Осуждение человеческих пороков в баснях Крылова

Басни Крылова — прекрасная школа наблюдений жизни, явлений, характеров. Басни заинтересовывают и динамическими сюжетами, и изображением характеров действующих лиц, в частности животных, насекомых, птиц. Каждая прочитанная басня вызывает у человека размышления.

Читая басню «Демъянова уха», понимаешь: история, которую рассказывает автор, вовсе не про конкретных Демъяна и Фоку и не об ухе и избыточном гостеприимстве. Демъян олицетворяет такие черты, как навязчивость, придирчивость, назойливость, неумение с уважением относиться к желаниям другого человека. И еще басня учит: красивые намерения не всегда имеют хорошие последствия.

Неумение работать совместно, заботясь об общем деле, а не о собственных вкусах, олицетворяют персонажи басни «Лебедь, Щука и Рак». Последняя строка этой басни — «Но только воз и ныне там» — стала крылатым высказыванием. Иногда с помощью этих слов характеризуют состояние дел человека, который не способен завершить начатое. Басня помогает понять: прежде чем взяться за какое-то дело, нужно хорошо взвесить и свои возможности, и возможности своих сообщников. Иначе выйдет из того дела «только мука».

Невежд и неуков разоблачает Крылов в басне «Мартышка и очки». Некоторые люди очень похожие на персонажа басни: не способные понять какое-то явление, они отрицают или запрещают его. Немало действующих лиц басен Крылова будто пришло из народных сказок. Их «характеры» хорошо известны, но автор создает такие ситуации, в которых раскрывается их сущность.

Лиса — персонаж многих сказок. Этот образ используют, когда нужно изобразить хитрость, лукавство. В басне «Ворона и Лиса» именно хитрость помогают Лисе завладеть куском сыра. Но басня осуждает не лукавство и хитрость, а подхалимство и тех, кто верит любым словам, чтобы только они были приятными. Басни Крылова разоблачают разные изъяны человеческих характеров и учат искусству жить достойно.

Общее и отличное басни Крылова «Волк и ягненок» и одноименной басни Эзопа

Известно, что сюжеты многих басен возникли еще в древности, но баснописцы разных стран используют их для написания новых произведений.

Как возникает новое произведение на

Эзоп — легендарный поэт, которого считают основателем жанра басни. Басни Эзопа прозаические, повествовательные, лаконичные. Главное внимание уделяется столкновению между носителями определенных черт или разных жизненных позиций. В басне «Волк и ягненок» характеры персонажей четко определены: Ягненок олицетворяет беззащитность, Волк — силу. Мораль выплывающая отсюда: справедливая защита не имеет силы для тех, кто намеревается делать несправедливость.

В отличие от Эзопа, Крылов поместил мораль своей басни в начале, но развитие событий в басне не воспринимается как простая иллюстрация морали. У Крылова волк становится воплощением неумолимой злой силы, жестокости и своеволия, а развитие сюжета на наших глазах раскрывает механизм действия этой жестокой силы. Читатели становятся свидетелями всего, что происходит с героями.

В начале басни Ягненок не пугается Волка, ведь он никому ничем не вредит и не нарушает установленные правила. Бессмысленные обвинения, которые выдвигает Волк, Ягненок с легкостью опровергает. В ответах Ягненка есть чувство собственного достоинства. На какое-то мгновение читателям даже кажется, что Ягненок загнал Волка в тупик, потому что хищник не имеет больше аргументов для обвинения. Но из этого вовсе не выплывает, что после встречи с Волком Ягненок останется невредимым. Как раз наоборот. Каждый достойный ответ Ягненка еще больше раздражает Волка. Наконец своевольному хищнику надоедает выискивать мнимые вины своей жертвы и он показывает свою сущность. Последние слова басни: «Сказал — и в темный лес Волк поволок Ягненка» — в то же время ожидаемые и неожиданные. Читатель от самого начала знал, что так должно было случиться, но, наблюдая за развитием событий, надеялся, что Ягненок таки доведет свою невинновность.

В баснях Эзопа и Крылова общим является сюжет, персонажи и даже мораль. Басня Эзопа написана прозой, а Крылова стихотворениями. Но, по моему мнению, главнее всего, что отличает эти две басни — это самое читательское восприятие произведений. Басня Эзопа обращение, так сказать, к уму читателя. А басня Крылова — к его сердцу.

Бібліотека школяра вітає тебе!

Свою роботу ми розпочали в березні 2008 році і весь цей час ми плідно працюємо над розширенням можливостей нашої електронної бібліотеки. Наш сайт стане у нагоді тим, хто навчається і тим, хто постійно намагається здобути нові знання. Ми намагались зібрати інформацію, яка стане у нагоді учню при підготовці домашніх завдань чи складання іспитів, студенту — під час підготовки до сесії. Для Вашої зручності, «Бібліотека школяра» розділена на шістнадцять розділів, серед яких ми зможете знайти: твори з мови, з української та зарубіжної літератури, сочинения по русскому языку и литературе, стислі перекази творів, біографії письменників та історичних діячів, рефетати та багато іншого. Сподіваємось, що «Бібліотека школяра» стане Вам у нагоді. Дякуємо, що завітали до нас!

Анонс основних розділів сайту:

«Біографії» — інформація про життя та творчість великих письменників, політиків, художників, видатних людей, які внесли значний вклад в розвиток культури, української та зарубіжної літератури.

«Реферати» — велика колекція докладів, доповідей, рефератів з різноманітних наукових проблем, а також цікаву та пізнавальну інформацію.

«Зарубіжна література» — коллекція шкільних творів з зарубіжної літератури. На сайті максимально підібрані твори з літератури, які допоможуть Вам в стислі строки написати чудові роботи та отримати вищій бал. Всі твори викладені відповідно до шкільної програми учнів українських шкіл.

«Українська література» — коллекція шкільних творів з української літератури. На сайті максимально підібрані твори з літератури, які допоможуть Вам в стислі строки написати чудові роботи та отримати вищій бал. Всі твори викладені відповідно до шкільної програми учнів українських шкіл.

«Твори з мови» — це велика коллекція нових учнівських творів з української мови.

«Русский язык» — шкільні твори російською мовою. Твори орієнтовані для школярів українських шкіл, які вивчають російську мову.

«Сочинения» — коллекция сочинений по русской и зарубежной литературе на русском языке. Данная коллекция ориентирована на украинских школьников, которые изучают русский язык и литературу.

«Стислі перекази» — стислий, але вичерпний переказ творів великого розміру. Після ознайомлення з переказами Ви матимите повну уяву про зміст повного твору, його головних героях, сюжетні лінії, тему, ідеї.

«Прислів`я та приказки» — прислів’я та приказки українського народу.

«Крилаті вирази» — крилаті вислови народної творчості та вислови з творів української літератури.

«Фразеологізми» — це фразеологічні вирази української народної творчості.

«Цитаты» — в разделе представлено более 5000 цисяч цитат почти пятисот авторов.

Особенности изображения русского национального характера в баснях Крылова

Мне кажется, что такой литературный жанр как басни находится в самой непосредственной близости к фольклору — устному народному творчеству. У истоков русского басенного жанра стоит Иван Андреевич Крылов, его произведения по праву считаются высшими образцами этого жанра на русском языке. В них нашли свое отражение опыт, сознание и нравственные идеалы нашего народа, особенности национального характера. Это выразилось не только в оригинальной трактовке традиционных сюжетов, но, прежде всего в том языке, которым написаны басни.

Собственно говоря, басня — это “краткий рассказ, имеющий иносказательный смысл”. В целях иносказания баснописцы разных времен использовали образы зверей и даже предметов. По художественным, а иногда и по цензурным соображениям, на смену людям в басне приходят животные, наделенные отдельными человеческими чертами: трусостью, храбростью, добротой, мужеством и др. Такие образы животных, олицетворяющих какую-то одну черту

Крылов виртуозно использовал в своем творчестве литературный прием — аллегорию. Аллегория пришла в литературу из фольклора, притчи, сказки, особенно из сказок о животных, где действовали традиционные персонажи, — такие как лиса, медведь, заяц, волк. Каждый из них был заведомо наделен определенной чертой характера. Прием аллегории использовали классицисты, например, в одах. Крылов соединил опыт использования этого приема разными литературными жанрами в одно целое. Басенный муравей — олицетворение трудолюбия (“Стрекоза и муравей”), свинья — невежества (“Свинья под дубом”), ягненок — кротости, как “Агнец Божий” (“Волк и ягненок”).

Совершенно искренне Иван Андреевич Крылов считал, что искоренить пороки человечества можно через их осмеяние. В его баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Но Крылов по сравнению с Эзопом и Лафонтеном не ограничивается только простыми аллегориями. Образы животных у Крылова играют более важную роль — они несут в себе не только отдельные черты, но и целые характеры. Басни Крылова имеют не всегда бытовой характер, чисто бытовыми можно назвать лишь некоторые из них.

Как же удалось русскому баснописцу раздвинуть привычные рамки баснописания? — У Крылова есть исторические и социальные басни, в которых образы животных получают совсем другое назначение. Прежде всего, эти басни также высмеивают людские пороки через аллегорические образы животных. Но во многих исторических баснях в персонажах животных угадывается уже целый характер, дается намек на определенного человека. Например, в басне “Воспитание Льва” Лев-отец — не только воплощение силы, мужества. Он еще и царь зверей, это создает в басне определенный подтекст (имеется в виду воспитание Александра I швейцарцем Лагарпом). Лев-отец выступает здесь не только как грозный царь, но и как заботливый, но недалекий отец, который поручил воспитание своего сына птице, забыв о том, что царствовать-то сын будет над зверями. В образе льва-отца обрисован целый характер, со всеми его достоинствами и недостатками, а не одно лишь какое-нибудь свойство человеческой натуры.

Современная история довольно часто становится объектом творчества Крылова. В баснях “Волк на псарне” и “Щука и кот” уже можно говорить не столько об аллегории, сколько о метафоре. В этих двух баснях под образами волка и щуки подразумевается Наполеон. Можно долго говорить, что Наполеон был хитер, ловок, умен, умел быстро и ловко приспосабливаться к ситуации. Но он не рассчитал своих возможностей и попал “на псарню” вместо “овчарни”… Соотнеся образ волка со всем аллегорическим смыслом басни, мы сразу угадываем в нем завоевателя Наполеона. Но при этом образ волка никак не сужается до изображения конкретного человека, он настолько широк и всеобъемлющ, что басня не теряет своей ценности и вне контекста эпохи.

Новаторство Крылова дало начало развитию сказочно-политического жанра в творчестве многих писателей девятнадцатого века. Образы животных у Крылова можно сравнить с образами животных в сказках Салтыкова-Щедрина, где подчас, не зная исторической подоплеки, трудно угадать назначение этого образа в произведении. Человек неотделим от своего социального положения, поэтому образы животных можно классифицировать как метафоры определенных социальных уровней. Цари, вельможи, чиновники, “маленькие люди” также нашли свое метафорическое отражение в образах животных у Крылова. Например, в басне “Лев и барс”, где лев и барс — выходцы из высших слоев общества, лиса и кот — из чиновничества. Сюда же можно отнести басню “Волк и ягненок”. “У сильного всегда бессильный виноват”, — гласит мораль этой басни. Образ ягненка использован не только как “Агнец Божий” — аллегория слабости и беззащитности. Этот образ еще и предстает как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников.

Басни имеют сильный общественный резонанс, когда Крылов иронизирует не только над социальными пороками (басня “Две собаки”), но и над самой опорой социальной лестницы — государственными институтами, и для этого также используются образы животных. Примером может служить басня “Квартет”, где пародируется государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента, возглавляемые “Проказницей Мартышкой, Ослом, Козлом и косолапым мишкой”. Что же ожидает такой квартет-совет в будущем, если в его главу поставлена даже не свора собак, а именно разные животные?

Образы животных с разными характерами указывают на реалистическую основу крыловской басни. Реализм Крылова, связь его басен с народной основой придает его басням русский, национальный дух. Образы животных, которые подчас на иллюстрациях бывают изображены в русских национальных костюмах, несут в себе сатирическую типизацию черт русского национального характера.

Прием индивидуализации речи персонажа — это очень важная особенность творчества Крылова, заметно отличающая его от предшественников. Баснописец вкладывает в уста животных отдельные элементы разговорной речи разных сословий того времени, например, в басне “Стрекоза и муравей” муравей говорит: “Кумушка, мне странно это”, “Так поди же, попляши”. Стоит обратить внимание и на ритмику этой басни. Образ попрыгуньи-стрекозы создается особым “прыгучим” размером — хореем. Крылов также широко применяет звукопись для создания “звукового” образа животного. Например, в басне “Змея” инструментовка на шипящие звуки и “з”, в басне “Мор зверей” повторение звуков “м”, “у”, “ы”.

Ориентация Крылова на русскую разговорную речь наглядно проявилась в его баснях благодаря введению в них образа рассказчика. Повествование о действиях персонажей ведется в определенной манере, ясно различим личностный тон рассказчика с присущими ему формами и оборотами речи.

Вот “Лебедь, Рак да Щука”, взявшись за дело, “из кожи лезут вон”, вот “Механик пуще рвется”, чтобы открыть Ларец, вот лягушка, захотевшая сравняться с Волом, вначале стала “топорщиться, пыхтеть”, а затем “С натуги лопнула и — околела”. Бедняк, увидев Смерть, “оторопел”. Моська появляется “отколе ни возьмись”.

Встречаются в баснях такие обороты: “зима катит в глаза”, “с ним была плутовка такова”. Язык рассказчика басен — просторечно-фамильярный. Рассказчик как бы находится среди своих персонажей, говорит о них, как о знакомых, дает им прозвища: “попрыгунья-Стрекоза”, “проказница Мартышка”, “Повар-грамотей”, “механик-мудрец”. Иногда в самих обращениях уже выражено отношение рассказчика: “мой бедный соловей”, “бедный Фока мой”, “мой хитрец” (“Волк на псарне”).

Но приближение к персонажам не мешает давать им справедливую оценку: “Избави, Бог, и нас от этаких судей”, “Кто про свои дела кричит всем без умолку, В том, верно, мало толку”. Бывает, что рассказчик принимает позу хитрого простачка: “Кто виноват из них, кто прав — судить не нам. Да только воз и ныне там”. Это как раз и есть то “веселое лукавство ума”, о котором писал Пушкин.

Народные начала речи, звучащие в баснях Крылова, убедительно подтверждаются использованием в них пословиц и поговорок: “Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова”. (“Музыканты”).

То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет еще одну его особенность. Другую представляет обратное явление. Многие выражения из басен стали восприниматься как пословицы. “А Васька слушает, да ест”; “А ларчик просто открывался”; “Слона-то я и не приметил”; “Соседушка, я сыт по горло”, — отпирается Фока. Мы живо представляем себе людей среднего сословия, их настроения и чувства.

Приемом речевых характеристик Крылов пользуется постоянно. Яркие примеры находим в баснях “Любопытный”, “Кошка и Соловей”, “Кот и Повар”. Особенно мастерски передал Крылов слова Лисицы, выражающие тонкую лесть Вороне. Если сравнить разработку этого сюжета у Тредьяковского, Лафонтена, то последний пример наглядно продемонстрирует, что совершенствование басни шло именно по языковой, стилистической линии. В комплиментах Лисицы сквозит ирония. Иронией проникнуто авторское повествование. Это добавляет жизненности, создает условия для более трезвого вывода. Язык, речь героев действует на усложнение сюжета басни, это приводит к углублению ее смысла.

Часто встречающиеся в басне интонации устной речи ни в коей мере не выводят ее из области письменности, словесного искусства. Басни Крылова — стихотворные произведения, на которые распространяются законы поэзии.

Разговорный язык басни способствует тому, что ее можно представить как маленькую комедию. Комизм ситуации часто дополняется комизмом языка. Непременное условие басни — действие подчеркивается частыми глагольными рифмами. Рифма у Крылова несет смысловую нагрузку.

Две Бочки ехали, одна с вином,

Здесь рифма соединяет именно те слова, которые определяют предмет рассмотрения в басне. На ее примере покажем средства художественной выразительности языка Крылова. Рассказ представляет нам фантастическую картину: по городу едут сами по себе две бочки, одна — плавно, другая несется и гремит. Если принять условность ситуации, то все выглядит вполне натурально: пыль столбом, прохожий жмется к стороне. Но во второй части басни прямо говорится о людях, которые “про свои дела кричат”. Затем четко формулируется мораль: “Кто делов истинно — тих часто на словах”. И дальше “Великий человек…… думает свою он крепку думу Без шуму” Это “без шуму” точно повторяет слова из характеристики движения полной бочки, что устанавливает не только идейную, но и образную связь между ней и человеком деловым. Возвращаясь к началу рассказа, мы осмысляем его уже на другом уровне. Бочки оказываются условными предметами, обозначающими человеческие качества. Но это аллегорическое высказывание содержит дополнительный метафорический элемент, который мы осознаем после прочтения всей басни. Метафорическое значение пустой бочки в данном контексте осмысляется применительно к пустому человеку, болтуну. Вся басня построена на сопоставлениях.

В басне “Слон на воеводстве” метафора оказывается главным выразительным средством рассказа. Реализация ее буквального смысла создает движение и комизм басни.

На примере басни “Две Бочки” видна роль разностопного ямба, которым пользовался Крылов во всех своих баснях. В данном случае это выделение существенных моментов рассказа. С той же функцией мы встречаемся в баснях “Волк и Ягненок”, “Крестьянин и Смерть”, “Крестьяне и Река”. Другими его функциями являются передача интонаций живой речи (“Кот и Повар”, “Обоз”) и стремительного развития действия (“Волк на псарне”).

Вольный ямб Крылова отражал жизненное разнообразие, представшее в его баснях. Оно сказалось еще в расширении жанровых границ басни. Так, в басне “Осел и Соловей” описание пения соловья дано языком, свойственным идиллии. Жуковский находил у Крылова “два стиха, которые не испортили бы никакого описания в эпической поэме”. Он же с восхищением отмечал его искусство изображения различных предметов. При описании мухи стихи “летают вместе с мухой”. Стихи о медведе как бы тянутся, длинные слова передают медлительность и тяжесть медведя.

Встречаются у Крылова, правда, не очень часто, такие речевые приемы как сравнение и синекдоха. Например, в басне “Ворона и Курица”:

Тогда все жители, и малый и большой…

И вон из стен московских поднялися,

Как из улья пчелиный рой.

Для характеристики языка басен Крылова можно еще указать факт употребления необычного названия обычных предметов. Так, в нескольких баснях Крылов вместо “Ворона” говорит “вещунья”.

Великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, благодаря чему внес существенный вклад в формирование русского литературного языка и поднял русскую басню на небывалую высоту. Русский баснописец разработал принципы реалистической типизации, без которых невозможны были бы емкие сатирические образы животных у Салтыкова—Щедрина и вообще все дальнейшее движение русской литературы по пути изображения русского национального характера.

Пушкин «» — сочинение «Осуждение человеческих пороков в баснях Крылова»

Notice: Undefined variable: story_id in /home/refnnov/public_html/files/_script/kratkoe/mysoch_story_soch.php on line 35

Notice: Undefined variable: story_name_translit in /home/refnnov/public_html/files/_script/kratkoe/mysoch_story_soch_title.php on line 2

Notice: Undefined variable: story_name in /home/refnnov/public_html/files/_script/kratkoe/mysoch_story_soch_title.php on line 2

Notice: Undefined variable: story_name in /home/refnnov/public_html/files/_script/kratkoe/mysoch_story_soch_title.php on line 3

Notice: Undefined variable: story_name in /home/refnnov/public_html/files/_script/kratkoe/mysoch_story_soch_title.php on line 5

Notice: Undefined variable: story_name in /home/refnnov/public_html/files/_script/kratkoe/mysoch_story_soch_title.php on line 6
Страница: [ 1 ] 2

Басни Крылова — прекрасная школа наблюдений жизни, явлений, характеров. Басни заинтересовывают и динамическими сюжетами, и изображением характеров действующих лиц, в частности животных, насекомых, птиц. Каждая прочитанная басня вызывает у человека размышления.

Читая басню «Демъянова уха», понимаешь: история, которую рассказывает автор, вовсе не про конкретных Демъяна и Фоку и не об ухе и избыточном гостеприимстве. Демъян олицетворяет такие черты, как навязчивость, придирчивость, назойливость, неумение с уважением относиться к желаниям другого человека. И еще басня учит: красивые намерения не всегда имеют хорошие последствия.

Неумение работать совместно, заботясь об общем деле, а не о собственных вкусах, олицетворяют персонажи басни «Лебедь, Щука и Рак». Последняя строка этой басни — «Но только воз и ныне там» — стала крылатым высказыванием. Иногда с помощью этих слов характеризуют состояние дел человека, который не способен завершить начатое. Басня помогает понять: прежде чем взяться за какое-то дело, нужно хорошо взвесить и свои возможности, и возможности своих сообщников. Иначе выйдет из того дела «только мука».

Невежд и неуков разоблачает Крылов в басне «Мартышка и очки». Некоторые люди очень похожие на персонажа басни: не способные понять какое-то явление, они отрицают или запрещают его. Немало действующих лиц басен Крылова будто пришло из народных сказок. Их «характеры» хорошо известны, но автор создает такие ситуации, в которых раскрывается их сущность.

Лиса — персонаж многих сказок. Этот образ используют, когда нужно изобразить хитрость, лукавство. В басне «Ворона и Лиса» именно хитрость помогают Лисе завладеть куском сыра. Но басня осуждает не лукавство и хитрость, а подхалимство и тех, кто верит любым словам, чтобы только они были приятными. Басни Крылова разоблачают разные изъяны человеческих характеров и учат искусству жить достойно.

Общее и отличное басни Крылова «Волк и ягненок» и одноименной басни Эзопа

Известно, что сюжеты многих басен возникли еще в древности, но баснописцы разных стран используют их для написания новых произведений.

Как возникает новое произведение на основе известного сюжета, попробуем исследовать это на примере басен Эзопа и Крылова.

Эзоп — легендарный поэт, которого считают основателем жанра басни. Басни Эзопа прозаические, повествовательные, лаконичные. Главное внимание уделяется столкновению между носителями определенных черт или разных жизненных позиций. В басне «Волк и ягненок» характеры персонажей четко определены: Ягненок олицетворяет беззащитность, Волк — силу. Мораль выплывающая отсюда: справедливая защита не имеет силы для тех, кто намеревается делать несправедливость.

В отличие от Эзопа, Крылов поместил мораль своей басни в начале, но развитие событий в басне не воспринимается как простая иллюстрация морали. У Крылова волк становится воплощением неумолимой злой силы, жестокости и своеволия, а развитие сюжета на наших глазах раскрывает механизм действия этой жестокой силы. Читатели становятся свидетелями всего, что происходит с героями.

В начале басни Ягненок не пугается Волка, ведь он никому ничем не вредит и не нарушает установленные правила. Бессмысленные обвинения, которые выдвигает Волк, Ягненок с легкостью опровергает. В ответах Ягненка есть чувство собственного достоинства. На какое-то мгновение читателям даже кажется, что Ягненок загнал Волка в тупик, потому что хищник не имеет больше аргументов для обвинения. Но из этого вовсе не выплывает, что после встречи с Волком Ягненок останется невредимым. Как раз наоборот. Каждый достойный ответ Ягненка еще больше раздражает Волка. Наконец своевольному хищнику надоедает выискивать мнимые вины своей жертвы и он показывает свою сущность. Последние слова басни: «Сказал — и в темный лесВолк поволок Ягненка» — в то же время ожидаемые и неожиданные.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: