала замечать, что ее внук все чаще вдруг делался печальным, тихо садился где-нибудь у окна и что-то быстро писал в свои тетради.

«Не заболел бы», – подумала бабушка и на всякий случай для поправки здоровья свозила его на Кавказ, в Пятигорск.

И маленький Лермонтов гулял вместе с бабушкой и гувернером по Пятигорску, смотрел на гору Машук, и никто не догадывался, что однажды через семнадцать лет на этом месте оборвется его жизнь. И только иногда маленькому Лермонтову становилось вдруг так печально, так одиноко, словно ему было суждено почувствовать одиночество и печаль всех людей на земле. И тогда он прятался от взрослых и торопливо записывал строчки стихов, которые приходили внезапно и неизвестно откуда.

– Надо тебя везти учиться, в Москву, – сказала бабушка, и когда Михаилу Юрьевичу исполнилось двенадцать лет, поехала с ним в старую столицу.

Великий русский поэт

А через несколько лет близкие знакомые читали стихи Михаила Лермонтова и удивлялись – стихи были удивительно красивые, умные и чаще печальные. И тем, кто их понимал, казалось, что Лермонтов написал про них, про мечты, печаль и тоску их души.

После учебы в Москве Лермонтов переехал в Санкт-Петербург и поступил в офицерскую школу. Тогда ее называли Школа гвардейских подпрапорщиков.

А в дни, когда вся Россия оплакивала гибель великого поэта Пушкина, в эти же дни Россия открыла стихи другого великого поэта – молодого офицера Лермонтова. Стихи назывались «На смерть поэта». Их переписывали, заучивали наизусть. А офицера Лермонтова за то, что он в этих своих стихах говорил правду про тех, кто правил страной, арестовали и сослали на Кавказ, на войну.

Михаил Юрьевич Лермонтов прожил совсем немного лет – двадцать семь. И все-таки он успел написать такие прекрасные стихи и поэмы, что и сегодня, если вы их прочитаете, вам может показаться, что он написал про вас. А все потому, что стихи эти – словно разговор души с душою, словно рассказ о жизни души вашей, моей и того человека, который жил до вас и будет жить после вас. И такие стихи всегда вечны.

Детский час

для детей и родителей

Биография М.Ю.Лермонтова

В ночь со второго на третье октября 1814 года, в Москве, в семье армейского капитана Юрия Петровича Лермонтова и девятнадцатилетней Марии Михайловны (в девичестве Арсеньевой) родился мальчик, названный Михаилом, которому судьба уготовила великое, но драматичное будущее.

Михаил Юрьевич по линии отца – шотландец, по линии матери – русский.

В Шотландии, там, где Твид сливается с Лидером, целы ещё развалины замка Эрсильдоун, которые и теперь носят название Лермонтовой башни. Самый отдалённый предок Лермонтов в 1061 году был вождём у короля Малькольма и участвовал в борьбе против Макбета, вдохновившего великого Шекспира, драмой которого и теперь восхищаются и поражаются зрители всех культурно развитых стран.

Брак родителей будущего поэта, заключённый против воли матери невесты, пензенской помещицы Елизаветы Алексеевной Арсеньевой, счастливым назвать было трудно.

В 1817 году мать Михаила умерла. Отец не был допущен к мальчику и всё детство Миша провёл под опекой бабушки, которая его безумно любила, не жалела никаких средств на его воспитание. Бабушку Миша любил, но близким по душе человеком для внука она так и не стала.

Что такое жить без родителей – подробно рассказывать об этом не стоит. Этот факт, и взаимная вражда между бабушкой и отцом будущего поэта, причиняли ребёнку немалые страдания, и в конечном итоге всё это сказалось на его характере, состоянии души. Миша много болел, испытал немало телесных мучений.

Он нередко погружался в нереальный мир мечтаний и грёз, волнений и грусти.

С целью оздоровления в 1825 году бабушка повезла внука на Северный Кавказ, на лечение минеральными водами. Чудесные картины открылись Лермонтову на Кавказе. Он всей душой полюбил этот дивный край.

В 1827 году Михаил Лермонтов с бабушкой, Елизаветой Алексеевной едет в Москву, на учебу. В 1828 году Михаил поступает в Благородный университетский пансион. Преподаватели (по большей части профессора Московского университета) оказались выше всяких похвал.

В 1829 году М.Ю.Лермонтов блестяще заканчивает свой курс в Благородном пансионе.

Бабушка отвоевала Михаила у отца до шестнадцатилетнего возраста. Отец терпеливо выдерживал этот срок. Ранее он редко виделся с сыном. Но в Москве, во время обучения мальчика в пансионе, Юрий Петрович часто его встречал и нередко принимал даже участие в его занятиях, очень сблизился с ним и решил не уступать сына бабушке.

Началась борьба. Бабушка не желала расставаться со своим любимцем, напоминала ему об одиночестве, о том, что она не переживёт разлуку, что жизнь её будет бесцельна, если он оставит её и уедет к отцу. Мише жаль было и бабушку и отца; он страшно волновался, был крайне раздражителен; но чувство сострадания к старушке взяло верх, — и он остался у бабушки. Отец, взволнованный, потрясённый этим, уехал из Москвы в свою деревню и там вскоре скончался.

Тогда из-под пера Михаила Юрьевича вылилась горькая эпитафия. Шестнадцатилетний юноша разочаровался в людях, — у него появляется ряд мрачных стихотворений. Он убеждается в том, что окружающий мир не соответствует его заветным думам, и, оглядываясь на своё короткое прошедшее и видя ясно настоящее, говорит: «Я чувствую себя одиноким среди людей; в уме своём я создал мир иной и образов иных существованье».

В это время он, вглядываясь зорче в себя, находит, что он отмечен судьбой, что мир земной ему тесен, — и начинает жить исключительно своим внутренним миром, своим вдохновением и любовью к природе, чем и живёт недолгие годы. Молодому человеку и тогда уже казалось, что всё ему изменяет, лишь лиры звуки не изменить… вдохновенье спасает от мелочных забот. Он в глубине души верит, что его «ум не по пустякам к чему-то тайному стремится».

Весной 1830 года М.Ю.Лермонтов поступает в Московский университет, но он остаётся там недолго. В 1832 году будущий поэт, против своих желаний, втянут был в историю с одним из профессоров, а потому оставил университет и Москву и переехал с бабушкой в Санкт-Петербург.

В Петербургском университете ему предложили начать занятия опять с первого курса. Это показалось юноше утомительным и скучным, и он поступил в школу гвардейских юнкеров.

Строгая дисциплина и определённая пустота жизни волновали его. Военное удальство не захватывало Михаила — в душе он был совершенно другим. У молодого человека было немало врагов, так как зачастую его едкие насмешки, остроты, резкие, как бритва, раздражали. Вдохновение, поэтические грёзы спасали его и тут. Он уходил в своё творчество, только тогда и был самим собой. Жизнь тянулась однообразно, но время летело быстро.

В ноябре 1834 года Лермонтов окончил юнкерскую школу и был произведён в корнеты лейб-гвардии гусарского полка, стоявшего в Царском Селе. В это время без его воли появилась на страницах журнала «Библиотека для чтения» его поэма «Хаджи Абрек».

В военном кругу Михаила Юрьевича уже знали как поэта, но общая известность пришла к нему в январе 1837 года.

Это было сложное время — Лермонтов был крайне неспокоен, когда скорбная весть (умер раненый на дуэли Дантесом поэт Пушкин) дошла до него. Случившееся глубоко потрясло его. Начинающий поэт горячо любил Пушкина с детства, и горькая весть всколыхнула его душу, и он бросил светскому обществу свой железный стих, облитый желчью, который стал впоследствии известен всем и каждому: «Погиб поэт…».

Дошло стихотворение и до императора Николая I. Великий князь Михаил Павлович также прочитал его. Он, улыбаясь, сказал: «Эх, как же он (Лермонтов) расходился».

Слава пришла, но поэта из корнетов лейб-гвардии гусарского полка перевели прапорщиком в Нижегородский драгунский полк, стоявший на Кавказе, куда он и должен был удалиться.

Опять пред Лермонтовым восстаёт родной его душе Кавказ, опять блистает вечными снегами пред его очами уходящий в облака Эльбрус – Шат-гора. Дивные образы, чудные поэтические мечты захватывают его душу, и он пишет много, быстро, вдохновенно. Там написана была и его замечательная эпическая «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».

Слава поэта растёт; но он всё больше и больше чувствует своё одиночество и дальше отходит от людей. Бабушка ходатайствует о своём любимце, его возвращают снова в Петербург, определяют в Гродненский гусарский полк, потом переводят в тот же, в котором он служил до ссылки. Идут 1839 и начало 1840 года. В свет выходят и принимаются с восторгом многие его крупные произведения в стихах и прозе.

И вдруг в начале 1840 года, новая неприятная история для М.Ю.Лермонтова: незначительный разговор, бывший на балу у графини Лаваль с Барантом, сыном французского посланника при русском дворе, привёл к тому, что Барант вызвал Лермонтова на дуэль. Дуэль эта окончилась ничем, — Лермонтов выстрелил в воздух, и противники остались целы и невредимы.

Но поэта снова отправили на Кавказ, куда перевели его в Тенгинский пехотный полк. В апреле он покинул столицу и поехал в милые ему горы, на этот раз с грустью расставаясь с Петербургом. Тоска и тяжёлые предчувствия давили его сердце.

В этом, 1840 году, Лермонтов принимал участие в военной экспедиции против горцев, где отличился храбростью при речке Валерик и там же написал и поэму под этим названием. В тот год из-под его пера вышло несколько поэм и два новых рассказа: «Максим Максимович» и «Княжна Мэри».

В конце 1840 года, по ходатайству бабушки, Михаилу Юрьевичу был разрешён отпуск в Петербург, где он провел определённое время, а затем снова поехал в свой полк, на Кавказ, побыв проездом несколько недель в Москве. Это была последняя его поездка в горы, где через несколько месяцев у подошвы мохнатого, как персидская шапка, Машука, близ Пятигорска, 15 июля 1841 года вечером, в страшную грозу, он был убит на дуэли капитаном Мартыновым.

Так закатилось ещё одно «солнце русской поэзии» — как убит был и гений Пушкин, такая же участь постигла и Михаила Лермонтова.

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.

Аудиокнига Михаил Лермонтов. Поэмы, стихи слушать онлайн, скачать в mp3

Михаил Лермонтов. Поэмы, стихи

Запись поэм и стихов выдающегося поэта — Михаила Лермонтова в исполнении великих актеров современности, таких как: Александр Кайдановский, Олег Ефремов, Александр Калягин, Рубен Симонов, Игорь Кваша, Степан Старчиков!

Озвученные поэмы и стихи Михаила Лермонтова:

— Монолог ( Александр Кайдановский )
— Молитва ( Александр Кайдановский )
— «Не думай, чтоб я был достоин сожаленья…» ( Александр Кайдановский )
— Ангел ( Александр Кайдановский )
— «Слова разлуки повторяя…» ( Александр Кайдановский )
— Дума ( Александр Кайдановский )
— К портрету ( Александр Кайдановский )
— Завещание ( Александр Кайдановский )
— Родина ( Александр Кайдановский )
— Сон ( Александр Кайдановский )
— «Они любили друг друга так долго и нежно…» ( Александр Кайдановский )
— Пророк ( Александр Кайдановский )
— Нищий ( Александр Кайдановский )
— Исповедь ( Александр Кайдановский )
— «Мгновенно пробежав умом…» ( Александр Кайдановский )
— «Мне любить до могилы творцом суждено…» ( Александр Кайдановский )
— «Нет, я не Байрон, я другой…» ( Александр Кайдановский )
— «Я жить хочу, хочу печали…» ( Александр Кайдановский )
— «Я не хочу, чтоб свет узнал…» ( Александр Кайдановский )
— «Гляжу на будущность с боязнью…» ( Александр Кайдановский )
— И скучно и грустно ( Александр Кайдановский )
— Благодарность ( Александр Кайдановский )
— Бородино ( Олег Ефремов )
— «Я к вам пишу случайно! Право…» ( Олег Ефремов )
— «Мое грядущее в тумане…» ( Олег Ефремов )
— «Когда Рафаэль вдохновенный…» ( Олег Ефремов )
— Мой дом ( Олег Ефремов )
— Вечер ( Олег Ефремов )
— «Поцелуями прежде считал…» ( Олег Ефремов )
— Молитва «В минуту жизни трудную…» ( Олег Ефремов )
— «Из-под таинственной, холодной полумаски…» ( Олег Ефремов )
— Поэт «Отделкой золотой блистает мой кинжал…» ( Олег Ефремов )
— Тамбовская казначейша (поэма) ( Александр Калягин )
— Парус ( Рубен Симонов )
— Тучи ( Рубен Симонов )
— «Как часто, пестрою толпою окружен…» ( Игорь Кваша )
— Смерть поэта ( Игорь Кваша )
— Когда волнуется желтеющая нива ( Игорь Кваша )
— Солнце осени ( Игорь Кваша )
— И скучно и грустно ( Игорь Кваша )
— Из Гёте «Горные вершины…» ( Игорь Кваша )
— Кинжал ( Игорь Кваша )
— «Оставь напрасные заботы…» ( Игорь Кваша )
— «На севере диком стоит одиноко…» ( Игорь Кваша )
— Утес ( Игорь Кваша )
— Сонет «Я памятью живу с увядшими мечтами…» ( Игорь Кваша )
— «Слова разлуки повторяя…» ( Игорь Кваша )
— Сентября 28 ( Игорь Кваша )
— «Я не унижусь пред тобою…» ( Игорь Кваша )
— «Безумец я ! Вы правы, правы. » ( Игорь Кваша )
— Демон ( Степан Старчиков )
— Мцыри ( Степан Старчиков )
— Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова ( Степан Старчиков )
— Воздушный корабль ( Степан Старчиков )
— Выхожу один я на дорогу ( Степан Старчиков )
— Дары Терека ( Степан Старчиков )
— Жалобы турка ( Степан Старчиков )
— Желанье ( Степан Старчиков )
— Кавказ ( Степан Старчиков )
— Казачья колыбельная песня ( Степан Старчиков )
— Листок ( Степан Старчиков )
— «Нет, не тебя так пылко я люблю…» ( Степан Старчиков )
— Новгород ( Степан Старчиков )
— Пленный рыцарь ( Степан Старчиков )
— Предсказание ( Степан Старчиков )
— «Прощай, немытая Россия…» ( Степан Старчиков )
— Свидание ( Степан Старчиков )
— Сосед ( Степан Старчиков )
— Спор ( Степан Старчиков )
— Три пальмы ( Степан Старчиков )
— Узник ( Степан Старчиков )

Издательство: Гостелерадиофонд, СиДиКом, Элитайл

На севере диком стоит одиноко (Лермонтов)

16.06.2014, 12:36
← Любовь мертвеца «На севере диком стоит одиноко…»
автор Михаил Юрьевич Лермонтов (1814—1841)
Последнее новоселье →
См. Стихотворения 1841 . Дата создания: 1841 [1] , опубл.: 1842 [2] . Источник: разные • Вольный перевод 33-го стихотворения цикла «Лирическое интермеццо» из «Книги песен» Генриха Гейне. См. также переводы Тютчева, Фета, Михайлова, Майкова и Уманца.

Авторские и издательские редакции текста

Лермонтовым созданы две основные редакции перевода стихотворения Генриха Гейне Ein Fichtenbaum steht einsam, представленные в различных изданиях следующим образом:

На севере диком стоит одиноко
‎ На голой вершине сосна
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
‎ Одета, как ризой, она.

И снится ей всё, что в пустыне далекой,
‎ В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна, на утесе горючем
‎ Прекрасная пальма растет.


На хладной и голой вершине
Стоит одиноко сосна
И дремлет. под снегом сыпучим,
Качаяся, дремлет она.

Ей снится прекрасная пальма
В далекой восточной земле,
Растущая тихо и грустно
На жаркой песчаной скале.

Примечания

  1. ↑ Датируется весной 1841 года по нахождению чернового автографа в альбоме Лермонтова (ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11). Об этом же свидетельствует П. П. Вяземский («Русск. архив», 1887, т. 3, № 9, стр. 141—142).
  2. ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1842, том XX, № 1, отд. I, с. 124 под заглавием «Сосна» и с датой «1840».

«На севере диком стоит одиноко» (стр. 179, 293) Печатается по копии — ИРЛИ, оп. 1, № 25, которая является второй редакцией стихотворения. (Копия расположена на обороте листка, на котором находится авторизованная копия стихотворения «Любовь мертвеца“). Другая копия той же второй редакции — ИРЛИ, оп. 1, № 15 (тетрадь XV), л. 10. Черновой подготовительный текст второй редакции (чернилами, отчасти поверх карандаша) — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 (альбом М. Ю. Лермонтова), л. 3. Под текстом слева — карандашный рисунок, изображающий сосну на вершине и в отдалении пальму на скале; справа — два мужских профиля.

Существует также первая редакция стихотворения. Это беловой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 (альбом М. Ю. Лермонтова), л. 15 об. Он расположен на небольшом листке, вклеенном в альбом, и предварительно написан начерно. Перед беловым автографом эпиграф — цитата из стихотворения Гейне. Другой беловой автограф той же первой редакции — ИРЛИ, оп. 1, № 50 (альбом 3. И. Юсуповой-Шове), л. 16, с пометой, сделанной неизвестной рукой: «Писано в Санкт-Петербурге, перед отъездом на Кавказ, в 1841 году, М. Ю. Лермонтовым» (таким образом, вторая редакция стихотворения была создана вскоре после первой). Это также листок, наклеенный в альбом. Текст совпадает с текстом белового автографа ГПБ; впервые был опубликован в «Ниве» 1888, № 46, стр. 1161.

Работая над первой редакцией стихотворения, Лермонтов, повидимому, начал с перевода строфы 2 (черновик ГПБ, № 11, л. 3; на этом же листке, сверху и снизу, — позднейшая работа по переделке во вторую редакцию); затем перевел строфу 1 и к черновому тексту перевода приписал окончательный текст уже сделанного перевода строфы 2, внеся в него некоторые изменения (черновик ГПБ, № 11, л. 15 об.). После этого он переписал весь текст набело на том же листе 15 об.

Вероятно, позднее на л. 3 альбома ГПБ, где был написан черновик строфы 2, на свободных местах (сверху и снизу) Лермонтов набросал первоначальный текст второй редакции.

Впервые во второй редакции опубликовано в «Отеч. записках» (1842, т. 20, № 1, отд. I, стр. 124) под заглавием «Сосна» и с датой «1840». Датируется весной 1841 года по нахождению чернового автографа в альбоме Лермонтова (ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11). Об этом же свидетельствует П. П. Вяземский («Русск. архив», 1887, т. 3, № 9, стр. 141—142).

Стихотворение Лермонтова представляет собой вольный перевод 33-го стихотворения цикла «Lyrisches Intermezzo» («Лирическое интермеццо». — Нем.) из «Buch der Lieder» («Книга песен». — Нем.) Г. Гейне, причем первая редакция ближе к оригиналу, нежели вторая.

»

[Примечания. — Авт.: Т. П. Голованова, Г. А. Лапкина, А. Н. Михайлова // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954—1957. Т. 2. Стихотворения, 1832—1841. — 1954. — С. 311—379.] Источник: Электронная публикация: ФЭБ

407. ОЗ. 1842, № 1, под загл. «Сосна». — Печ. по копии ПД, тетр. 25 (на обороте авториз. копии ст-ния «Любовь мертвеца»). Другая копия окончательной ред. — ПД, тетр. 15. Черн. автограф этой ред. — ГПБ, альбом Лермонтова (1840—1841 гг.), под текстом слева — карандашный рисунок, изображающий сосну на вершине и в отдалении пальму на скале; справа — два мужских профиля. Автограф ранней ред. — ГПБ, с эпиграфом — цитатой двух первых строк ст-ния Г. Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam…» из «Книги песен» (1827), опубликован в «Ниве». 1888, № 46. Другой автограф ранней ред. — ПД, в альбоме З. И. Юсуповой-Шове, без эпиграфа. П. П. Вяземский вспоминал: «Накануне отъезда своего на Кавказ Лермонтов по моей просьбе мне перевел шесть ‹?› стихов Гейне „Сосна и пальма“. Немецкого Гейне нам принесла С. Н. Карамзина. Он наскоро… набросал на клочке бумаги свой перевод. Я подарил его тогда же княгине Юсуповой. Вероятно, это первый набросок, который сделал Лермонтов, уезжая на Кавказ в 1841 году, и который ныне хранится в императорской Публичной библиотеке» (Воспоминания. С. 264). Лермонтов переакцентировал смысл ст-ния Гейне: «сосна» по-немецки мужского рода, т. е. вместо разлуки влюбленных темой ст-ния стало одиночество, разрыв связей между людьми вообще.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: