Летописная основа «Песни о вещем Олеге» Пушкина

Не раз Александр Сергеевич Пушкин обращается в своем творчестве к исторической тематике. Поэта интересует прошлое России, его связь с настоящим. Обращается он и к летописным источникам и пишет произведение «Песнь о вещем Олеге».

Сказание А.С. Пушкина – поэтическое переложение сохранившейся в летописях легенды о смерти киевского князя Олега от собственного коня, предсказанная жрецом славянского бога Перуна. В летописи рассказывается о победе Олега над столицей империи Константинополем, которую русские

А.С. Пушкин дает собственную оценку героям и событиям того времени. Так, в слова «вдохновенного кудесника», который беседует с князем, поэт вложил личное отношение к истинному искусству:

Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен…

Пушкин обогащает летописный язык легенды разными поэтическими приемами, художественно-выразитель

ными средствами. В «Песне о вещем Олеге» появляется

но и характеризующих его: «вдохновенный кудесник», «заветов грядущего вестник», мудрый старец, «любимец богов». В пушкинском сказании используется множество сравнений, которые делают текст эмоционально-выразительным:

Из мертвой главы гробовая змия

Шипя между тем выползала;

Как черная лента, вкруг ног обвилась,

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

В отличие от летописи появляется собственно авторское отношение к изображаемому:

Ковши круговые, запенясь, шипят

На тризне плачевой Олега…

Сохраняя стиль летописи, А.С. Пушкин использует старославянизмы, устаревшие формы слов, архаичные синтаксические конструкции:

Пирует с дружиною вещий Олег

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег…

Получается своего рода летописная стилизация. Поэт относит свое произведение к жанру песни. Таким образом, Пушкин также выражает свое отношение к изображаемому: он воспевает князя Олега, его поход на Царьград, судьбоносную кончину.

А.С. Пушкин, взяв за основу летописный источник, создает самобытное поэтическое произведение «Песнь о вещем Олеге».

В основе «Песни» отрывок из русской летописи, включенный Н.М. Карамзиным в «Историю государства Российского», в котором сообщается, что волхвы предсказали Олегу смерть от любимого коня. Князь, поверив вещим людям, не стал ездить на нем. Через четыре года после предсказания, узнав, что конь умер, Олег посмеялся над волхвами и захотел увидеть кости. Он «стал ногою на череп и сказал: его ли мне бояться?» Змея, затаившаяся в черепе, ужалила героя. Этому отрывку в тексте Карамзина предшествует история славного правления Олега, его многочисленных воинских побед. Многих людей на протяжении своей жизни «обрек он мечам и пожарам», воевал не только с хозарами, ходил и в Константинополь, недаром его «щит на вратах Цареграда». В словах «и волны и суша покорны тебе» слышится отголосок легенды об осаде Константинополя, когда пошли ладьи по суше, как по воде. Но в задачу поэта не входило детальное описание ратных подвигов Олега. Он только упоминает о них, рассуждая о превратностях судьбы Олега-воина и Олега-человека. После осады Цареграда Олега прозвали вещим, то есть мудрым, волхвом.

В центре «Песни» А.С. Пушкина встреча двух мудрых людей. Они встретились на границе поля и леса. Обращаешь внимание, когда читаешь произведение, что Олег всегда на открытом пространстве («по полю едет», «над славной главою кургана», «на холме, у брега Днепра), символизирующем ратное поле, поле действия. Кудесник же выходит «из темного леса», места мольбы и гаданий. Оба главных героя произведения – язычники, один предсказывает, другой верит предсказаниям. «Кудесник, ты лживый, безумный старик! // Презреть бы твое предсказанье!». Давно умер не только конь, но и сам кудесник, но пророчество все же сбылось: не ушел князь от предсказанной судьбы. Легендарные имена окружены легендами. Нельзя допустить, чтобы жизнь столь прославленного героя оборвалась обычно, и фантазия людей приукрашивает ее.

Фантазия поэта, родившегося через много веков после описываемых им событий, проводит параллели между волхвами и поэтами, между князьями и царями, предостерегая, заставляя прислушаться к словам вещим. И не тягаться летописи в силе воздействия на сознание с балладой, где каждое слово – образ, западающий в душу. А задача, как у летописи, так и у песни одна: задумайтесь, потомки! Вы только люди, вы не бессмертны.

Пушкинский день России — важнейшая дата в истории русской культуры и литературы

Праздники — неизменные спутники народной жизни. Праздники для нас — это возможность доставить радость близким! И уж конечно, праздник — не календарное понятие, он происходит там, где его чувствуют, где его ждут. За последние годы в нашей жизни многое изменилось, но тяга людей к праздникам остается важным явлением любого человека.

Пушкинский день России раньше, в советское время, назывался Пушкинским праздником поэзии.
Пушкинский день России отмечается с 1998 г. на основании Указа Президента Российской Федерации «О 200-летии со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина и установлении Пушкинского дня России».

Пушкинский день России, традиционно отмечаемый в день рождения Александра Сергеевича Пушкина 6 июня (по новому стилю) — важнейшая дата в истории русской культуры и литературы, а для Всероссийского музея Александра Сергеевича Пушкина, первого пушкинского музея России, он имеет особое значение, напоминая обществу о том, что означает творческое наследие Пушкина для Петербурга, России, для мировой культуры в целом.

Гений Александра Сергеевича Пушкина не только в том, что он поднял на недосягаемую высоту ценность простого русского слова и поэтического слога. Он явился основателем качественно нового, классического искусства, сравнимого лишь с лучшими образцами мировой эстетики.

День рождения Пушкина

Пушкин Александр Сергеевич. День рождения Пушкина — 6 июня (по новому стилю) 1799 года. Родился в Москве в семье небогатого дворянина, потомка старинного боярского рода. Умер 10 февраля 1837 года в Петербурге. Александр Сергеевич Пушкин — русский писатель, основатель новой русской литературы.

Великий поэт Александр Сергеевич Пушкин

Александр Сергеевич Пушкин — великий поэт, мастер универсальнейшего из искусств — искусства слова. Анна Ахматова сказала про Пушкина: “Стихи Пушкина дарили детям русский язык в самом совершенном его великолепии, язык, который они, может быть, никогда больше не услышат и на котором никогда не будут говорить, но который все равно будет при них как вечная драгоценность”. Александр Сергеевич Пушкин сделал русский язык совершенным, он принес русскому языку мировую значимость. А посему в наше время не вызывает никаких сомнений, что “говорить по-русски” — означает “говорить на пушкинском языке”.

Александ Сергеевич Пушкин — общепризнанный глава и классический образец всей читаемой, живой, новейшей русской литературы. Уже современники поэта увидели в нем “солнце нашей поэзии”. Еще при жизни Александра Сергеевича Пушкина, в 1832 году, Гоголь сказал о нем следующее: “Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через 200 лет”.

Значение творчества

Праздник 6 июня — Пушкинский день России — прекрасный повод поговорить о значении творчества великого поэта.

Значение творчества и масштабы гения Пушкина ставят его в ряд величайших, исключительных явлений мировой культуры. За четверть века писательской жизни Александр Сергеевич Пушкин, освоив достижения русской и мировой культуры, опыт своих отечественных литературных предшественников и народного творчества, стремительно прошёл несколько литературных эпох — от условных художественных систем 18 в. к развитому реализму, воссоздающему жизнь в её неисчерпаемой многосторонности. Язык Александра Сергеевича Пушкина, сочетающий книжные нормы с живыми разговорными, остаётся до сих пор основой русского литературного языка. Художественные открытия Пушкина определили и предвосхитили многое в дальнейшем развитии не только русской литературы (творчество Гоголя, Лермонтова, Н. А. Некрасова, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского и др.), но и почти всех областей русского искусства и духовной культуры 19-20 вв.

Величайший лирик, Александр Сергеевич Пушкин создал обращенную к реальному многообразию жизни «поэзию действительности», где лирический субъект в процессе своего индивидуального переживания созерцает и познаёт общую жизнь мира и в мире — себя. Пушкин создал прозу как самостоятельный, со своими специфическими задачами, художественными законами и языком, вид русской литературы, призванный в эмпирическом «быте» распознавать и вскрывать черты исторического «бытия». Он положил начало почти всем современным жанрам прозы — от путевых записок и очерка до исторического романа и философской повести, указал в своих произведениях, планах и набросках направления дальнейшего движения прозы. Драматургия Пушкина, сценическая история которой бедна удачами, тем не менее своим философским пафосом и психологической глубиной оказала на русскую литературу влияние, выходящее за пределы театра, а воззрения Александра Сергеевича Пушкина на драму и театр сыграли важную роль в становлении русской школы сценического реализма.

В основе открытий Пушкина — его реалистический метод: изучение объективных законов бытия в их действии, в конкретных исторических, национальных и индивидуальных проявлениях — изучение, которое Александр Сергеевич Пушкин определял как «глубокое, добросовестное исследование истины», анализ «вечных противуречий существенности», составляющих движущую силу жизненного процесса. Этот метод, в котором конкретные явления рассматриваются с точки зрения общих законов мировой жизни, сообщает слову Пушкина неисчерпаемую многогранность, обеспечиваемую многосторонними контекстными связями, а его произведениям — «вечную современность» и глубочайшую многозначность, воплощённую в художественной форме неповторимо гармонического совершенства, сжатости и красоты. Этот метод также позволяет Пушкину поэтически воссоздавать черты любой эпохи и культуры, демонстрируя беспрецедентную в истории «всемирную отзывчивость» (Ф. М. Достоевский).

Метод Пушкина служит также основой его концепции личности как полноправного действующего лица большой человеческой истории, свободного в своих проявлениях и ответственного за них. Здесь корни гуманизма Александра Сергеевича Пушкина, его гражданственности и нравственной высоты, которые вместе с пафосом истины, реализмом, народностью, историзмом утверждены им в качестве главной традиции русской литературы как «совести общества» и одной из великих мировых литератур.

Значение Александра Сергеевича Пушкина в истории передовой русской журналистики, публицистики и литературной критики огромно, в частности им впервые поставлен вопрос о литературной критике как науке, об анализе литературных произведений в его целостности. Велика заслуга Пушкина в формировании подлинно научной историографии, опирающейся на объективный анализ фактов и их осмысление в свете общих закономерностей исторического процесса. Мысли и суждения, содержащиеся в художественных произведениях и др. работах Александра Сергеевича Пушкина, имеют непреходящее философское, эстетическое и нравственное значение.

Сколь трудны бы ни были его произведения для перевода, поэт имеет своих почитателей почти во всех уголках нашей планеты. С его сказками мы начинаем знакомиться, еще не научившись читать. Произведения Александра Сергеевича Пушкина переведены на все языки мира. Пушкиноведение — одна из фундаментальных отраслей русской литературной наук. Тома Пушкина есть практически в каждой российской семье.

Мы сердечно поздравляем всех жителей нашей страны с праздником 6 июня, с Пушкинским днем России!

Статья защищена законом об авторских и смежных правах. При использовании и перепечатке материала активная ссылка на женский сайт www.inmoment.ru обязательна!

Уважаемые читатели, пожалуйста, не забывайте подписываться на наш канал в Яндекс.Дзене и ставить «Понравилось»!

Основа пушкинского поэтического стиля

Пушкин начал писать рано. Есть предание, основанное на воспоминаниях его старшей сестры, что он стал писать французские стихи еще до поступления в лицей. Первое его сочинение на русском языке, которое можно датировать, написано в 1814 г. Одно или два незрелых и грубых стихотворения можно предположительно отнести к более раннему времени. За этим исключением пушкинские стихи с самого начала отличались необычайной легкостью и плавностью и были почти на самом высоком уровне времени, когда главной целью поэтов была легкость и плавность. Если до 1820 г. он еще уступал Жуковскому и Батюшкову, то не в мастерстве, а скорее в оригинальности вдохновения. Лицейские стихи Пушкина подражательны, и для юного мальчика поразительно не эмоциональны и не сентиментальны.

Он достиг технического совершенства раньше, чем стал подлинным поэтом, – необычный для XIX века ход развития. Некоторые из его лицейских стихотворений представляют упражнения в жанрах, в которых писали Жуковский и Державин, но большая часть принадлежит к любимому арзамасцами жанру «легкой поэзии» и состоит из дружеских посланий и анакреонтики. Стиль его образовался в школе Жуковского и Батюшкова, но на него оказали значительное влияние и французские классические поэты, из которых Вольтер долгое время оставался самым любимым. Затем пришло влияние Парни, чьи замечательные, долго не привлекавшие внимания элегии, вдохновленные не сентиментальной, а классической, но по-настоящему страстной любовью, стали образцом для тех первых пушкинских стихов, где мы слышим интонацию серьезной страсти. К 1818 г. Пушкин наконец обретает только ему одному свойственную интонацию. В посланиях и элегиях этих лет уже кроется великая поэзия. Под безличным блеском арзамасского остроумия мы отчетливо слышим биение сердца и трепет нервов незаурядной жизненной силы. Атмосфера этих стихов холодна и ясна, и под ними нет никакого чувства. Эта же атмосфера царит в Руслане и Людмиле (писалась в 1818–1820 гг). Это фривольное и полуироническое повествование, где несколько имен и голый костяк взяты из народных книжек типа Бовы и Еруслана, но весь тон неоспоримо принадлежит XVIII веку. Ничто тут не оскорбило бы вкус Вольтера. В Руслане и Людмиле все несерьезно, кроме скрупулезнейшего мастерства. Это чистая игра, как классический балет, которым так увлекался Пушкин во время писания своей поэмы. Это произведение полного сил и уверенного в себе молодого человека, уже мастера своего дела, но еще не поэта в высшем смысле.

К 1818–1820 гг. основа пушкинского поэтического стиля была заложена и уже не менялась до конца. Это французская классическая основа. Самая характерная ее черта – особенно озадачивающая воспитанного на романтизме читателя – полное отсутствие метафор и образов.

Вся система пушкинской образности построена на счастливом использовании mot juste (точного слова), поэтическое воздействие на метонимиях и тому подобных чисто словесных риторических фигурах.

В целом ранние стихи Пушкина и те поздние, что написаны в том же стиле, всего более из всей нефранцузской поэзии приближаются к «тому тону, где смесьдостоинства, веселости и грации», как говорит м-р Литтон Стрэйчи, «являет единственный в своем роде плод зрелого поэтического гения Франции».

Последний французский учитель Пушкина – Андре Шенье, чьи произведения были опубликованы в 1819 году посмертно. Это было последнее влияние извне, оставившее след на ткани пушкинского стиха. Более поздние влияния сказывались лишь на выборе темы и на методах построения.

Главное из этих влияний – байроновское, которое доминировало во втором периоде пушкинского развития (1820–1823). Но следует разобраться, какого рода было это влияние. В сущности, близости между этими поэтами не было. Пушкинский стиль, логический и точный, совершенно полярен байроновской растрепанной риторике. Влияние английского поэта сказалось лишь на повествовательных поэмах этого периода – в выборе тем и расположении материала; стиль же оставался, как всегда, классическим. Байронические поэмы Пушкина – Кавказский пленник (написан в 1820–1821, опубликован в 1822) и Бахчисарайский фонтан (написан в 1822, опубликован в 1824). Успех обеих поэм был больше, чем всех прочих пушкинских вещей. Именно они сделали Пушкина самым популярным поэтом 20-х годов. Они далеко не дают полного представления об его гении. Как и в предшествовавших им пушкинских сочинениях, тут форма выше содержания, и форма эта (язык и стих) совершенна. В некоторых отношениях даже сам Пушкин никогда не создавал ничего лучшего, а из других поэтов никто к этому даже не приблизился. Читатели наслаждались чистой красотой слов и звуков, и эту красоту поэт-триумфатор с начала и до конца выдержал на том же безупречном уровне. Эффект тем более поразителен, что пушкинский стих не был «певучим». Красота и гармония тут чисто словесная, вербальная, основанная на полном взаимном соответствии ритма и синтаксиса и на необычайно тонкой и сложной системе аллитераций, если это слово можно применить для определения столь разнообразной и постоянной, но ненавязчивой системы. В Бахчисарайском фонтане эта словесная гармония достигает совершенства. В дальнейшем Пушкин сознательно избегал чрезмерно плавного и ласкающего эффекта, который производит эта манера.

В лирических стихах Пушкина этого времени бросается в глаза полное отсутствие формальных и почти полное отсутствие эмоциональных следов байронизма. Они являются прямым продолжением стихов 1816–1819 гг. Но в них постепенно начинает звучать болеестрастная и мужественная интонация, они становятся субъективнее и совершеннее по форме. Прямое влияние Шенье проявляется в ряде описательных и элегических эпиграмм, полных прекрасной сдержанности и пластической выразительности. То же влияние, в более преобразованной и освоенной форме, видно в лучшем лирическом стихотворении этого периода (и одном из величайших пушкинских стихотворений вообще) – в изумительном Наполеоне (1821).

Чисто французский, вольтеровский, XVIII-вековый элемент оставался в поэзии Пушкина еще некоторое время после его знакомства с Байроном. Именно тогда он написал самую вольтеровскую из своих поэм – богохульную и сладострастную Гаврилиаду (1821), которая доставила ему много неприятностей в следующее царствование и была впервые напечатана только через много лет после его смерти (Лондон, 1861). Написанная совершенно в стиле антирелигиозных стихов Вольтера или Парни, она отличается от них тем, что она несерьезна, – это не антирелигиозная пропаганда, на которую она и не рассчитана, а просто пена непочтительной, чувственной и необузданной юности.

Реферат на тему: Поэтическое новаторство Н. А. Некрасова

Раздел: Литература, Лингвистика ВСЕ РАЗДЕЛЫ

Поэтическое новаторство Н. А. Некрасова Как справедливо отмечал замечательный литературовед Б. Эйхенбаум, “в числе разнообразных противоречий, накопленных русской жизнью и культурой прошлого века, имеется одно, наиболее мучительное, сохранившееся вплоть до революции: противоречие между “гражданской” и “чистой” поэзией, между поэтом-гражданином и поэтом-жрецом”. Лирика Н. А. Некрасова — явление в русской поэзии необычное. Вся она проникнута глубочайшим гражданским пафосом. Современник В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского и Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасов стал поэтом революционной демократии, голосом защитников народа. А потому Н. А. Некрасов, по сравнению даже с такими “гражданами”, как А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов, полностью переосмысливает роль поэта и назначение поэзии в жизни. Основной его поэтической формулой становятся слова: Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан. Главное для Н. А. Некрасова — социальная направленность его стихотворений, что, кстати, объясняет слова И. С. Тургенева, утверждавшего, что в стихах Н. А. Некрасова “поэзия не ночевала”. Стремление Некрасова уничтожить тираж сборника своих юношеских стихов “Мечты и звуки” — факт символический. Поэт рвет не со своим неудачным поэтическим прошлым, а с традицией, с усвоенными поэтическими штампами. Некрасов — поэт непоэтической эпохи — хорошо понимает, что поэт уже не может быть жрецом, “другом лени”. Переосмысление всей поэтической системы у него начинается с принципиально нового понимания роли и места поэта. Истинный поэт для Н. А. Некрасова не может существовать без тесной связи с событиями общественной жизни. Строки Еще стыдней в годину горя Красу долин, небес и моря И ласку милой воспевать. — становятся поэтическим кредо Н. А. Некрасова. Первым признаком отхода от традиции в творчестве Н. А. Некрасова становится появление большого числа пародий. Сущность этих пародий заключается не в простом осмеивании пародируемого, а в самом ощущении сдвига старой поэтической формы путем ввода прозаической темы и снижения лексики: Спи, пострел, пока безвредный! Баюшки-баю, Тускло смотрит месяц медный В колыбель твою. Или И скучно, и грустно, и некого в карты надуть. Пока в таких пародиях ощутима связь с исходным произведением, будет возникать комический эффект. Когда же эта связь утрачивается, сама собой решается проблема ввода новых стилистических элементов в старые формы. Пример такого использования и изменения старых форм мы находим, например, в стихотворении “Извозчик”, которое выдержано в старой балладной форме: Парень был Ванюха ражий, Рослый человек, — Не поддайся силе вражей, Жил бы долгий век! Н. А. Некрасов широко использует прием переиначива-ния старых жанров, придания им нового содержания. “Элегия” у поэта — это стихотворение о любви, но о любви к народу: в стихотворении “Размышления у парадного подъезда” возникает причудливое сочетание оды и фельетона. Результатом становится то, что Н. А. Некрасов снижает высокие жанры и поднимает жанры бульварной прессы. По словам Андреевского, “Некрасов возвысил стихотворный фельетон до значения крупного литературного произведения”.

Великий критик был страстным поборником искусства для жизни, искусства социального, отвечающего насущным потребностям века. Он смотрел на литературу как на одно из могущественных орудий преобразования действительности. Первостепенной обязанностью художника он считал беззаветное служение народу и родине, делу освобождения их от самодержавия и крепостничества. Ведя беспощадную борьбу с защитниками «искусства для искусства», эпикурейской поэзии и реакционного романтизма, отвлекавшими читателей от острых вопросов современности, Белинский ратовал за принципы народности и реализма, за поэзию полнокровную, насыщенную глубоким содержанием, понятную и близкую народу. Девизом его была «социальность», он не уставал твердить, что не хочет блаженства, если оно не общее с «меньшими братьями» и принадлежит одному из тысяч. Часто и подолгу Белинский беседовал с Некрасовым, и каждое его слово падало на благодатную почву. Под влиянием Белинского инстинктивные прежде симпатии и антипатии поэта становились мало-помалу вполне осознанными и осмысленными, сложилось определенное мировоззрение, ярким выражением которого явилась дальнейшая замечательная поэтическая деятельность Некрасова

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: