Романс портрет на стихи лермонтова

РАССТАЛИСЬ МЫ

Музыка Л. Малашкина
Слова М. Лермонтова

Расстались мы; но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный признак лучших лет,
Он душу радует мою.

И новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный – все храм,
Кумир поверженный – все бог!

Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.

На это стихотворение есть также романсы А. Спиро («Портрет») и князя Сергея Голицына (1803-1868).

МЕЛОДИЯ А. СПИРО ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (2 листа):

Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. III. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», 2002.

Романс портрет на стихи лермонтова

И новым преданный страстям
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм
Кумир поверженный — всё бог!

написано в 1837 году

Коментарий к стихотворению:
Впервые опубликовано в сборнике 1840 г. «Стихотворения М. Лермонтова» (с. 165), где датировано 1837 г. Последняя строфа перенесена с изменением первых двух строк из стихотворения 1831 г. «Я не люблю тебя; страстей» , посвященного Е. А. Сушковой .
К истории этого стихотворения непосредственное отношение имеет рассказ Е. А. Сушковой о ее разговоре с Лермонтовым на одном из танцевальных вечеров в 1834 или 1835 г., где М. Л. Яковлев исполнял романс А. А. Алябьева на пушкинский текст «Я вас любил, любовь еще, быть может» . Лермонтову нравились эти стихи, хотя не безусловно; он предпочитал им элегию Баратынского «Уверение» (Нет, обманула вас молва) . «Вам, Михаил Юрьевич, нечего завидовать этим стихам, — отвечала Сушкова, — вы еще лучше выразились:

Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

— Вы помните мои стихи, вы сохранили их? Ради бога, отдайте мне их, я некоторые забыл, я переделаю их получше и вам же посвящу.

— Нет, ни за что не отдам, я их предпочитаю какими они есть, с их ошибками, но с свежестью чувства; они, точно, не полны, но если вы их переделаете, они утратят свою неподдельность, оттого-то я и дорожу вашими первыми опытами.

Он настаивал, я защищала свое добро — и отстояла».

Ноты — М. Лермонтов — песни и романсы

Ноты в pdf для фортепиано


Белеет парус одинокий
Хоры, дуэты, романсы и песни на стихи М.Ю. Лермонтова
для детей среднего и старшего школьного возраста
«Музыка», 1987
номер 12635

ХОРЫ
Белеет парус одинокий. Музыка А. Варламова. Переложение для хора Г. Беззубова
Бородино. Русская народная песня. Обработка М. Иорданского.
Казачья колыбельная. Русская народная песня. Обработка А. Луканина
На севере диком. Музыка А. Даргомыжского
Ночевала тучка золотая. Музыка А, Даргомыжского. Переложение для хора А. Луканина
Ночевала тучка золотая. Музыка Н. Римского-Корсакова.
Тучки небесные. Музыка Н. Римского-Корсакова.
Горные вершины. Музыка С. Танеева
Сосна. Музыка С. Рахманинова
Утес. Музыка В. Шебалина. Переложение для детского хора Вл. Соколова
Всё тихо. Музыка И. Арсеева
Желанье. Музыка Еф. Адлера
Над Москвой великой. Музыка В. Рубина

ДУЭТЫ, РОМАНСЫ, ПЕСНИ
Выхожу один я на дорогу. Музыка Е. Шашииой. Переложение для двух голосов А. Луканина.
Соседка. Русская народная песня. Обработка С. Любского.
Горные вершины. Музыка А. Рубинштейна
Сосна. Музыка С. Танеева
Белеет парус одинокий. Музыка А. Варламова
Горные вершины. Музыка М. Ипполнтова-Иванова.
Горные вершины. Музыка А. Варламова
Утес. Музыка М. Балакирева
Колыбельная. Музыка А. Гречанинова
Казачья колыбельная песня. Музыка М. Мясковского
Песня. Музыка С. Василенко
Осень. Музыка Е. Тиличеевой

Скачать ноты


Пять стихотворений М.Ю. Лермонтова
А. Кнайфель
для смешанного хора без сопровождения
«Советский композитор», 1978г.
номер с570к
(pdf, 1.58 Мб)

Ответ
Утро на Кавказе
Метель шумит
Посреди небесных тел
Волны и люди

«Расстались мы, но твой портрет…» М. Лермонтов

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

Анализ стихотворения Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет…»

У Михаила Лермонтова было несколько серьезных романов, однако самыми длительными и мучительными оказались взаимоотношения поэта с Екатериной Сушковой. Он познакомился со своей избранницей в 15 лет, находясь в гостях у своей кузины Александры Верещагиной, и уже через несколько дней признался Сушковой в своих чувствах, которые вызвали у юной барышни бурю насмешек. Однако именно в этот период Лермонтов буквально засыпал возлюбленную стихотворными признаниями, а она, при всей взбалмошности своего характера и склонности постоянно подтрунивать над избранником, бережно их хранила.

Им довелось вновь встретиться лишь в 1834 году в Москве. На одном из балов известный баритон Михаил Яковлев исполнил романс на стихи Александра Пушкина «Я вас любил, любовь еще, быть может», который произвел на молодого поэта неизгладимое впечатление. Однако Екатерина Сушкова заверила Лермонтова, что его любовные стихи ничуть не хуже и даже процитировала по памяти несколько строк из произведения «Я не люблю тебя; страстей». Поэт был изумлен и обескуражен тем, что девушка, к которой он испытывает самые нежные чувства, помнит наизусть его стихи. Вместе с тем Лермонтов испытал неловкость за то, что сам начисто их позабыл. Поэтому он попросил Сушкову, чтобы она передала ему стихи, и тогда он сможет их улучшить. Но – получил отказ, так как девушка не хотела что-либо менять в произведениях, которые глубоко запали ей в душу.

Тем не менее, в 1837 году Лермонтов частично восстановил по памяти стихотворение «Я не люблю тебя; страстей» и на его основе создал совершенно другое произведение, которое было опубликовано в 1840 году под названием «Расстались мы, но твой портрет…». К тому времени во взаимоотношениях Сушковой и Лермонтова действительно были расставлены все точки над «i». Поэт сумел перебороть свое болезненное и безответное чувство к блистательной светской львице. Более того, он жестоко отомстил кокетке, заставив ее в себя влюбиться, а после публично заявив, что не испытывает к Сушковой никаких чувств. Однако стихотворение «Расстались мы, но твой портрет…» все же свидетельствует об обратном. В этом произведении поэт признается, что бережно хранить на своей груди портрет той, к которой долгие годы испытывал безответную любовь. Действительно, по воспоминаниям очевидцев, Лермонтов вместе с нательным крестом носил на шее медальон с миниатюрным портретом Сушковой и расстался с этим дорогом для него украшением лишь незадолго до гибели на дуэли. Для поэта портрет возлюбленной «бледный призрак лучших дней», которые согревает его душу воспоминаниями о беззаботной юношеской поре, когда, казалось, весь мир лежит у его ног.

Кроме этого, автор признается, что «новым преданный страстям, я разлюбить его не мог», Этой фразой Лермонтов подчеркивает, что он по-прежнему влюблен, однако не в нынешнюю первую красавицу Санкт-Петербурга, а в беззаботную юную особу, которой была Сушкова много лет назад. Поэт любит саму память о ней, прекрасно отдавая себе отчет, что его избранница в своей нынешней ипостаси, увлеченная балами и поисками состоятельного супруга, не имеет с той кокетливой девочкой, которую он помнит, ничего общего.

Но, в то же время, Лермонтов отмечает, что «храм оставленный — все храм, кумир поверженный — все Бог». Финальная фраза стихотворения означает, что чувства, которые доводится испытать человеку в жизни, навсегда останутся в его душе. И даже если сама любовь угасла и ушла безвозвратно, воспоминания о ней, овеянные легкой грустью, по-прежнему будут согревать сердце и дарить ощущение радости.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: