Прославление труда и дружбы в басне И

И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей»».

Цели урока : 1. Ознакомить с баснями Ивана Андреевича Крылова, с его биографией. Учить отличать басню от других литературных жанров, находить главную мысль басни, мораль, подбирать пословицы и соотносить их с текстом, учить учащихся анализировать и делать выводы. 2. Развивать логическое мышление, творческие способности, память, внимание, речь. 3. Воспитывать интерес к чтению, трудолюбие, чувство взаимопомощи. Оборудование урока: компьютер, оснащенный динамиками, мультимедийный проектор, экран, учебники, выставка книг с баснями И.А.Крылова.

I.Организационный момент . (Проверка готовности к уроку, психологический настрой)

II.Повторение и проверка домашнего задания . Прочитать статью о Руми и подготовиться к чтению по ролям стихотворения «Рассказ о винограде» 1.Фронтальный опрос. Вопросы: 1)Кто Руми? 2) Чем он известен? 3) О чем он писал? 2.Выразительное чтение в ролях стихотворения «Рассказ о винограде». Вопросы по тексту: 1) В чем комизм ситуации? 2) Чему учит Руми?

Задание:Найти в тексте слова, выражающие главную мысль автора.

III.Объяснение новой темы. Слайды с иллюстрациями .

По данным иллюстрациям определите ключевое слово — Это слово БАСНЯ. Вступительное слово учителя .

Басня – это короткий рассказ в стихах или прозе, который содержит мораль- поучение.

Героями басни чаще всего являются животные, птицы, насекомые. Они воплощают разные черты характера человека: осёл – глупость, волк- жадность, заяц–трусость и т.д.

Первые басни на русском языке появились еще в 18 веке. Они достигли вершины в творчестве И.А.Крылова. Крылов переводил басни известного французского поэта Лафонтена, но настолько оригинально,что их нельзя было и узнать. Он вдохнул в свои переводы дух русской жизни. Его герои стали народными, а выражения из басен – крылатыми.

Люблю, где случай есть, пороки пощипать!

Эти слова баснописца несут большой философский смысл и означают, что он всегда готов разоблачать, высмеивать человеческие пороки в аллегорических образах басен. На уроках казахской литературы вы знакомились с баснями Крылова. Кто переводил их на казахский язык? Правильно, Ахмет Байтурсынов и Абай Кунанбаев. Прочитайте наизусть басню «Шегіртке мен құмырсқа» Слайд.

Краткое знакомство с биографией И.А.Крылова .

Ученик 1: Родился будущий знаменитый писатель 2 февраля 1769 года в семье армейского офицера, который до капитанского чина дослужился из рядовых. Семья была бедной, и Ваня Крылов не мог получить в детстве хорошего образования, грамоте он выучился в семье. А позже, семья Крыловых жила тогда в Твери, довелось ему тогда учиться «из милости». У детей богатого помещика Львова были домашние учителя, которые их обучали разным наукам ( русскому и французскому языкам, арифметике), и Ване Крылову разрешили заниматься вместе с детьми Львовых. Когда Ивану Крылову было десять лет, умер его отец. После него ничего не осталось – ни денег, ни других ценностей, только сундучок с книгами. Семья Крыловых и раньше была небогата, теперь лишилась последних средств к существованию. Ученик 2: Одиннадцатилетнему Ване пришлось поступить на работу да потихоньку читать книги, которые остались после отца. Это были арабские сказки, произведения русских писателей, русские сказки, стихи. Позже, в 1782 году, семья – Крылов с матерью и младшим братом Лёвушкой – перебрались в Петербург. Здесь Иван продолжал служить в канцелярии, но мечтал стать литератором. Ему удалось выучить французский язык, а позже — итальянский и греческий. Свою литературную деятельность Иван Андреевич начал как драматург. Им написано 13 пьес, они были опубликованы и поставлены в театре. Ученик 3: Басни Крылов начал писать позже, впервые они появились в печати в 1806 году, когда Крылову было уже 37 лет. Они сразу всем понравились. О них много говорили. Многих удивляло странное имя, которым они были подписаны: «Нави Волырк». Но вы если прочтете это имя справа налево, сразу все поймете. Иван Андреевич прожил долгую жизнь, он умер на 70 году и написал более 200 басен. Учитель : Про зверей ли написал басню Крылов? Нет, конечно. Он имел в виду невежественных, самоуверенных людей, берущихся за дела, в которых ничего не смыслят. Но сделал Крылов это в иносказательной форме. К таким иносказаниям прибегал ещё древнегреческий баснописец Эзоп. Этот талантливый и умный человек был рабом и не мог прямо поднять голос против своих хозяев. Осуждая пороки, он представлял это в виде забавных историй о животных. Отсюда пошло выражение “эзоповский язык”. Многие басни Эзопа, жившего много веков до Крылова – стали известны русским читателям благодаря переводам Крылова. Например, “Ворона и Лисица”. Кроме того, переведенные им, они стали нам понятнее и ближе, потому что Иван Андреевич наделил персонажей Эзопа русскими чертами, вложил в их уста русскую народную речь.

Работа с текстом басни «Стрекоза и муравей» Слова урока:

нужда- зәрулік, мұқтаждық

удручить- қатты қиналу, қапаландыру.

1.Прослушивание басни (аудио формате в исполнении Игоря Ильинского). Назовите главных героев басни И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей», определите черты характера главных героев. Слова для справок: трудолюбивый, веселый, злой, добрый, справедливый, спокойный, ленивый, жадный, беспечный, отчаянный, несерьезный, бесшабашный, хитрый. Устно доказать, почему так считаете. Сделать краткий анализ басни, выделить мораль, аллегорический смысл басни.

2.Выполнение заданий по тексту . 1)Все ли определения вам понятны: лето красное, чисто поле, светлых дней, зимой холодной, желудок голодный, злой тоской, кум милой, вешних дней, мягких муравах, лето целое. Какие из этих определений вы используете в своей речи? 2) Определите, в прямом или переносном значении употреблены следующие выражения: лето пропела; зима катит в глаза;помертвело чисто поле;был готов и стол,и дом; голову вскружило.3)Знаете ли вы фразеологизм «не успеешь оглянуться»? Найдите его в басне и объясните значение. 3.Чтение басни по ролям.

4.Ответить на вопросы из учебника. 1)Какими словами Крылов показывает ,что жизнь для Стрекозы- это лето, вечный праздник? 2) Почему просьба Стрекозы кажется «странной» для Муравья? 3)Как вы думаете, совет Муравья – это поучение? 4)Чему учит басня Крылова? 5) Какие примеры из жизни людей можно привести? 5.Какие пословицы лучше всего выражают главную мысль басни? Поспешишь… …потехе – час. Лето пролежишь… …людей насмешишь. Семь раз отмерь… …зимой с сумой побежишь. Много захочешь… …один – отрежь. Делу – время… …последнее потеряешь. (Собери те пословицы – линиями соедини те начало и конец – и найди те нужную).

Игра – «Загадочные животные».

– Здесь даны названия животных – героев басен. Только буквы в них перепутаны. Поставьте буквы на место, и вы получите названия животных.

(Дети выполняют задание.)

– Что у вас получилось?

Волк, петух, муравей, голубь, осел, слон.

Напишите положительные и отрицательные стороны героев басни.

Просмотр мультфильма «Стрекоза и муравей»

I V. Домашнее задание : выучить басню наизусть, нарисовать рисунки к любимым басням (по- желанию). Узнайте, кто еще, кроме И. А. Крылова, писал басни?

V. Итог урока. Выставление оценок . Заключительное слово учителя. Крылов учит людей узнавать самих себя, помогает обнаруживать недостатки и подсказывает, как можно от них избавиться. Крылов учит мудрости жизни. Чтение его басен обогащает нас знанием жизни, родного языка. Познакомиться с басней Крылова — значит, стать умнее, узнать что-то новое и важное о себе и людях.

И мне хочется пожелать вам, ребята, идти рядом с баснями Крылова, перечитывать их, задумываться о себе, поступках других и тогда, я думаю, ваша жизнь будет лучше, богаче, интереснее.

Басня «Осел и Соловей»: торжество невежества

Несправедливая ситуация, когда невежда берется судить о вещах, его уму и вкусу неподвластных, встречается до обидного часто. Об этом — басня «Осел и Соловей» Ивана Крылова.

Конфликт

Современники рассказали, что вдохновил поэта к созданию произведения случай из его жизни. Высокопоставленный вельможа, выслушав артистичное исполнение Крыловым басен, похвалил сочинителя, однако пожурил его за то, что тот не берет пример с другого автора (писавшего гораздо слабее, чем Крылов). Выплеснув в басне свою обиду, Иван Андреевич все же сумел создать иллюстрацию типичного разногласия между бесспорно талантливым творцом и несведущим, но самоуверенным критиком. Конфликт обречен быть вечным. Его многократная проекция в нашу жизнь свершилась с наступлением времен, когда «кухарка стала править государством». Творцам, испытавшим минуты мучительного недоумения, когда влиятельные лица снисходительно похлопывали их по плечу, говоря откровенные глупости об их произведениях, отрадно увидеть аллегорическое изображение этой коллизии таким, как его представляет басня «Осел и Соловей».

Художественные средства

Автор щедро использует литературные приемы для изображения характеров, стиля речи героев, описания нелепости ситуации. Прежде всего в ход идет противопоставление. Осел, олицетворение упрямства и глупости, контрастирует с Соловьем – символом вдохновения и поэзии. Грубоватая речь Осла сразу же выявляет его неотесанную и амбициозную натуру. Он обращается к Соловью по-простецки: дружище, мастерище… Осел слыхал о прелестном пении Соловья, но сомневается: «. велико ль подлинно. умение?» Ответ Соловья – райское пение – приводит всё вокруг в восторг. Существительному «уменье», которое употребил Осел, противопоставляется искусство, явленное Соловьем.

Басня Крылова «Осел и Соловей» в нотах

Сюжет повествования Крылова воодушевил русских композиторов создать одноименные произведения на эту тему. Дмитрий Шостакович в сочинении «Две басни И. Крылова» с необычайной экспрессией передал мелодическим языком столкновение жизненных позиций героев. Очень выразителен и романс Римского-Корсакова на слова популярной басни.

Некомпетентность, косность, отсутствие такта, неспособность к тонким душевным порывам – вот те качества, которые высмеивает басня «Осел и Соловей», а точнее, ее автор — блестящий публицист, поэт и переводчик Иван Андреевич Крылов.

Мир басни Ивана Андреевича Крылова

Категория: Литература, литературные произведения
Тип: Реферат
Размер: 28.5кб.
скачать

Почти все басни Крылова, как ясное зеркало, отражает человеческие недостатки и несправедливые отношения между людьми.
В наши дни слава Крылова вышла далеко за пределы страны. Его басни переведены на пятьдесят языков. У Крылова были великие предшественники в мировой басенной литературе, но только ему удалось внести в свои басни подлинно народный дух и реалистическую правдивость. Благодарные потомки возвели очень красивый памятник отцу русской басни в Летнем саду города Санкт-Петербурга, основание которого украшают герои басен – звери и птицы. Великий русский баснописец Крылов является величайшим баснописцем мира.
Фразеологизм «Тришкин кафтан» возник из басни И.А. Крылова. Уже в составе басни это выражение стало фразеологизмом со значением: дело,когда устранение одних недостатков влечет за собой новые недостатки.
А Васька слушает да ест
Уходя в кабак, Повар оставил кухню на попечение Кота Васьки, чтобы тот стерег от мышей съестные припасы. Но, вернувшись домой, Повар обнаруживает, что Кот, «припав за уксусным бочонком, мурлыча и ворча, трудится над курчонком». Повар, увидев это, приступил к обличению Кота: «Кот Васька плут! Кот Васька вор! И Ваську-де, не только что в поварню, Пускать не надо и на двор, Как волка гладного в овчарню: Он порча, он чума, он язва здешних мест!» (Д Васька слушает, да ест.) Тут ритор мой, дав волю слов теченью, Не находил конца нравоученью. Но что ж? Пока его он пел, Кот Васька всё жаркое съел. «Ритор» (с архаичного русского языка) — оратор. Мораль;басни: А я бы повару иному Велел на стенке зарубить: Чтоб там речей не тратить по-пустому, Где нужно власть употребить. Иносказательно о человеке, который глух к упрекам, увещеваниям и творит по-прежнему свои неблаговидные дела. Цитируется также, как упрек в адрес тех, кто тратит свое красноречие там, где нужно просто «власть употребить» (сарк.).
«А вы, друзья, как ни садитесь;
Всё в музыканты не годитесь».

Из басни «Квартет» (1811) Современники полагали, что эта басня была написана как сатирический отклик на реформу Государственного совета, который волей императора Александра I был разделен в 1810г. на 4 департамента. Их возглавили Н. С. Мордвинов (Мартышка), П. В. Завадовский (Осел), П. В. Лопухин (Козел) и А. А. Аракчеев (Медведь). Так, лицейский сокурсник А. С. Пушкина М. А. Корф писал в своих «Воспоминаниях»: «Известно, что продолжительным прениям о том, как их рассадить и даже нескольким последовавшим пересадкам, мы обязаны остроумною баснею Крылова «Квартет». О плохо работающем коллективе, в котором дело не идет на лад потому, что отсутствуют, единство, согласие, профессионализм, компетентность, точное понимание каждым своей и общей задачи (ирон.).
А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад
Из басни «Щука и Кот» (1813), в которой говорится о Щуке, которая вдруг захотела, подобно Коту, ловить мышей. Охота кончилась тем, что сама осталась еле жива и «и крысы хвост у ней отъели». Мораль басни: Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад. Да и примечено стократ, Что кто за ремесло чужое браться любит. Тот завсегда других упрямей и вздорней: Он лучше дело все погубит, И рад скорей Посмешищем стать света, Чем у честных и знающих людей Спросить иль выслушать совета. Иносказательно о непрофессионализме — каждый должен делать только то, что он действительно умеет делать
А ларчик просто открывался.
Из басни «Ларчик» (1808) Некий «механики мудрец» пытался открыть ларчик и искал — по привычке — особый секрет его замка. Но поскольку этого секрета не было вовсе, то он его не нашел и «от ларчика отстал». А как открыть его, никак не догадался, А ларчик просто открывался. Чтобы открыть его, нужно было просто поднять его крышку. Иносказательно: не надо искать сложного решения проблемы там, где есть простое или где проблемы нет вовсе.
Бели голова пуста, то голове ума не придадут места
Из басни «Парнас» (1808)
Крылов повествует о событиях, которые случились на горе Парнас (в представлении древних греков это обиталище девяти муз, покровительниц искусств и наук). Когда, по сюжету басни, «из Греции вон выгнали Богов», Ослы, которые паслись на Парнасе, решили, что пришло их время и теперь они будут замещать и богов, и муз. Они занялись искусствами, музыкой и пением — «и новый хор певцов такую дичь занес, как будто двинулся обоз». Хозяин Ослов рассердился на них за несносный шум и загнал в хлев.
Мораль:
Мне хочется, невеждам не во гнев
Весьма старинное напомнить мненье:
Что если голова пуста,
То голове ума не придадут места.
Цитируется в качестве комментария к стремительному карьерному росту посредственного человека (презрит., ирон.).
А воз и ныне там!
Из басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) «Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись», но из этого ничего у них не получилось, потому что:
. Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Иронически о неэффективной работе, о задаче, которая не решается.
Ворона в павлиньих перьях
Из басни «Ворона» (1825) Ворона, решив всех удивить, вставила в свой хвост павлиньи перья. Но ее не признали за свою ни Павы, ни Вороны:
И кончились ее затеи тем,
Что от Ворон она отстала,
А к Павам не пристала.
Иносказательно о человеке, который пытается играть чужую роль, каким-либо образом приукрасить себя и тем самым только подчеркивает свои недостатки, делаясь смешным в глазах окружающих (ирон.).
Великий зверь на малые дела
Из басни «Воспитание Льва» (1811) Лев предполагает отдать Львенка на воспитание Кроту, так как «о нем молва была»
Что он во всем большой порядок любит:
Без ощупи шага не ступит,
И.всякое зерно для своего стола
Он сам и чистит, сам и лупит;
И, словом, слава шла,
Что Крот великий зверь на малые дела.
Возможно, Крылов вдохновлялся при написании этих строк известным латинским выражением maximus in minimus — «великий в малом», что тождественно по смыслу крыловскому выражению
Иносказательно: о людях, которые прилагают много старания и изобретательности для выполнения пустячных дел, не стоящих затраченных на них усилий. Федор Достоевский («Дневник писателя», 1877 г ., май—июнь, гл. 2): «. Современный дипломат есть именно «великий зверь на малые дела!»
Избави Бог и нас от этаких судей
Из басни «Осел и Соловей» (1811)). Осел, послушав пение Соловья, высказал ему свое сожаление: «А жаль, что незнаком ты с нашим петухом». У него, по мнению Осла, Соловью следовало бы поучиться искусству пения:
«Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.
Избави Бог и нас от этаких судей.
Иронически о недоброжелательной, непрофессиональной, необъективной критике; о ложном авторитете.
За что же, не боясь греха, / Кукушка хвалит петуха?
Из басни «Кукушка и Петух» (1834) В ней изображены два современных Крылову литератора — соиздатели «Северной пчелы» и «Сына Отечества» Фаддей Булгарин и Николай Греч. Их взаимное славословие служило предметом насмешек многих писателей того времени, в том числе и А. С. Пушкина (памфлет «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», 1831). Современник баснописца Н. М. Калмыков писал в своих воспоминаниях (Русский архив. 1865): «Лица сии в журналах тридцатых годов восхваляли друг друга до забвения или, как говорят, до бесчувствия. Объяснение это я слышал от самого И. А. Крылова». Иронически о лицемерах, восхваляющих друг друга из корыстных побуждений.
Услужливый дурак опаснее врага
Из басни «Пустынник и Медведь» (1807)
Хотя услуга нам при нужде дорога,
Но за нее не всяк умеет взяться:
Не дай бог с дураком связаться!
Услужливый дурак опаснее врага.
Эта мораль предваряет саму басню, где рассказывается об услуге, которую оказал Медведь своему другу Пустыннику (отшельнику): камнем («что силы есть») он убил муху, севшую на лоб спящему товарищу, и вместе с ней и самого Пустынника.
Орлам случается и ниже кур спускаться; / Но курам никогда до облак не подняться
Из басни «Орел и Куры» (1808) Ответ Орла «хохлатой наседке», которая решила больше не держать его «в чести», коль скоро Орлу однажды вздумалось сесть на овин, где сидели куры.
Схожий сюжет и у басни (1806) И. И. Дмитриева, которая заканчивается словами:
Читатель! я хотел в иносказанье этом
Представить рифмача с поэтом
Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют
Из басни «Вороненок» (1811) И. А. Крылова (1769—1844).
Эта строка, в слегка измененном виде, вошла в качестве русской народной пословицы во многие сборники пословиц и поговорок.

Осёл – любитель басен

Осёл в жанр басенный влюбился,
Он басни стал читать взахлеб;
Вернется в хлев,
Еще и не наелся, не напился,
А сразу мордой в книжку
И – смаковать пороки и страстишки.
Без басен он не проводил ни дня –
То в прозе, то в стихах
Прочтет и скажет: «Ах,
Всё прямо про меня;
Народец нынче грешен.
Ох, трудно нам
Живется, львам,
Всегда вослед шакалы брешут.
Вот Шарик и Барбос,
Полкан – соседский пес,
Да и хозяин тоже
Всегда меня бранят,
В упрямстве и безделии винят
Без жалости, без такта.
На змей они похожи
Из этой басни. Так-то.
Все басни в этой книге про меня:
Вот, про медведя, барса. и, отлично,
Здесь, про орла, как будто автор лично
Знаком со мной. Пиши! Ни словом не солги!
А все мои враги
Точь-в-точь мартышки,
Ехидны, скорпионы, моськи, хрюшки. »
Ни разу не узнал себя он в книжке
Ни в качестве козла, ни в качестве кукушки,
Ни уж тем более осла.

Чтоб басня улучшать могла
Мораль и нрав,
Читать потребно совестью её,
Лишь только так читающий поймёт,
В чем он неправ,
И басня впрок ему пойдёт.

© Автор. Олеся Емельянова. 2014 г.

Сказки, басни и притчи. Сказки, басни и притчи Олеси Емельяновой для детей и взрослых.

Инсценировки басен. Большой сборник инсценировок классических и современных басен для детского театра по произведениям Эзопа, Руми, И.А.Крылова, А.С.Пушкина, О.В.Емельяновой.

Детские стихи. Стихи, потешки, игры, задачки и загадки в стихах для детей.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector