Романсы на стихи м лермонтова

В Концертном зале Преображенского храма 21 июля состоится концерт-посвящение 200-летию гениального русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова.

Начало концерта в 19.00 .

Тем, кто ещё не выкупил билеты, можно приехать немного раньше начала концерта.
Билетов осталось немного. Если кто-то ещё не успел забронировать билет, звоните по телефону:

«Расстались мы, но твой портрет…» М. Лермонтов

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

Анализ стихотворения Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет…»

У Михаила Лермонтова было несколько серьезных романов, однако самыми длительными и мучительными оказались взаимоотношения поэта с Екатериной Сушковой. Он познакомился со своей избранницей в 15 лет, находясь в гостях у своей кузины Александры Верещагиной, и уже через несколько дней признался Сушковой в своих чувствах, которые вызвали у юной барышни бурю насмешек. Однако именно в этот период Лермонтов буквально засыпал возлюбленную стихотворными признаниями, а она, при всей взбалмошности своего характера и склонности постоянно подтрунивать над избранником, бережно их хранила.

Им довелось вновь встретиться лишь в 1834 году в Москве. На одном из балов известный баритон Михаил Яковлев исполнил романс на стихи Александра Пушкина «Я вас любил, любовь еще, быть может», который произвел на молодого поэта неизгладимое впечатление. Однако Екатерина Сушкова заверила Лермонтова, что его любовные стихи ничуть не хуже и даже процитировала по памяти несколько строк из произведения «Я не люблю тебя; страстей». Поэт был изумлен и обескуражен тем, что девушка, к которой он испытывает самые нежные чувства, помнит наизусть его стихи. Вместе с тем Лермонтов испытал неловкость за то, что сам начисто их позабыл. Поэтому он попросил Сушкову, чтобы она передала ему стихи, и тогда он сможет их улучшить. Но – получил отказ, так как девушка не хотела что-либо менять в произведениях, которые глубоко запали ей в душу.

Тем не менее, в 1837 году Лермонтов частично восстановил по памяти стихотворение «Я не люблю тебя; страстей» и на его основе создал совершенно другое произведение, которое было опубликовано в 1840 году под названием «Расстались мы, но твой портрет…». К тому времени во взаимоотношениях Сушковой и Лермонтова действительно были расставлены все точки над «i». Поэт сумел перебороть свое болезненное и безответное чувство к блистательной светской львице. Более того, он жестоко отомстил кокетке, заставив ее в себя влюбиться, а после публично заявив, что не испытывает к Сушковой никаких чувств. Однако стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» все же свидетельствует об обратном. В этом произведении поэт признается, что бережно хранить на своей груди портрет той, к которой долгие годы испытывал безответную любовь. Действительно, по воспоминаниям очевидцев, Лермонтов вместе с нательным крестом носил на шее медальон с миниатюрным портретом Сушковой и расстался с этим дорогом для него украшением лишь незадолго до гибели на дуэли. Для поэта портрет возлюбленной «бледный призрак лучших дней», которые согревает его душу воспоминаниями о беззаботной юношеской поре, когда, казалось, весь мир лежит у его ног.

Кроме этого, автор признается, что «новым преданный страстям, я разлюбить его не мог», Этой фразой Лермонтов подчеркивает, что он по-прежнему влюблен, однако не в нынешнюю первую красавицу Санкт-Петербурга, а в беззаботную юную особу, которой была Сушкова много лет назад. Поэт любит саму память о ней, прекрасно отдавая себе отчет, что его избранница в своей нынешней ипостаси, увлеченная балами и поисками состоятельного супруга, не имеет с той кокетливой девочкой, которую он помнит, ничего общего.

Но, в то же время, Лермонтов отмечает, что «храм оставленный — все храм, кумир поверженный — все Бог». Финальная фраза стихотворения означает, что чувства, которые доводится испытать человеку в жизни, навсегда останутся в его душе. И даже если сама любовь угасла и ушла безвозвратно, воспоминания о ней, овеянные легкой грустью, по-прежнему будут согревать сердце и дарить ощущение радости.

Ноты — М. Лермонтов — песни и романсы

Ноты в pdf для фортепиано


Белеет парус одинокий
Хоры, дуэты, романсы и песни на стихи М.Ю. Лермонтова
для детей среднего и старшего школьного возраста
«Музыка», 1987
номер 12635

ХОРЫ
Белеет парус одинокий. Музыка А. Варламова. Переложение для хора Г. Беззубова
Бородино. Русская народная песня. Обработка М. Иорданского.
Казачья колыбельная. Русская народная песня. Обработка А. Луканина
На севере диком. Музыка А. Даргомыжского
Ночевала тучка золотая. Музыка А, Даргомыжского. Переложение для хора А. Луканина
Ночевала тучка золотая. Музыка Н. Римского-Корсакова.
Тучки небесные. Музыка Н. Римского-Корсакова.
Горные вершины. Музыка С. Танеева
Сосна. Музыка С. Рахманинова
Утес. Музыка В. Шебалина. Переложение для детского хора Вл. Соколова
Всё тихо. Музыка И. Арсеева
Желанье. Музыка Еф. Адлера
Над Москвой великой. Музыка В. Рубина

ДУЭТЫ, РОМАНСЫ, ПЕСНИ
Выхожу один я на дорогу. Музыка Е. Шашииой. Переложение для двух голосов А. Луканина.
Соседка. Русская народная песня. Обработка С. Любского.
Горные вершины. Музыка А. Рубинштейна
Сосна. Музыка С. Танеева
Белеет парус одинокий. Музыка А. Варламова
Горные вершины. Музыка М. Ипполнтова-Иванова.
Горные вершины. Музыка А. Варламова
Утес. Музыка М. Балакирева
Колыбельная. Музыка А. Гречанинова
Казачья колыбельная песня. Музыка М. Мясковского
Песня. Музыка С. Василенко
Осень. Музыка Е. Тиличеевой

Скачать ноты


Пять стихотворений М.Ю. Лермонтова
А. Кнайфель
для смешанного хора без сопровождения
«Советский композитор», 1978г.
номер с570к
(pdf, 1.58 Мб)

Ответ
Утро на Кавказе
Метель шумит
Посреди небесных тел
Волны и люди

Стихотворения — романсы русских поэтов: Лермонтов, Языков, Дельвиг и другие.

Что, вьешься, ласточка, к окну,
Что, вольная, поешь?
Иль ты щебечешь про весну
И с ней любовь зовешь?
Но не ко мне,- и без тебя
В певце любовь горит:
Она моя, она моя!
Мне сердце говорит.

И поющим отдаваться мукам
Было слаще обаянья сна;
Умереть хотелось с каждым звуком,
Сердцу грудь казалася тесна.

Но с зарей потухнул жар напевный
И душа затихнула до дна.
В озаренной глубине душевной
Лишь улыбка уст твоих видна.

О, будь. о! вспомни нашу младость,
Злословья жертву пощади,
Клянися в том! чтоб вовсе радость
Не умерла в моей груди,
Чтоб я сказал в земле изгнанья:
Есть сердце, лучших дней залог,
Где почтены мои страданья,
Где мир их очернить не мог.

Склонив заплаканные очи,
Поникнув на руку челом,
Она сидит во мраке ночи
На белом камне гробовом.

При ней, как тихий житель рая,
Унылый сын её стоит,
И грудь невинного, вздыхая,
На груди матери дрожит.

На утро взор поселянина
Увидел с раннею зарёй
Два трупа — матери и сына,
И их оплакал, как родной.

Сжала ты руку мою —
И жизнь и все радости жизни
В жертву тебе я принес.

Ты мне сказала «люблю» —
И чистая радость слетела
В мрачную душу мою.

Молча гляжу на тебя,-
Нет слова все муки, всё счастье
Выразить страсти моей.

Каждую светлую мысль,
Высокое каждое чувство
Ты зарождаешь в душе.

Кто, слишком рано насладившись,
Живет, в душе негодованье скрыв,
Тот может, друг, еще сказать забывшись:
Я был счастлив.

Но я в сей жизни скоротечной
Так испытал отчаянья порыв,
Что не могу сказать чистосердечно:
Я был счастлив.

Зачем гасить душе моей
Едва блеснувшие желанья?
Хоть миг позволь мне без роптанья
Предаться нежности твоей.

За что страдать? Что мне в любви
Досталось от небес жестоких
Без горьких слез, без ран глубоких,
Без утомительной тоски?

Любви дни краткие даны,
Но мне не зреть ее остылой;
Я с ней умру, как звук унылый
Внезапно порванной струны.

Не позабудь меня, развеселясь с друзьями,
Подруге истинной шепни: его здесь нет!
Но некогда и он резвился вместе с нами
И страстно мне твердил: с тобой милее свет!
Не позабудь меня.

И в нас душа кипела в ваши леты,
Как вы, за честь мы проливали кровь,
Вино, войну нам славили поэты,
Нам сладко пел Мелецкий про любовь!

Не кончен пир — а гости разошлися,
Допировать один остался я.
И что ж? ко мне вы, други, собралися,
Весельчаков бывалых сыновья!

Гляжу на вас: их лица с их улыбкой,
И тот же спор про жизнь и про вино;
И мнится мне, я полагал ошибкой,
Что и любовь забыта мной давно.

Свежих трав не щипал конь его унылый,
«Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой!

Не к добру грудь моя тяжко воздыхает,
Не к добру сердце мне что-то предвещает;

Не к добру без еды ты стоишь унылый!
Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой!»

Конь вздрогнул, и сильней витязь возмутился,
В милый край, в страшный край как стрела пустился.

Ночь прошла, все светло: виден храм с дубровой,
Конь заржал, конь взвился над могилой новой.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector