Лермонтов М — Отчего (

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
5 Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно. потому что весело тебе.

читает Вс. Аксенов

Заслуженный артист РСФСР Всеволод Николаевич Аксёнов — коренной москвич, дата его рождения — 19 апреля 1902 года.
Как профессиональный чтец, на эстраде Аксёнов стал выступать с 1935 года. Со сцены он читал мировую и русскую классику: произведения Блока, Данте, Гейне, Готье, Пушкина, Есенина, советских, зарубежных, а также современных поэтов.
Аксёнов внёс большой вклад в развитие советского театрального искусства.
Ушёл из жизни в Москве 29 марта 1960 года.

Михаи́л Ю́рьевич Ле́рмонтов (3 октября [15 октября] 1814, Москва — 15 июля [27 июля] 1841, Пятигорск) — русский поэт, прозаик, драматург, художник. Творчество Лермонтова, в котором удачно сочетаются гражданские, философские и личные мотивы.

«Отчего», анализ стихотворение Лермонтова

Лирика М.Ю. Лермонтова – это своеобразный дневник, в котором поражает прежде всего безоглядное, бесконечное одиночество.

Написанная в 1840 году лирическая миниатюра «Отчего» не имеет конкретного адресата, но есть предположение, что эти строки поэт посвятил своей последней музе, Марии Щербатовой. Именно защищая честь этой женщины, Лермонтов дрался на второй дуэли, за участие в которой был выслан на Кавказ. Ответные чувства тоже поражали самоотверженностью: Мария поехала к месту ссылки, чтобы встретиться с опальным поэтом.

Интимность обращения завораживает своей философской и психологической глубиной. Тонко сочетаются в нем общее и частное.

Название «Отчего» звучит как вопрос, ответ на который мучительно ищет лирический герой. Трагизм любви, ее неразрешенности герой видит в невозможности противопоставить себя толпе и отгородить любимую женщину от «молвы коварного гоненья».

Во всех произведениях Лермонтова фактически нет любви в настоящем, это уходящее чувство, оставляющее боль и светлую тоску. Стихотворение «Отчего» выглядит как прощание, нотки сожаления выливаются в антитезу, что открывает лирический мир:

Мне грустно потому, что я тебя люблю…

Лишенный метафор, сжатый, фактически прозаический текст, переполненный инверсиями, звучит как многократно продуманный про себя монолог. Сила лермонтовского психологизма кроется в умении не выпячивать эмоции, а умело скрывать их за словами, показывая тем самым внутренний мир во всех его незримых аспектах.

Цельность натуры лирического героя передается через скрытое волнение его за судьбу возлюбленной. Субъективный протест против несправедливости – это форма жизненной позиции героя. Ведущее начало произведения – скрытый язык чувств.

Синтаксический параллелизм, создающий кольцевую композицию стихотворения, разрешается резкой антитезой, и финальная строчка, где подводится итог всего перечувствованного, пережитого, звучит резким приговором:

Мне грустно…потому что весело тебе.

Одиночество и тоска, пронизывающие все творческое наследие поэта, и в любовном послании заняли свое место. Нет возможности стать счастливом тому, кому предназначено страдать и тем самым приносить страдания другому.

Лиричность и нежность передаются через размеренный шестистопный ямб, замкнутость и интимность подчеркивается парной рифмовкой и четкой мужской клаузулой.

Тональность грусти, открыто скользящая во всем произведении, сопряжена со всем творческим наследием поэта.

«Отчего» М. Лермонтов

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно… потому что весело тебе.

Анализ стихотворения Лермонтова «Отчего»

Принято считать, что последней музой Михаила Лермонтова была Мария Щербатова – молодая вдова-княгиня, увлекающаяся литературой и явно выделявшая среди своих многочисленных поклонников опального поэта. Именно из-за этой женщины состоялась вторая дуэль Лермонтова, из-за которой он был вновь сослан на Кавказ. Известно также, что Мария Щербатова приезжала к нему в часть и даже смогла добиться свидания с возлюбленным. Именно во время этого свидания княгиня посоветовала поэту молиться, когда его одолевает тоска, и поинтересовалась – отчего же на душе у него так скверно?

Спустя несколько месяцев, в 1840 году, журнал «Отечественные записки» опубликовал короткое стихотворение Михаила Лермонтова под названием «Отчего», которое не имело посвящения конкретному человеку. Однако все в окружении поэта прекрасно знали о том, кто именно вдохновил его на эти грустные и нежные строки. В этом произведении автор пытается дать ответ на поставленный перед ним вопрос и разобраться, что же именно тревожит его душу.

Самая первая строчка стихотворения приоткрывает завесу тайны над взаимоотношениями Лермонтова и Щербатовой. «Мне грустно, потому что я тебя люблю», — пишет поэт. Однако сожалеет он не столько о своих чувствах к женщине, умом и самоотверженностью которой он восхищен. Его гораздо сильнее беспокоит тот факт, что имя княгини Щербатовой вновь не сходит с уст светских сплетниц, которые бурно обсуждают дуэль поэта с соперником, Эрнстом де Барантом. Именно по этой причине автор с грустью отмечает, что его возлюбленную «не пощадит молвы коварное гоненье». Поэт прекрасно осознает, какие чувства будет испытывать Мария Щербатова, однажды уже ставшая объектом обсуждений в высшем обществе. Поводом для этого послужил ее неудачный брак, который длился чуть больше года и завершился смертью супруга-алкоголика. Однако вскоре княгиню подстерегал новый удар: она потеряла маленького сына и вместе с ним лишилась наследства, оставленного покойным супругом. Поэтому неудивительно, что Лермонтов хочет оградить свою избранницу от новых сплетен, но понимает, что это не в его власти. Именно поэтому он, обращаясь к княгине, отмечает: «За каждый светлый день иль сладкое мгновенье слезами и тоской заплатишь ты судьбе».

Видимо, о своих опасениях поэт неоднократно говорил Марии Щербатовой и предостерегал ее от опрометчивых поступков. Однако княгиня воспринимала вероятность новых сплетен в оптимизмом. Именно поэтому Лермонтов завершает стихотворение строчкой: «Мне грустно… потому что весело тебе». Автор понимает, что скандала не избежать, однако изменить ситуацию он не в силах.

Анализ сонетов Шекспира и стихов о любви

Мотивы любви заслуженно имеют статус вечной темы в мировой литературы. Несмотря на исторические события, временные рамки, изменения в жизни общества, люди всегда сохраняли способность любить другого человека. Соредии всех литературных произведений, наиболее полноценно тему любви смогла раскрыть именно лирическая поэзия. Давайте вспомним то светлое чувство, которое все мы испытывали читая знаменитые сонеты В. Шекспира.

Сонеты Шекспира

Английский классик воплотил в них и юношеские переживания, и восхищения красотой прекрасной женщины, и всепобеждающую веру в то, что возлюбленная все же ответит взаимностью и одарит теплом любящее сердце. В своем знаменитом 130 сонете, Шекспир описывает любовное чувство мужчины к женщине.

Все кажется необычайно простым, влюбленный признает то, что его девушку нельзя назвать красавицей, что в ее внешности нет никаких отличительных достоинств, за которые ее может полюбить обыватель.

Но что кроется за этим? Всепобеждающая любовь, которую испытывает мужчина к своей возлюбленной. Он любит ее только за то, что она живет на этой земле, за ее простоту и естественность.

Стихи о любви Пушкина

Любовная лирика нашла свое отражение и в произведениях русских классиков. Стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновение» покорило сердца миллионов читателей. Любимая женщина, которую писатель называет «… гений чистой красоты…», уходит из его жизни.

Герой потихоньку начинает забывать образ влюбленной, уходит из памяти ее образ, который недавно вызывал восхищение. Спустя годы, девушка возвращается в жизнь лирического героя, вместе с ней приходят и давно забытые чувства, его любовь воскресает.

В другом, не менее гениальном стихе, «Ты и Вы» А. С. Пушкин мастерски изображает робость двух влюбленных – каждый из них мечтает открыто называть друг друга на «ты», но правила приличия диктуют другие нормы поведения.

В произведении описано смущение главной героини, которая случайно назвала своего возлюбленного на «ты». Лирический герой несказанно обрадовался этому, но не снял маску вежливости и обратил разговор вновь в официальное русло, в душе все же обращаясь к девушке без официоза.

Лермонтов «Как небеса, твой взор блистает. », «Отчего»

Любовные чувства, которые трансформировали душу лирического героя, описаны в произведениях М. Ю. Лермонтова — «Как небеса, твой взор блистает. »«Из-под таинственной холодной полумаски», «Отчего». Автор описывает, как кардинально может изменить человека любовь.

Если раньше героям была присуща строгость и холодность, некоторая толика душевного безразличия, то после встречи с возлюбленной их жизнь начинала сверкать новыми, неведомыми ранее красками переживаний, теплоты и заботы.

Толстой «Средь шумного бала»

Чувство первой любви изобразил в своем произведении «Средь шумного бала» А. К. Толстой. Лирический герой встретил на одном из балов девушку, лицо которой прочно скрывала маска. Ее звонкий радостный смех, ее грациозные движения покорили сердце мужчины.

Сомневаясь в своих истинных чувствах, он думает о прекрасной незнакомке, сравнивая ее с наваждением. Однако, смело признается сам себе, что испытывает настоящую любовь к девушке, которая так и осталась для него загадкой.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Стихи о вечном и преходящем: «Зимнее утро», «Падают листья. », «Сага» и др.
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspКомпозиция: композиционные приемы и понятие об авторском стиле

Все неприличные комментарии будут удаляться.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: