Ревность в любовной лирике Цветаевой

Любовь для Марины Цветаевой была важнейшей частью бытия. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики за пределами любви. Предчувствие любви, ожидание ее, расцвет, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки — все это звучит в лирике Цветаевой. Одним словом любовь у Цветаевой многогранна.

Ревность, неизменная спутница любви и разлуки, тоже не осталась в стороне от цветаевской лирики. Строки о ревности трогают ничуть не меньше, чем строки о нежном чувстве, а звучат стократ трагичнее.

Самый ослепительный тому пример — «Попытка ревности», которое наполнено упреками бросившему героиню возлюбленному и его новой избраннице: «Как живется вам с другою, — Проще ведь? … Как живется вам с товаром Рыночным? Оброк — крутой». Остановимся подробнее на этом стихотворении.

Стихотворение «Попытка ревности» было написано 19 ноября 1924 года. В нём ослепительно раскрывается тема ревности. Известно, что ревность — одна из самых сильных человеческих эмоций, сравнимая и с любовью, и с ненавистью, и поэтому она относится к любовной лирике.

Лирическая героиня от всего сердца любит лирического героя и поэтому посвящает ему это стихотворение. Оно представляет собой некое послание к своему возлюбленному. Цветаева в довольно жесткой эгоистичной форме высмеивает его избранницу. На протяжении всего стихотворения пытается обосновать лирическому герою, что выбранная им леди является женщиной «рыночным товаром» «без шестых чувств».

Композиция стихотворения — антитеза. Всё стихотворение строится на противопоставлении Цветаевой к этой женщине. Её она рисует серым никчёмным созданием, а себя же великой поэтессой, богиней. И обвиняет лирического героя в его глупом выборе. Он, «поправший Синай», является, по её мнению, главным виновником случившегося.

Мы видим, что всё стихотворение пропитано жгучей ревностью, каждая строчка это кусочек уязвлённой гордости поэтессы. Можно сообщить, что поэтесса бесконечно любит лирического героя и поэтому старается возвратить его всеми возможными способами (например, в этом стихотворении она возвышает себя и показывает недостатки избранницы героя). Лирическая героиня способна преодолеть все преграды, отстаивая свое право на чувство, способна «выстрадать и вернуть назад» своего избранника. Она непредсказуема и неожиданна. Ей нетрудно в одно и то же час быть неясной, ласковой и надменной. Она по-прежнему любит лирического героя и не может быть без него. Ожидание и страдание самой героини, живущей с нелюбимым человеком, показывают последние строки стихотворения: «Как живется, милый? Тяжче ли, Так же ли, как мне с другим?» Бунтующая и страстная, она порой страдает, как самая обыкновенная леди, задающая вечный вопрос: «Мой милый, что тебе я сделала?»

Чтобы придать яркость стихотворению Цветаева использует такие художественные средства, как риторические вопросы («Как живется вам с товаром Рыночным? Оброк — крутой? «), которые использованы, чтобы приневолить героя напрячься о том, что он сделал. Также использованы сравнения. В стихотворении всё построено на сравнении главной героини и избранницы героя.

Таким образом, в своём стихотворении через ревность Цветаева выражает свою любовь к лирическому герою, хочет «выстрадать и вернуть назад» своего избранника.

База
стихотворений

Авторы стихов

Наша группа

Как живется вам с другою, —

Проще ведь? — Удар весла! —

Скоро ль память отошла

Обо мне, плавучем острове

(По небу — не по водам)!

Души, души! — быть вам сестрами,

Не любовницами — вам!

Как живется вам с простою

Женщиною? Без божеств?

Государыню с престола

Свергши (с оного сошед),

Как живется вам — хлопочется —

Ежится? Встается — как ?

С пошлиной бессмертной пошлости

Как справляетесь, бедняк?

«Судорог да перебоев —

Хватит! Дом себе найму».

Как живется вам с любою —

Свойственнее и сьедобнее —

Снедь? Приестся — не пеняй.

Как живется вам с подобием —

Вам, поправшему Синай!

Как живется вам с чужою,

Здешнею? Ребром — люба?

Стыд Зевесовой вожжою

Не охлестывает лба?

Как живется вам — здоровится —

Можется? Поется — как?

С язвою бессмертной совести

Как справляетесь, бедняк?

Как живется вам с товаром

Рыночным? Оброк — крутой?

Полсе мраморов Каррары

Как живется вам с трухой

Гипсовой? (Из глыбы высечен

Бог — и начисто разбит!)

Как живется вам с сто-тысячной —

Вам, познавшему Лилит!

Сыты ли? К волшбам остыв,

Как живется вам с земною

Женщиною, без шестых

Ну, за голову: счастливы?

Нет? В провале без глубин —

Как живется, милый? Тяжче ли,

Так же ли, как мне с другим?

Проще ведь? — Удар весла! —

Скоро ль память отошла

Обсуждение стихотворения «Попытка ревности»

Цветаева. «Попытка ревности»

Порядок вычленения мифологем и их рассмотрения в контексте произведения Цветаевой «Попытка ревности». Особенности использования мифа о первой женщине. Характеристика главных направлений модернизма. Сущность «цветаевского синтаксис», его значение.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 22.01.2014
Размер файла 14,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Цветаева. «Попытка ревности»

Рассматривая данное стихотворения с точки зрения мифокритики, был выбран способ вычленения мифологем и их рассмотрения в контексте произведения. Было обнаружено использование мифологем как библейских, так и античных.

Обратимся к христианским образам. Во-первых, Цветаева удачно эксплуатирует миф о первой женщине, созданной Богом:

Как живется вам с стотысячной

Вам, познавшему Лилит!

В библейской традиции Лилит — первая жена Адама, созданная Богом, как и Адам, из глины. Не сумев убедить Адама в равенстве по происхождению, Лилит, обратившись в дух, улетела. В литературе обычно прекрасная, неземная Лилит противопоставляется простой, обыденной Еве.

Этот прием используется и в данном произведении: лирическая героиня сравнивает себя с Лилит, в то же время, используя оригинальную метафору, называет свою противницу Евой:

Как живется вам с чужою,

Здешнею? Ребром — люба?

И вопрос: «Ребром люба?» возвращает нас к мифу о создании Евы из ребра Адама. То есть противница героини, Ева, согласная быть дополнением, частью возлюбленного, его ребром, и поэтому именно ее, а не лирическую героиню, принимает возлюбленный.

Ему проще находится с «земной женщиной без шестых чувств», чем с опасной, равной по происхождению, одолеваемой страстями Лилитческой героиней.

Это подтверждается еще и тем, что по отношению к себе лирическая героиня говорит о божественности, а по отношению к противнице о земной человечности:

Как живется вам с простою

Женщиною? Без божеств?

Следующая библейская мифологема связана с Божественными Заповедями:

Свойственнее и съедобнее —

Снедь? Приестся — не пеняй…

Как живется вам с подобием —

Вам, поправшему Синай!

Согласно Библии на горе Синай Бог явился Моисею и дал Десять заповедей. Попрать Синай значит отвергнуть святые заповеди, наплевать на духовность, отвергнуть первичные ценности. То есть предательство возлюбленного лирическая героиня сравнивает с отказом жить по Божественным заповедям.

Последняя, лексически выраженная библейская мифологема выглядит так:

Сыты ли? К волшбам остыв,

Как живется вам с земною

Женщиною, без шестых

Волшба традиционно трактуется как колдовство, волхование. И, возможно, отсылает нас к волхвам — древним мудрецам, хранящим священное знание. Но так же известна следующая трактовка: волшба, как инструмент Бога, которым он сотворил Мирозданье. Такое толкование прекрасно ложится в концепцию «божественности» лирической героини.

И, наконец, обратимся к античной мифологеме:

Стыд Зевесовой вожжою

Не охлёстывает лба?

Зевс, как известно, — верховный бог древнегреческого пантеона. Он ездит на колеснице, запряженной орлами. Цветаева, пользуясь властью поэта, дает ему в руки вожжи, что бы усилить впечатление. Возлюбленный лирической героини должен испытывать не просто стыд, а такой стыд, который сравним с ударом всесильного бога.

Таким образом мы видим, что на уровне мифологической явленности тема стихотворения раскрывается глубже, ярче, пополняя произведение подтекстами и новыми смыслами. А с другой стороны наличие мифологем добавляет экспрессию и заставляет задуматься о вечности и актуальности в любую эпоху данной проблемы. Ведь миф — это нечто первородное и бессознательно нас объединяющее.

На мой взгляд, рассматривать стихотворение Цветаевой «Попытка ревности» с помощью культурно-исторического метода не совсем корректно. Данное стихотворение написано в эпоху серебряного века, в период модернизма, в эмиграции. Но отражение этих явлений в тексте произведения растворено на уровне атмосферы и никак не явлено на уровне формы и содержания. Попытаюсь изложить аргументы по порядку.

1) Модернизм и Серебряный век

Модернизм, как литературное направление, в первую очередь характеризуется наличием разнообразных течений: символизм, акмеизм, футуризм, имажинизм и др. Цветаева не принадлежала ни к одному течению, стояла особняком в русской литературе. То есть ее произведения нельзя рассматривать с точки зрения типичного представителя одного из модернистских течений.

Но с другой стороны, в тексте растворен дух модернизма. Представители Серебряного века (и русского модерна в общем) отрицали материализм, стремилась оградить литературу и жизнь от повседневности и обыденности, прозаических сторон, наполнить ее смысл тонкой образностью, высокой художественностью, подлинной духовностью, светлыми и благородными порывами. Не эти ли черты доминируют в образе лирической героини? Ни это ли конфликт стихотворения, одетый в форму отношений между мужчиной и женщиной? Ведь главная антитеза произведения такова: сложная, подверженная страстям, высоко духовная женщина-поэт и земная, спокойная, удобная женщина-жена. Видимо, модернистский дух растворен здесь на уровне конфликта.

Так же модернизм можно охарактеризовать как стремление к поиску новых форм, новых приемов, новых средств выражения. И здесь вступает такое понятие, как «Цветаевский синтаксис». Цветаевский синтаксис характеризуется, прежде всего, активным использованием эллипсисов, с переносами и неточными рифмами, и естественно излюбленный знак препинания — тире. Буквально в первых строфах мы видим наличие всех этих признаков:

мифологема цветаева модернизм

Как живется вам с другою, —

Проще ведь? — Удар весла! —

Скоро ль память отошла

Обо мне, плавучем острове

(По небу — не по водам!)

Души, души! быть вам сестрами,

Не любовницами — вам!

Так же, говоря о Серебряном веке, необходимо затронуть тему неразделимости личности творца и его искусства. Сюжет для данного стихотворения продиктован эпизодом жизни самой Цветаевой — в этом тоже можно усмотреть проявление признаков модернизма. Но культ жизнетворчества сама поэт объясняла по-другому: «То, что так часто принимают за позу, есть лишь природа поэта, странная обычному человеку… Позировать поэту не для чего: он настолько заметен, что первое его насущное желание — пройти незамеченным».

Последние годы, проведенные на родине, и первые годы эмиграции отмечены новыми чертами в осмыслении Цветаевой соотношения поэзии и действительности, претерпевает изменения и поэтика ее стихотворных произведений. Действительность и историю она воспринимает теперь чуждыми, враждебными поэзии. Зато расцветает тема любви и чаще всего она выглядит как попытка соединить воедино любовь и творчество, попытка, которая в земном бытии обречена на неудачу. Любовь трактуется Цветаевой как чувство не столько земное, сколько запредельное, двойственное (гибельное и спасительное, грешное и неподсудное). ( «Поэма Горы», «Поэма Конца», «Царь-девица», «Молодец»).

То есть в период пражской эмиграции стихотворения Цветаевой были объединены общей темой, но это связано с биографическим моментом реального романа, а не с фактом эмиграции. Или отказ от тем эмиграции и политики — это как раз реакция на события, происходящие на родине.

Таким образом, отражения конкретных культурно-исторических реалий в стихотворении Цветаевой «Попытка ревности» не найти, однако атмосфера, дух эпохи чувствуется от первой до последней строки.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Основные понятия и методика исследования когнитивной лингвистики. Феномен концепта «дом» в лирике и прозе XX века. Моменты в жизни М. Цветаевой, когда весь внутренний духовный мир ее «дома» рушился и терял ценность. Важная черта цветаевского мировидения.

курсовая работа [42,5 K], добавлен 22.11.2014

Характеристика творчества Марины Цветаевой — яркой представительницы поэзии серебряного века. Индивидуальные особенности любовной лирики Цветаевой. Эволюция стихотворений ее раннего творчества и поэзии последних лет. Пафос высокого призвания поэтессы.

сочинение [14,3 K], добавлен 30.10.2012

Начало жизненного пути Марины. Бракосочетание с Сергеем Эфроном. Литературные интересы Марины в юности. Основные черты характера. Впечатления от первых стихов Цветаевой. Отношение Цветаевой к Октябрьской революции. Отношение Цветаевой к Маяковскому.

презентация [729,8 K], добавлен 23.04.2014

История жизни Марины Цветаевой в фотографиях и стихах. Марина Цветаева в детстве (1893 г.). Родные люди выдающейся русской поэтессы: отец Иван Владимирович и мать Мария Александровна, сестра Анастасия. Марина Цветаева с мужем Сергеем Эфроном в 1911 г.

презентация [2,6 M], добавлен 05.05.2015

Обзор творчества Д. Балашова. Произведения новгородского цикла. Авторское присутствие в романах цикла «Государи Московские» и жанрово-структурная форма произведения. Попытка рассмотрения исторического факта в синхроническом и диахроническом аспектах.

лекция [21,8 K], добавлен 03.04.2009

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в московской профессорской семье. Писать стихи Марина начала с шести лет, а свое шестнадцатилетие отметила первой публикацией в печати. Поэтический мир и миф. Особенности поэтического языка.

реферат [14,0 K], добавлен 27.11.2003

Хроника семьи М. Цветаевой в воспоминаниях современников. Характеристика семейного уклада, значение матери и отца в формировании бытового и духовного уклада жизни. Влияние поэзии Пушкина на цветаевское видение вещей. Семейная тема в поэзии М. Цветаевой.

дипломная работа [88,2 K], добавлен 29.04.2011

Обзор исследований, посвященных проблеме мифологизма в творчестве Цветаевой. Относительное равноправие в художественном пространстве жизненно-биографических и мифологических реалий. Использование мифологических ссылок в «Поэме Горы» и «Поэме Конца».

курсовая работа [40,4 K], добавлен 16.01.2014

Ритм — средство выразительности произведения. Характеристика ритмической организации лирики Марины Цветаевой. Сравнительная характеристика раннего и позднего периодов творчества. Анализ ритмической организации стихотворения Марины Цветаевой «Ученик».

научная работа [39,9 K], добавлен 09.02.2009

Личная трагедия поэта и ее семьи переплелась с трагедией XX века. Литературное наследие М. Цветаевой дает основания утверждать о том, что на небосводе русской литературы она была звездой первой величины. Жутко и страшно сгоревшим русским «одиноким духом».

реферат [44,5 K], добавлен 29.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.

«За книгами» М. Цветаева

«За книгами» Марина Цветаева

«Мама, милая, не мучь же!
Мы поедем или нет?»
Я большая, — мне семь лет,
Я упряма, — это лучше.

Удивительно упряма:
Скажут нет, а будет да.
Не поддамся никогда,
Это ясно знает мама.

«Поиграй, возьмись за дело,
Домик строй».- «А где картон?»
«Что за тон?»- «Совсем не тон!
Просто жить мне надоело!

Надоело… жить… на свете,
Все большие — палачи,
Давид Копперфильд»… — «Молчи!
Няня, шубу! Что за дети!»

Прямо в рот летят снежинки…
Огонечки фонарей…
«Ну, извозчик, поскорей!
Будут, мамочка, картинки?»

Сколько книг! Какая давка!
Сколько книг! Я все прочту!
В сердце радость, а во рту
Вкус соленого прилавка.

Анализ стихотворения Цветаевой «За книгами»

С раннего детства Цветаева была буквально одержима книгами. Как только будущая поэтесса научилась читать, она открыла для себя удивительный и большой мир. Первое время маленькая Марина с огромным энтузиазмом бралась за все подряд. Она читала книги, которые мама давала ей и которые запрещала, которые предназначались ее брату Андрею, которые стояли в закрытом шкафу сестры Леры. Сильнейшая тяга к литературе осталась в Цветаевой на всю жизнь. Неудивительно, что в ее творчестве появилась тема чтения.

«За книгами» — легкое шутливое стихотворение. В нем рассказывается о семилетней девочке, которую мама обещала отвезти в книжную лавку. Лирическая героиня сгорает от нетерпения. Ей хочется поскорее отправиться в магазин, чтобы набрать как можно больше новых книг. Возраст ребенка неслучаен. Цветаева придавала огромное значение первым семи годам своей жизни. В автобиографии, написанной в 1940 году, она отметила, что все узнала до семи лет, «последующие сорок — осознавала».

Для стихотворения «За книгами» важен образ матери. Цветаева рано ее потеряла. Тем не менее, Мария Александровна много успела дать дочери — привила любовь к поэзии, прозаической литературе, музыке. Поэтому в огромном количестве ранних стихотворений Цветаевой встречаются упоминания о матери. Для Марины Ивановны важно было точное описание быта, она тонко чувствовала поэзию в обыденных вещах. Естественно, мама, когда-то являвшаяся важнейшей частью жизни, впоследствии часто становится героиней воспоминаний, облаченных в стихотворную форму.

Интереснейший момент в произведении «За книгами», когда девочка на один из вопросов матери отвечает:
Надоело… жить… на свете,
Все большие — палачи…
Следом упоминается Дэвид Копперфильд — главный герой известного романа-воспитания «Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим» Чарльза Диккенса. Детство мальчика сложно назвать счастливым. Он перенес новый брак горячо любимой матушки, побои от отчима, беспросветную бедность. Поэтому появление его образа в контексте несчастного ребенка, обиженного бессердечными взрослыми людьми, вполне оправданно. В этом стихотворении упоминание смерти носит полушутливый оттенок. Как дети иногда думают: «Вот я умру, вы все поплачете». Здесь нет еще трагичности, обреченности, предчувствия страшного финала, которые встречаются в более поздней цветаевской лирике.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: