Пиковая дама

Жизнь и творчество русского композитора

Опера «Пиковая дама»

Опера в 3-х действиях, 7-ми картинах. Либретто М.И.Чайковского при участии П.И.Чайковского по одноименной повести А.С.Пушкина.

Действие происходит в Петербурге в конце XVIII в.

Созд. янв. 1890, Флоренция — июнь 1890, Фроловское.

Первое исполнение 7 дек. 1890, Петербург, Мариинский театр. Дирижер Э.Ф.Направник. Режиссер Г.П.Кондратьев. Танцы и интермедия поставлены М.Петипа. Художники: В.В.Васильев — д. I, кар. 1, А.С.Янов — д. I, карт. 2, Г.Левот — д. II, карт. 3 и д. III, карт. 7, К.М.Иванов — д. III, карт. 4 и д. III, карт. 6, И.П.Андреев — д. III, карт. 5. Костюмы по рисункам Е.П.Пономарева.

д. I, 1к.
Солнечный Летний сад. В обстановке благоденствия и радости прогуливается толпа горожан, дети в сопровождении нянюшек и гувернанток. Офицеры Сурин и Чекалинский делятся впечатлениями о странном поведении своего приятеля Германа. Все ночи напролет он проводит в игорном доме, но даже не пытается испробовать судьбу. Вскоре появляется и сам Герман в сопровождении графа Томского. Ему открывает Герман душу: он страстно, пылко влюблен, хотя имени своей избранницы не знает. Присоединившийся к компании офицеров князь Елецкий рассказывает о предстоящей скоро женитьбе: «Светлый ангел согласие дал свою судьбу с моею сочетать!» Герман в ужасе узнает, что невеста князя и есть предмет его страсти, когда мимо проходит Графиня в сопровождении своей внучки, Лизы.

Обе женщины охвачены тяжелыми предчувствиями, гипнотизированные горящим взглядом несчастного Германа. Тем временем Томский рассказывает присутствующим светский анекдот о графине, которая, будучи юной московской «львицей», проиграла все состояние и «ценой одного рандеву», узнав роковую тайну трех всегда выигрывающих карт, одолела судьбу: «Раз мужу те карты она назвала, в другой раз их юный красавец узнал, но в эту же ночь, лишь осталась одна, к ней призрак явился и грозно сказал: «Получишь смертельный удар ты от третьего, кто, пылко, страстно любя, прийдет, чтобы силой узнать у тебя три карты, три карты, три карты!» Герман внимает рассказу с особым напряжением. Сурин и Чекалинский подшучивают над ним и предлагают выведать у старухи тайну карт. Начинается гроза. Сад пустеет. Лишь Герман встречает разбушевавшуюся стихию «с открытым забралом», у него в душе клокочет огонь не меньшей силы: «Нет, князь! Пока я жив, тебе я не отдам ее, не знаю как, но отниму!» — восклицает он.

2 к.
В сумерки девушки музицируют в комнате Лизы, стараясь развеселить опечаленную, несмотря на состоявшуюся помолвку с князем, девушку. Оставшись одна, она поверяет ночи свою тайну: «И вся моя душа во власти его!» — признается она в любви к таинственному незнакомцу, в глазах которого прочла «огонь палящей страсти». Неожиданно на балконе возникает Герман, который пришел к ней перед тем, как уйти из жизни. Его пылкое объяснение увлекает Лизу. Стук разбуженной Графини его прерывает. Спрятавшийся за портьеру Герман возбужден самим видом старухи, в лице которой ему чудится страшный призрак смерти. Не в силах больше скрывать свои чувства, Лиза отдается во власть Германа.

II д., 1 к.
В доме богатого столичного сановника бал. Елецкий, встревоженный холодностью Лизы, уверяет ее в безмерности своей любви. Чекалинский и Сурин в масках издеваются над Германом, нашептывая ему: «Не ты ли тот третий, кто, страстно любя, прийдет чтоб узнать от нее три карты, три карты, три карты?» Герман взволнован, их слова возбуждают его воображение. По окончании представления «Искренность пастушки» он сталкивается с Графиней. И когда Лиза отдает ему ключи от спальни Графини, которая ведет в ее комнату,Герман воспринимает это как предзнаменование. Сегодня ночью он узнает тайну трех карт — путь завладеть рукой Лизы.

2 к.
Герман пробирается в спальню Графини. С трепетом всматривается он в портрет московской красавицы, с которой связан «какой-то тайной силой». Вот и она в сопровождении приживалок. Графиня недовольна, ей не по вкусу нынешние нравы, обычаи, она с тоской вспоминает прошлое и засыпает в кресле. Неожиданно перед ней возникает Герман, умоляющий открыть тайну трех карт: «Вы можете составить счастье целой жизни, и оно вам ничего не будет стоить!» Но Графиня, онемевшая от испуга, недвижима. Под угрозой пистолета она испускает дух. «Она мертва, а тайны не узнал я», — сокрушается близкий к умопомрачению Герман в ответ на упреки вошедшей Лизы.

III д. 1к.
Герман в казармах. Он читает письмо Лизы, простившей его, где она назначает ему свидание на набережной. В воображении встают картины похорон старухи, слышится заупокойное пение. Возникший призрак Графини в белом похоронном саване вещает: «Спаси Лизу, женись на ней, и три карты выиграют сряду. Запомни! Тройка! Семерка! Туз!» «Тройка. Семерка. Туз. » — как заклинание повторяет Герман.

2 к.
Лиза ждет Германа на набережной у Канавки. Ее разрывают сомнения: «Ах, истомилась, исстрадалась я», — в отчаяньи восклицает она. В момент, когда часы бьют полночь, и Лиза окончательно разуверилась в возлюбленном, он появляется. Но Герман, поначалу повторяющий за Лизой слова любви, одержим уже другой идеей. Пытаясь увлечь девушку поспешить за ним в игорный дом, он с криком убегает. Поняв неотвратимость произошедшего, девушка бросается в реку.

3 к. Игроки веселятся за карточным столом. Их развлекает Томский шутливой песенкой. В разгаре игры появляется взбудораженный Герман. Дважды подряд, предлагая крупные ставки, он выигрывает. «Сам черт с тобой играет заодно», — возглашают присутствующие. Игра продолжается. На сей раз против Германа князь Елецкий. И вместо беспроигрышного туза в его руках оказывается дама пик. Герману видятся на карте черты умершей старухи: «Проклятая! Что надобно тебе! Жизнь моя? Возьми, возьми ее!» Он закалывается. В проясненном сознании возникает образ Лизы: «Красавица! Богиня! Ангел!» С этими словами Герман умирает.

Опера была заказана Чайковскому дирекцией императорских театров. Сюжет предложен И.А.Всеволожским. Начало переговоров с дирекцией относится к 1887/88 годам. Первоначально Ч. отказался и лишь в 1889 г. решил писать оперу на этот сюжет. На совещании в дирекции императорских театров в конце 1889 г. были обсуждены сценарий, планировка сцен оперы, постановочные моменты, элементы оформления спектакля. В эскизах опера сочинена с 19/31 янв. по 3/15 марта во Флоренции. В июле — дек. 1890 Ч. внес множество изменений в партитуру, в литературный текст, речитативы, вокальные партии; по желанию Н.Н.Фигнера было также создано два варианта арии Германа из 7-й карт. (разные тональности). Все эти изменения зафиксированы в корректурных оттисках переложения для пения с фортепиано, пометах, различных вставках 1-го и 2-го изд.

При создании эскизов Ч. активно перерабатывал либретто. Он существенно изменил текст, ввел сценические ремарки, сделал сокращения, сочинил собственные тексты для арии Елецкого, арии Лизы, хора «Ну-ка, светик Машенька».

В либретто использованы стихи Батюшкова (в романсе Полины), В.А.Жуковского (в дуэте Полины и Лизы), Г.Р.Державина (в заключительной сцене), П.М.Карабанова (в интермедии).

В сцене в спальне графини использована старинная французская песня » Vive Henri IV». В той же сцене с несущественными изменениями заимствовано начало арии Лоретты из оперы А.Гретри «Ричард Львиное сердце». В заключительной сцене использована вторая половина песни (полонеза) «Гром победы, раздавайся» И.А.Козловского.

Перед началом работы над оперой Чайковский находился в подавленном состоянии, в чем он признавался в письме к А.К.Глазунову: «Переживаю очень загадочную стадию на пути к могиле. Что-то такое совершается внутри меня, для меня самого непонятное. Какая-то усталость от жизни, какое-то разочарование: по временам безумная тоска, но не та, в глубине которой предвидение нового прилива любви к жизни, а нечто безнадежное, финальное. А вместе с этим охота писать страшная. С одной стороны чувствую, что как будто моя песенка уже спета, а с другой — непреодолимое желание затянуть или все ту же жизнь, или еще лучше новую песенку».

Чайковский очень любил и высоко ценил свою оперу «Пиковая дама», называя ее шедевром. Она была написана в эскизах в течение 44 дней во Флоренции. Сюжет заимствован из одноименной повести Пушкина. Либретто написано братом композитора М.И.Чайковским, хотя некоторые тексты написал сам Чайковский. Опера сочинялась скоро и с особой страстью. После ее завершения композитор написал струнный секстет «Воспоминание о Флоренции», посвятив его городу, в котором он создал своей любимое детище.

Ч. хорошо осознавал значение «Пиковой дамы» даже в процессе работы. Вот строки его письма князю Константину Константиновичу: «Я писал ее с небывалой горячностью и увлечением, живо перестрадал и перечувствовал все происходящее в ней (даже до того, что одно время боялся появления призрака «Пиковой дамы») и надеюсь, что все мои авторские восторги, волнения и увлечения отзовутся в сердцах отзывчивых слушателей» (от 3 авг. 1890 г.). И еще одна красноречивая самооценка: «. или я ужасно ошибаюсь, или «Пиковая дама» в самом деле шедевр. » Эта самооценка оказалась пророческой. Характеристика композитором идеи Четвертой симфонии как нельзя лучше отвечает основному смыслу его оперного шедевра: «Это — фатум, это та роковая сила, которая мешает порыву к счастью дойти до цели». «Все новое, сравнительно с Пушкиным, в сюжете. — отмечает либреттист оперы М.И.Чайковский, — перенесение времени действия в эпоху Екатерины и введение любовно-драматического элемента». Добавим, что Герман в опере не рассчетливый и честолюбивый игрок с «душой Мефистофеля», а бедный офицер, «теплое, живое отношение» к которому со стороны самого автора рождает и наш ответный отклик — скорее сочувствие, чем осуждение. Лиза превращена из бедной воспитанницы во внучку старой графини. К тому же она — невеста и, в отличии от неимущего Германа, ее жених — знатный и богатый князь Елецкий. Все это усиливает мотив социального неравенства, разделяющий героев. Толкуя по-своему пушкинскую повесть, Ч. одновременно укрупнил ее.

Особенностью оперы является то обстоятельство, что главный герой ее, Герман, присутствует на сцене и поет во всех семи картинах оперы, что требовало от певца высокого мастерства и выносливости. Партия Германа писалась в расчете на замечательного русского тенора Н.Н.Фигнера, который и стал ее первым исполнителем.

Композитор сам принимал участие в подготовке петербургской премьеры, проходя партии Германа и Лизы с супругами Фигнер. По отзывам критики, «яркий темперамент Фигнера придал каждой фразе в соответствующих сильных моментах очень большую рельефность. В чисто лирических местах. пение Фигнера было проникнуто очаровательной мягкостью и задушевностью». «Фигнер и петербургский оркестр. сделали истинные чудеса», — писал впоследствии Чайковский. Успех «Пиковой дамы», как и предвидел ее автор, был потрясающим. С таким же невероятным успехом «Пиковую даму» приняли в Киеве 12 дней спустя после петербургской премьеры в исполнении оперной антрепризы И.П.Прянишникова под управлением И.В.Прибика с известным артистом М.Е.Медведевым в роли Германа. 4 ноября 1891 «Пиковую даму» давали в Москве в Большом театре. Автор присутствовал на спектакле, как и на первых представлениях в Петербурге и Киеве и принимал участие в репетиционной работе. Дирижировал И.К.Альтани. Главные роли исполняли выдающиеся артисты: М.Е.Медведев (Герман), перешедший из Киева в Москву, М.А.Дейша-Сионицкая (Лиза), П.А.Хохлов (Елецкий), Б.Б.Корсов (Томский) и А.П.Крутикова (Графиня). Очень тщательно была подготовлена постановка в национальном театре Праги под управлением дирижера А.Чеха (12 окт. — 30 сент. 1892 г.) — первое исполнение «Пиковой дамы» за рубежом.

«ПИКОВАЯ ДАМА». Запись в mp3

Действующие лица и исполнители:
Герман — Никандр Ханаев (тенор), Лиза — Ксения Держинская (сопрано), Графиня — Бронислава Златогорова (контральто), Граф Томский — Александр Батурин (баритон), Князь Елецкий — Пантелеймон Норцов (баритон), Полина/Миловзор (Дафнис) — Мария Максакова (меццо-сопрано), Прилепа/Хлоя — Валерия Барсова (сопрано), Златогор — Владимир Политковский (баритон), Чекалинский — Сергей Остроумов (тенор), Сурин — Иван Маншавин (тенор), Чаплицкий — Михаил Новоженин (бас), Нарумов — Константин Терехин (бас), Маша — Надежда Чубиенко (сопрано), Гувернантка — Маргарита Шервинская (контральто), Церемонимейстер — Пётр Белинник (тенор).

Хор и оркестр Большого театра СССР. Дирижёр Самуил Самосуд. Запись 1940 года.

Пиковая дама

Сюжет повести обыгрывает излюбленную Пушкиным (как и другими романтиками) тему непредсказуемой судьбы, фортуны, рока. Молодой военный инженер немец Германн ведёт скромную жизнь и копит состояние, он даже не берёт в руки карт и ограничивается только наблюдением за игрой. Его приятель Томский рассказывает историю, о том как его бабушка-графиня, будучи в Париже, проиграла крупную сумму в карты. Она попыталась взять взаймы у графа Сен-Жермена, но вместо денег тот раскрыл ей секрет трех выигрышных карт. Графиня, благодаря секрету, полностью отыгралась.

Германн, соблазнив её воспитанницу, Лизу, проникает в спальню к графине, мольбами и угрозами пытаясь выведать заветную тайну. Увидев Германна, вооруженного пистолетом (который, как выяснилось впоследствии, оказался незаряженным), графиня умирает от сердечного приступа. На похоронах Германну мерещится, что покойная графиня открывает глаза и бросает на него взгляд. Вечером её призрак является Германну и говорит, что три карты («тройка, семёрка, туз») принесут ему выигрыш, но он не должен ставить больше одной карты в сутки. Три карты становятся для Германна навязчивой идеей:

В Петербург приезжает знаменитый картёжник миллионер Чекалинский. Германн ставит весь свой капитал на тройку, выигрывает и удваивает его. На следующий день он ставит все свои деньги на семёрку, выигрывает и опять удваивает капитал. На третий день Германн ставит деньги (уже около двухсот тысяч) на туза. Выпадает туз. Германн думает, что победил, но Чекалинский говорит, что дама Германна проиграла. Каким-то невероятным образом Германн обдёрнулся: поставил деньги вместо туза на даму. Германн видит на карте усмехающуюся и подмигивающую пиковую даму, которая напоминает ему графиню. Разорившийся Германн попадает в лечебницу для душевнобольных, где ни на что не реагирует и поминутно «бормочет необыкновенно скоро: — Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама. »

Работа над повестью

Сюжет «Пиковой дамы» был подсказан Пушкину молодым князем Голицыным, который, проигравшись, вернул себе проигранное, поставив по совету бабки на три карты, некогда подсказанные ей Сен-Жерменом. Эта бабка — известная в московском обществе «усатая княгиня» Н. П. Голицына, урождённая Чернышёва, мать московского губернатора Д. В. Голицына.

Повесть в манере Гофмана и Нодье писалась Пушкиным, по-видимому, осенью 1833 года в Болдине. Рукописный текст не сохранился. Опубликована во 2-м номере «Библиотеки для чтения» за 1834 год и, по дневниковой записи автора, имела недюжинный успех у читающей публики: «Моя „Пиковая дама“ в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку, туза» (апрель 1834).

Влияние и аллюзии

«Пиковая дама» открывает собой вереницу произведений русских классиков на тему «преступления и наказания»: беспринципный молодой человек — русский Растиньяк — ради материального преуспеяния двигается «по наклонной» (соблазнение Лизы, запугивание старухи), однако вместо чаемого успеха по роковому стечению событий теряет не только благополучие, но и здравый ум (что особенно пугало Пушкина: «Не дай мне бог сойти с ума…»)

«Пиковая дама» — одно из первых произведений на русском языке, имевших успех в Европе. На французский язык её переводили такие классики, как Проспер Мериме и Андре Жид. До Чайковского оперу на этот сюжет написал австриец Франц фон Зуппе (1864). Повесть не раз экранизировалась, в том числе Яковом Протазановым в 1916 и Игорем Масленниковым в 1982. Англоязычная экранизация участвовала в третьем Каннском кинофестивале (1949).

Пиковая дама

Автор проекта

Характеристика объекта
Комментарии к объекту

Красота и богатство французского стиля

Концепция

Наш адрес:
Россия, 105264, Москва,
ул.5-я Парковая д.46
Телефон:
+7 (495) 290 35 88
Эл. почта:
olga@ashley.ru

© 2004 — 2020 Ashley. Все права защищены.
Создание сайта — SmartSoft

Пиковая дама

Тайны произведений А. С. Пушкина

Тайна первая: отсутствие имени у Германна

Не трудно заметить, что у главного героя произведения отсутствует имя (а может быть — фамилия). Докажем, что “Германн” — это фамилия. Поведем доказательство от противного: пусть “Германн” — это имя. Но в этом случае возникают противоречия: во-первых, в слове “Герман”, обозначающем имя, только одна буква “Н”, в отличие от написанного Пушкиным; во-вторых, исходя из диалогов, можно сделать вывод, что кавалеры используют фамилию человека, когда обращаются друг к другу или говорят о ком-либо в третьем лице: — Что ты сделал, Сурин.

— А каков Германн.

Следовательно, “Германн” — это фамилия.

Почему же Пушкин обделил своего “расчетливого немца” именем? Можно предположить, что автор сделал это безо всякого подтекста: Чаплицкий, Нарумов, Чекалинский… — по аналогии. Но эта причина вряд ли является истинной, т.к. названые герои играют эпизодические роли, в то время как Германн — главный герой.

Мне кажется, Пушкин отказал своему герою в имени, преследуя цель подчеркнуть таинственность, связанную с героем: в душе страстный игрок, человек с “профилем Наполеона” и “душой Мефистофеля”, Германн никогда не играл и вообще не проявлял светской активности. Единственным занятием, обусловленным азартным характером, было постоянное его пребывание около карточного стола в качестве наблюдающего за игрой.

Германн в произведении предстает нам хладнокровным военным инженером, обладающим способностью подчинять разуму свои чувства, когда подобная мера необходима для достижения поставленной цели. Как нетрудно заметить, необходимость прибегать к такой иерархии подчинения была у героя постоянная, ибо вся его жизнь преследовала цель самоутверждения в обществе, что было невозможно сделать без некоторого капитала. Именно стремлением добиться этой цели и было обусловлено знакомство Германна с графиней и ее воспитанницей Лизой.

Причина знакомства нашего героя с Лизаветой Ивановной из вышесказанного понятна, но не переросла ли искусственная любовь Германна в любовь истинную?

Тайна вторая: любил ли Германн Лизу?

Мне кажется, что не любил. Хотя, возможно, он и был влюблен в нее некоторое время, но о долгой и страстной любви говорить не приходится. Германн пишет Лизе признания в любви, попросту скопированные из немецких романов, благо воспитанница графини не знает немецкого. Но вдруг он делал это не по принципу “лишь бы как, только чтобы добиться “аудиенции” графини”, а только из-за того, что был профаном в любовных делах: он не представлял себе методы знакомства с девушками отличные от описанных в романах. Этот довод убедителен. Действительно, многие люди прежде читают про любовь, а уж потом налаживают взаимоотношения со своими возлюбленными, и в этих случаях, если у человека нет красноречия и тому подобных эмоциональных черт, их свидания, и очные, и, тем более, заочные, становятся очень похожими на сцены из прочитанных романов. Также мой мнимый оппонент может опровергнуть меня, ссылаясь на то, что герой самоотверженно мерз на улице в холод только для того, чтобы увидеть лицо Лизаветы. Все так, но это не отрицает, что Германн стоял на морозе не от любви к девушке, а от любви к тайне графини.

После смерти графини наш герой как-то небрежно сообщает бывшей воспитаннице умершей ужасную новость, не пытаясь каким-то образом огородить ее от этой вести, утешить ее. Но в противовес этому можно высказать следующее: во-первых, Лиза была домашней узницей у старой графини и смерть последней освободила бы воспитанницу от этой муки; во-вторых, Германна можно оправдать тем, что он сам был в предшоковом состоянии и не мог адекватно проанализировать обстановку. Опять мой виртуальный противник не согласен. Но я хочу напомнить, что Лизавета жила за счет графини и была от нее зависима в материальном плане.

Итак, счет равный. На все мои доводы мнимый оппонент ответил своими контраргументами. Так что же — спор проигран? Надеюсь, что нет. У меня в запасе остался еще один факт: после того, как Германн узнал тайну трех карт, он перестал встречаться с Лизой, перестал о ней думать. А уже сидя в Обуховской больнице, он и вовсе забыл про нее. Здесь можно возразить, что, мол, не до того ему было и, вообще, он сошел с ума — но это же только подчеркивает мое утверждение: При развитии умопомешательства у Германна наружу выплеснулось то, что занимало его воображение в предыдущее время. Как видно, это множество целиком и полностью состояло из мысли о картах: “…тройка, семерка, туз. тройка, семерка, дама. ”, и здесь нет даже намека на “былую” любовь.

Но также имеет право на существование и следующая гипотеза. Возможно, изначально Германн не думал воспользоваться Лизой в качестве невольной помощницы для личного знакомства с графиней. Возможная влюбленность Германн в Лизавету Ивановну нисколько не противоречит его основной цели, поэтому не исключено, что параллельно развивались две истории “любви”: между Германном и Тайной и Германном и Лизой.

Но за размышлениями о любви, действительной или отсутствующей, Германна к Лизе совершенно потерялся не менее интересный вопрос о чувствах Лизаветы Ивановны к герою. Смею утверждать, что и здесь не было любви. Постараюсь это доказать. Лиза, “чужая среди своих” на балах и затерроризированная дома графиней, по-романному (т.к. больше ничего не знала) влюбилась в первого молодого человека, обратившего на нее внимание. Также быстро она и “бросила” своего недавнего избранника, увидев в нем прежде незамеченные отрицательные, на ее взгляд, черты. По-моему, если бы она действительно любила Германна, то хотя бы их разлука была бы более поэтичная.

Тайна третья: “случайные” явления

В “Пиковой даме” встречаются некоторые моменты, которые можно списать на счет случайных. Но так ли они случайны, или все-таки за ними есть какой-то внутренний смысл?

«…Рассуждая, таким образом, очутился он в одной из главных улиц Петербурга, перед домом старинной архитектуры. — Чей это дом? — спросил он [Германн] у углового будочника.

— Графини ***, — отвечал будочник.

Германн затрепетал. Удивительный анекдот снова представился его воображению. Он стал ходить около дома, думая об его хозяйке и о чудной её способности» — Как видно, Германна влекла к этому ничем внешне не замечательному дому какая-то “неведомая сила” . Вряд ли кто-либо будет утверждать, что его появление около этого дома два раза подряд является случайностью. Таким непреодолимым стремлением “проказницы судьбы” свести нашего героя с этим домом Пушкин, на мой взгляд, преследовал цель показать торжество подсознания Германна, стремившегося доставить своего хозяина поближе к возможному месту реализации его навязчивой идеи, над его разумом.

“В эту минуту показалось ему, что мёртвая насмешливо взглянула на него, прищуривая одним глазом. Германн поспешно подавшись назад, оступился и навзничь грянулся оземь. Его подняли. В то же самое время Лизавету Ивановну вынесли в обмороке на паперть” — без сомнения, подобная вещь могла произойти на похоронах, но Пушкин, на мой взгляд, вводит в произведение этот элемент для того, чтобы подчеркнуть ту неопределенную, нервозную обстановку, которая царила в душах Лизы и, в особенности, Германна.

Тайна четвертая: тайна графини

Как известно, тайну трех карт поведал графине Сен-Жермен. Но откуда он сам узнал эту тайну? Возможно, предположение Германна насчет дьявольского договора было верным. События произведения не противоречат этой гипотезе, что дает право считать ее возможной действительностью. Сделанное предположение можно развивать в двух направлениях. Следуя первому, сделку с Дьяволом совершил Сен-Жермен и потом “по доброте сердечной (душу-то, он уже продал) ” подарил эту тайну графине. Другая же версия заключается в том, что контракт с председателем оппозиции Богу заключала сама графиня, а Сен-Жермен был лишь “подарком судьбы” , посланным Дьяволом. Эта версия, на мой взгляд, является более правдоподобной, т.к. при рассмотрении графини как сгустка темных сил достаточно просто объясняются многие моменты, связанные с тайной карт, которые можно списать на проявления воли властителя Преисподней. Итак, графиня продала душу Дьяволу и стала носителем страшной тайны.

В пользу вышеописанного говорит также намек, выраженный в речи Германна к графине: “Может быть, она [тайна] сопряжена с ужасным грехом, с пагубою вечного блаженства, с дьявольским договором. Подумайте: вы стары; жить вам уж недолго, — я готов взять грех ваш на свою душу”.

Тайна пятая: почему Германн “обдернулся”?

Этот вопрос распадается на два: причина проигрыша и механизм осуществления этого приговора.

Среди возможных причин того, что Германн проиграл, несмотря на знание тайны трех карт, можно назвать следующие. Во-первых, из того, что графиня продала душу дьяволу, может следовать, что она, помогая своему новому повелителю — Дьяволу, назвала Германну заведомо неправильные карты для того, чтобы получить его душу, не платя за это. Эту версию подтверждает и то, что графиня пришла к Германну “исполнить его просьбу” “не по своей воле”. Во-вторых, делясь с героем тайной, она сделала оговорку: “…с тем, чтоб ты женился на моей воспитаннице Лизавете Ивановне. ”. Германн же совсем не собирался жениться на Лизе. За этого графиня, обретшая способность рассматривать души людей, и наказала нашего героя. В-третьих, возможно, что таким, весьма своеобразным, способом Бог пытался спасти душу Германна от попадания к своему противнику, быстрее забрав ее к себе (этот способ чем-то напоминает предательство Христа Иудой, который пытался, на мой взгляд, самым верным способом оградить своего учителя от псевдолюбящих его людей).

Механизм такой странной ошибки может быть следующим. Во-первых, Германн мог нервничать и просто перепутать карты. Но эта версия является малоправдоподобной. Во-вторых, карту, уже отложенную Германном, могли подменить “темные силы”. И третьей, наиболее сложной технически, версией является следующая. Эти “темные силы” каким-то образом действовали на Германна так, что дама ему виделась тузом. И только после того, как талья была проиграна, и Дьявол совершил свое грязное дело, наш герой увидел ошибку, которая так дорого ему стоила.

Еще одним вариантом развития событий могло служить следующее. Существовало Нечто, которое могло каким-то образом влиять на жизнь людей. Именно это Нечто “осчастливило” тайной Сен-Жермена, графиню и Чаплицкого. Когда это Нечто узнало о возможности того, что еще кто-нибудь (в данном случае — Германн) узнает тайну, то оно решило, что уже достаточно людей обогатилось благодаря этому и изменило условия розыгрыша карт. Оно сообщило графине об изменении, но не объяснило новые правила. Когда обладательница тайна говорила Германну про нее, она не была вполне уверена в правильности тактики, но, поддавшись уговорам на грани угроз нашего героя, она наугад изменила правила. Как видно, она не угадала. В пользу этой версии говорит то, что графиня и Чаплицкий ставили карты одну за другой, в то время как Германну было сказано: “Тройка, семёрка и туз выиграют тебе сряду, — но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь уже после не играл”.

Тайна самого Пушкина

Возникает естественный вопрос: а почему, собственно, Александр Сергеевич Пушкин взялся написать такое своеобразное произведение?

Попытаемся ответить на этот вопрос. Сразу необходимо отметить, что “Пиковая дама” написана в 1833 году, то есть уже не юным писателем. Возможно, это произведение стало продолжением исследования поведения человека под влиянием внешних факторов. Еще одним произведением, ставящим эту проблему, является “Медный всадник”. Но “Пиковая дама” интереснее с точки зрения разнообразия сюжетных линий и проблем, никак не менее сложных, нашедших отражение в произведении. В “Евгении Онегине” автор убивает Ленского, мотивируя это предрешенностью судьбы героя. Почему же тогда он оставляет в живых Германна? Возможно, уже работая над произведением, Пушкин сам заинтересовался не совсем заурядным персонажем и решил проследить его судьбу.

Правда, возможно и такое, что “Пиковая дама” была своеобразным криком души поэта. Теперь уже ни для кого не секрет, что сам Пушкин был азартным игроком (это объясняет такое точное, детальное описание самой игры). Могло случиться так, что сам автор в то время проиграл крупную сумму и решил создать произведение, отражающее перипетии карточной жизни.

Если я не ошибаюсь, “Пиковая дама” была первым произведением в русской литературе, так ярко осветившим проблемы взаимосвязи азарта, денег, любви, светской жизни.

Литература:
1. Покровский В. А. С. Пушкин. Его жизнь и сочинения. Сборник историческо-литературных статей. — М., 1905 г.
2. А. С. Пушкин “Избранные произведения” в двух томах. — Ленинград: Лениздат, 1961 г.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Пиковая дама

«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова». После игры Томский рассказал удивительную историю своей бабушки, которая знает тайну трёх карт, якобы открытую ей знаменитым Сен-Жерменом, непременно выигрывающих, если поставить на них подряд. Обсудив этот рассказ, игравшие разъехались по домам. Эта история показалась неправдоподобной всем, включая и Германна, молодого офицера, который никогда не играл, но, не отрываясь, до самого утра следил за игрой.

Бабушка Томского, старая графиня, сидит в своей уборной, окружённая служанками. Здесь же за пяльцами и её воспитанница. Входит Томский, он заводит светскую беседу с графиней, но быстро удаляется. Лизавета Ивановна, воспитанница графини, оставшись одна, смотрит в окно и видит молодого офицера, появление которого вызывает у неё румянец. От этого занятия её отвлекает графиня, отдающая самые противоречивые приказания и при этом требующая их немедленного исполнения. Жизнь Лизаньки в доме своенравной и эгоистичной старухи несносна. Она виновата буквально во всем, что раздражает графиню. Бесконечные придирки и капризы раздражали самолюбивую девушку, которая с нетерпением ожидала своего избавителя. Вот почему появление молодого офицера, которого она видела уже несколько дней подряд стоящим на улице и смотревшим на её окошко, заставило её раскраснеться. Этим молодым человеком был не кто иной, как Германн. Он был человеком с сильными страстями и огненным воображением, которого только твёрдость характера спасала от заблуждений молодости. Анекдот Томского распалил его воображение, и он захотел узнать тайну трёх карт. Это желание стало навязчивой идеей, невольно приведшей его к дому старой графини, в одном из окон которого он заметил Лизавету Ивановну. Эта минута и стала роковой.

Германн начинает оказывать знаки внимания Лизе, чтобы проникнуть в дом графини. Он тайком передаёт ей письмо с объяснением в любви. Лиза отвечает. Германн в новом письме требует свидания. Он пишет к Лизавете Ивановне каждый день и наконец добивается своего: Лиза назначает ему свидание в доме на то время, когда её хозяйка будет на балу, и объясняет, как незамеченным проникнуть в дом. Едва дождавшись назначенного времени, Германн проникает в дом и пробирается в кабинет графини. Дождавшись возвращения графини, Германн проходит к ней в спальню. Он начинает умолять графиню открыть ему секрет трёх карт; видя сопротивление старухи, он начинает требовать, переходит к угрозам и наконец достаёт пистолет. Увидев пистолет, старуха падает в страхе с кресел и умирает.

Воротившаяся вместе с графиней с бала Лизавета Ивановна боится встретить в своей комнате Германна и даже испытывает некоторое облегчение, когда в ней никого не оказывается. Она предаётся размышлениям, как внезапно входит Германн и сообщает о смерти старухи. Лиза узнает, что не её любовь — цель Германна и что она стала невольной виновницей гибели графини. Раскаяние терзает её. На рассвете Германн покидает дом графини.

Через три дня Германн присутствует на отпевании графини. При прощании с покойной ему показалось, что старуха насмешливо взглянула на него. В расстроенных чувствах проводит он день, пьёт много вина и дома крепко засыпает. Проснувшись поздней ночью, он слышит, как кто-то входит к нему, и узнает старую графиню. Она открывает ему тайну трёх карт, тройки, семёрки и туза, и требует, чтобы он женился на Лизавете Ивановне, после чего исчезает.

Тройка, семёрка и туз преследовали воображение Германна. Не в силах противиться искушению, он отправляется в компанию известного игрока Чекалинского и ставит огромную сумму на тройку. Его карта выигрывает. На другой день он поставил на семёрку, и вновь выигрыш его. В следующий вечер Германн вновь стоит у стола. Он поставил карту, но вместо ожидаемого туза в руке его оказалась пиковая дама. Ему кажется, что дама прищурилась и усмехнулась… Изображение на карте поражает его своим сходством со старой графиней.

Германн сошёл с ума. Лизавета Ивановна вышла замуж.

Однажды, играя в карты у гвардейца Наумова, молодые офицеры услышали удивительную историю, которую рассказал Томский, услышав от своей бабушки. История эта о тайне трёх карт, непременно выигрывающих, если поставить на них подряд. Это показалось неправдоподобным всем, включая Германа, молодого офицера. Он захотел узнать о тайне карт.

Старая графиня, сидевшая в окружении своих служанок, была бабушкой Томского. Рядом с нею находилась её воспитанница, которая вышивала пяльцами. Лизавета Ивановна увидела в окне молодого офицера, от чего на щеках появился лёгкий румянец. Графине, заставшей молодую девушку у окна, не понравилось такое занятие. И она немедленно даёт воспитаннице задание, требующее его исполнения. Лизавету очень раздражают постоянные придирки и капризы эгоистичной и своенравной старухи. Поэтому Лизавета ждала своего избавителя с нетерпением. Молодым офицером, стоявшим у окошка, оказался Герман — человек с большим воображением и твердым характером. Увидев девушку в один миг, это показалось ему роковым. Графиня, возвратившись после бала, боится встречи с Германом в комнате, но испытывает облегчение, когда в ней никого не оказывается.

Входит Герман и говорит, что графиня умерла. Лизавета узнаёт, что стала невольно виновницей гибели графини. Раскаяние очень терзает душу.

При отпевании графини Герману почудилось, что старуха насмешливо на него глянула. Он много пьёт вина и спит. Проснувшись ночью, он слышит чьи-то шаги в комнате, и с ужасом узнаёт графиню, которая открывает ему тайну трёх карт, а взамен требует жениться на Лизавете и медленно исчезает.

Герман отправляется в компанию игрока Чекалинского, поставив огромную сумму на три, где карта выигрывает. Но за третьим разом оказалась в руке пиковая дама, которая так похожа на графиню.

Герман сходит с ума. Лизавета Ивановна выходит замуж.

«Пиковая дама», анализ повести Пушкина

Вторая Болдинская осень вдохновила Пушкина на создание нескольких прозаических произведений. Среди них – «Пиковая дама». История с тремя картами стала известна Александру Сергеевичу от молодого князя Голицына. В 1828 году он рассказал поэту о своей бабушке, которая в молодости блистала в парижском обществе и сильно проигралась. Известный алхимик и оккультист граф Сен-Жермен помог княгине, открыв ей тайну трех карт. Женщина воспользовалась запретной информацией и смогла отыграться. Эта история и послужила основой произведения, написанного Пушкиным в октябре – ноябре 1833 года.

«Пиковую даму» принято считать повестью. Но многие литературные критики, в том числе и Белинский, настаивали на том, что по компактности повествования, одной сюжетной линии, а также ограниченном количестве героев – это рассказ.

Сложно определить и жанр произведения. В «Пиковой даме» есть элементы фантастики, характерные приметы готического стиля: тайна, старинный дом, роковое совпадение, похороны, таинственные шаги, привидение. В то же время мистика здесь субъективна, если взглянуть на события с точки зрения одержимости Германна, которая приводит его к сумасшествию. Ведь все фантастические фрагменты описаны исключительно через его восприятие: взгляд покойницы в гробу, появление мертвой графини, подмигивание пиковой дамы. Если все мистические эпизоды «списать» на болезненное состояние героя, то «Пиковая дама» будет вполне реалистичной повестью на тему «преступления и наказания».

Произведение состоит из шести частей и краткого заключения. Каждую часть предваряет эпиграф, который помогает читателю понять точку зрения автора, настраивает на определенное восприятие. Композиционно первая часть представляет собой завязку сюжета, в третьей наступает кульминация – сцена смерти графини, в шестой части происходит развязка.

В «Пиковой даме» Пушкин часто использует неожиданные, случайные повороты событий, которые интригуют читателя, придают повествованию сюжетную остроту. Случайно Германн оказывается у дома графини и видит Лизу. Неожиданно он вручает девушке письмо. В роковую ночь Германн отправляется не к Лизе, а в покои графини. Смерть старухи также становится неожиданной для героя, как и ее мистический ночной визит. Не ожидает Германн и «предательства» со стороны заветных карт, когда вместо туза выпадает дама. Внезапным для читателя оказывается краткое заключение: сумасшествие героя, женитьба Томского, замужество Лизы.

Основные персонажи «Пиковой дамы» принадлежат к разным поколениям, имеют свой статус в обществе. Старая графиня Анна Федотовна богата и живет прошлым. Одевается она старомодно, ездит на балы, где спокойно сидит в углу и здоровается с гостями. Ее повседневное развлечение – донимать капризами бедную воспитанницу Лизу. Анна Федотовна – дама холодная, властная и эгоистичная. Мольбы и уговоры Германна не производят на нее никакого впечатления. Оживляется она только от страха или воспоминаний.

Пушкин тонко использует в повести исторический контраст: аристократический XVIII век, где правят законы чести, и век XIX, в котором уже властвуют деньги. Германн – человек новой эпохи. Стремление разбогатеть любой ценой приводит его к трагическому финалу. В разговоре с Лизой Томский характеризует главного героя такими словами: «у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля». Сам Германн больше всего ценит покой и независимость. Для этого ему и необходим солидный капитал.

Стоит обратить внимание, что Германн вовсе не беден, ведь он ставит на кон 47 тысяч рублей. Расчет, умеренность и трудолюбие называет герой своими «верными картами», которые непременно выиграют и вознесут его на самый верх социальной лестницы. Желая разбогатеть, Германн движется к своей цели с несгибаемым упорством. В душе он – страстный игрок, но берет карты в руки с большой осторожностью, ужасно боясь проиграть.

Неожиданная возможность быстро достичь богатства поражает воображение молодого инженера. С этой минуты стремление узнать тайну трех карт становится для него навязчивой идеей. Германн даже готов стать любовником восьмидесятилетней старухи. Случайная встреча с Лизой дает Германну другой, более верный путь. Играя чувствами девушки, военный инженер не испытывает ни малейших угрызений совести. Он идет к старой графине с пистолетом, хотя в его планы убийство старухи не входит. Германн собирается лишь напугать Анну Федотовну. Смог бы он убить старуху ради богатства? Вполне возможно. Эгоизм, жажда наживы, неразборчивость в средствах в сочетании с твердой волей и холодным расчетом сделали Германна опасным человеком.

Лиза выглядит жертвой трагедии, но бедная девушка не так уж безвинна. Ради денег она терпит причуды злой старухи, а Германна рассматривает с точки зрения своей выгоды. Лиза стремится удачно выйти замуж и резко повысить положение в обществе. Она близка Германну по духу, а искренность ее чувств вызывает сомнение. Не случайно в конце повести Пушкин сообщает, что в доме Лизы живет бедная воспитанница. Не стала ли благополучная Лизавета такой же мучительницей для другой бедной девушки, какой была для нее графиня? Пушкин практически уверен, что зло порождает зло.

«Пиковая дама» была опубликована в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году и сразу приобрела огромную популярность. Это одно из первых произведений русской литературы, которое имело большой успех в Европе. «Пиковую даму» много раз переводили на иностранные языки классики европейской литературы. К примеру, автором французского перевода был Проспер Мериме.

Сюжет произведения вдохновил Петра Ильича Чайковского на сочинение оперы. Восемь раз «Пиковая дама» была экранизирована, в том числе и на зарубежных киностудиях. Известный литературовед начала ХХ века Мирский так высказался об этой повести: «По силе воображения она превосходит все, что написал Пушкин в прозе».

Презентация: А.С. Пушкин «Пиковая Дама»

Описание:

Цель презентации – разобрать все основные элементы произведения, выполнить анализ, сделать выводы, и составить полное представление о повести. Для наглядности материала, автор добавил портреты выдающихся писателей, в том числе А.С. Пушкина, иллюстрации, имеющие отношение к повести, фотографии постановок.

Материал изложен простым языком, присутствуют цитаты писателей-современников Пушкина, представлены интригующие факты касательно действий главных героев, что делает изучение презентации на уроке не только познавательным, но и увлекательным. Материал также можно использовать дома для самостоятельного изучения, чтобы открыть для себя все тонкости произведения, научиться его анализировать, расширить кругозор.

Анализ повести «Пиковая Дама» состоит из следующих разделов:

  • Отзывы знаменитых современников Пушкина о «Пиковой даме».
  • История создания повести.
  • Образ главного героя. Формула жизни Германна.
  • Комната Графини.
  • Тайна трех карт.
  • Что символизирует Пиковая дама?

Пиковая дама

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое «Пиковая дама» в других словарях:

ПИКОВАЯ ДАМА — см. Пригоден для выращивания в теплице или комнатных условиях, на балконе или на открытой террасе. Рекомендуется для использования в свежем виде, изготовления порошка, для консервирования и как декоративная культура. Среднеспелый, созревание… … Энциклопедия семян. Овощные культуры

Пиковая дама — У этого термина существуют и другие значения, см. Пиковая дама (значения). Пиковая дама Жанр: повесть Автор: Александр Сергеевич Пушкин Язык оригинала: русский Публикация … Википедия

Пиковая дама — Werkdaten Titel: Pique Dame Originaltitel: Пиковая дама (Pikowaja dama) Originalsprache: russisch Musik: Pjotr Iljitsch Tschaikowski Libretto: Modest Tschaikowski … Deutsch Wikipedia

пиковая дама — (иноск. иронич.) недоброжелательная (намек на значение ее при гадании на картах) Ср. Пиковая дама означает тайную недоброжелательность. (Новейшая гадательная книга). А.С. Пушкин. Пиковая дама. 6. Эпиграф … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

ПИКОВАЯ ДАМА — Княгиня Н. П. Голицына, ставшая прообразом старой графини из пушкинской повести Пиковая дама . См.: ДОМ ПИКОВОЙ ДАМЫ. Ср.: КНЯГИНЯ МУСТАШ … Словарь Петербуржца

Пиковая дама — 1. Жарг. спорт. Альпинистка. 2. Жарг. мол. Медсестра, делающая уколы. Максимов, 312 … Большой словарь русских поговорок

ПИКОВАЯ ДАМА — 1) 1960, 100 мин., цв. жанр: фильм опера. реж. Роман Тихомиров, сц. Георгий Васильев, Сергей Васильев, Павел Вейсбрем, Роман Тихомиров, Борис Ярустовский, опер. Евгений Шапиро, худ. Игорь Вускович, зв. Григорий Эльберт. В ролях: Олег… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

Пиковая дама (значения) — Пиковая дама игральная карта, ассоциирующаяся с несчастьем или неудачей, широко использующаяся в различных гаданиях. Содержание 1 Литературный оригинал 2 Опера 3 Балет … Википедия

Пиковая дама (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пиковая дама. Пиковая дама Жанр: повесть Автор: Пушкин, Александр Сергеевич Язык оригинала: русский Публикация … Википедия

Пиковая дама (фильм) — «Пиковая дама» художественный фильм Петра Чардынина (1910). «Пиковая дама» художественный фильм Якова Протазанова (1916). «Пиковая дама» художественный фильм Александра Разумного (1927). «Пиковая дама» художественный фильм … Википедия

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: