Обертки шоколада басни крылова

Итак, великая история о возвращении шоколада на землю путём использования сказочных или не очень сказочных персонажей с упаковок.

Злодей: Доктор Айболит. Проблема раздвоения личности — один из докторов лечит животных, другой строит коварные планы. В конце концов, оказывается: у доктора Айболита был брат-близнец, которого в детстве потеряли. Он начал жить в трущобах городских, и воспламенела в душе /если таковая имеется/ ненависть, подкреплённая жаждой мести. Минимальные масштабы его не устроили. Он (да, он был мудрым злодеем) решил не взрывать планету, на которой живёт, а лишь сделать её жителей несчастными, уничтожив одну из самых главных радостей человечества — шоколад. По ходу действия мыльной оперы ложнодоктор появляется в самых неожиданных местах и строит мелкие пакости. В финальной части — торжество справедливости, от настоящего доктора все отметают ложные подозрения, а его брат-близнец либо:
— исчезает с лица земли с грозным криком «I’ll be back!»;
— навечно отправляется работать на фабрике кондитерской компании тестировщиком;
— перевоспитывается, тоже становится доктором и открывает конкурирующую фирму «Брат доктора Айболита»;
— перевоспитывается, тоже становится доктором, и они с братом начинают семейный бизнес;
— просто перевоспитывается.

Окончательная цель (для хороших персонажей) — вернуть миру шоколад. Ура, товарищи.

Сюжет: попался злодею в маршрутном такси (ну, в Киеве он жил) счастливый билетик. Сумма трёх первых цифр равна сумме трёх последних… Да и считать не надо было, номер был следующим: 666666. Злодей (допустим, его зовут Килт), загадал желание, дабы все какао-бобы и их производные с лица земли сразу исчезли, и билетик съел для верности. В один миг исчезло — всё шоколадное покрытие и начинка у конфет, само собой, шоколад, и — вишни, заспиртованные в шоколаде, стали одной горючей массой, эскимо приобрело ледниково-белоснежный вид; дети, которые пили какао, оказались перед кружкой сладкого горячего молока (возможны варианты). Мамы в панике, мир на грани трагедии. То есть за гранью. В панику не впадают лишь персонажи с обёрток, так как им труднее всех. Их ждёт в лучшем случае — макулатура, в худшем — костёр, большой и пионерский. И они решают спасти мир, то есть себя.

Дальше: разделяются на группы. Цель каждой группы — выявить самого смелого, бесстрашного или просто лучшего /методы выявления не столь важны/. В результате будет собрана группа из самых-самых, которые и пойдут совершать подвиги. Все персонажи собираются «а-ля Шрек» на одной полянке, чем друг другу порядочно допекают. В общей суматохе появляется антигруппа.

Антигруппа: нейтральная группа злых добровольцев. Параллельно с доктором Айболитом они не жаждут прекращения всемирной трагедии — напротив. Некоторые им удивляются, мол, «кто такие?», но те убеждают всех в своей причастности к конфетно-шоколадному миру. А на самом деле… На самом деле… эээ… О! Это будут всякие Кощеи Бессмертные, Бабки Ёжки, Змеи Горынычи, которые всегда втайне возмущались, что их не помещают на обёртки. А тут — неразбериха…

Состав антигруппы:
— Змей Горыныч
— Баба Яга
— Кощей Бессмертный
— Старуха Шапокляк
— Вовочка
— Бивис и Батт-Хед
/возможны варианты/
При выборе кандидата рассуждают логически(!)

Группа 1: персонажи из серии конфет «Весёлые картинки»
-трое слоненят
-лиса
-заяц (с морковкой)
-лягуш
-утёнок. Утёнок на самом деле — мальчик, а платочек натянул, «чтоб ухи не надуло». Тем самым будет дисквалифицирован лягушонок. С утёнком вместе. Чтоб неповадно было. Аминь.
-кот
-ёжик
Войнушки в соответствии с внутренними группами.
Победит симпатичный мне персонаж, ещё не решила, кто именно. :)

Группа 2: Алёнки
Занимаются выяснением, кто же из них настоящий.

Группа 3: Красные Шапочки
возможно, к ним попадёт ещё какой-то сказочный герой /героиня/, считающая себя КШ (не королём и шутом, а Красной Шапочкой). Её разоблачат и отправят, куда следует. Разоблачать будут Золушку, которая носок штопает.
Занимаются тем же самым.

Группа 4: Гулливеры
Долго думают, что делать, после чего тянут спички. Тот, кому досталась короткая — уходит в запой. Тянут спички снова. Вытянувший короткую, с криком: «Почему я? Почему я?!» убегает вдаль — так и не возвращается. Ещё раз тянут. На этот раз несчастный впадает в кому. Тянет спичку последний Гулливер. Вытягивает длинную. В крестовый поход отправляют того, который в запое.

Группа 5: Солянка сборная мясная, сэр…
Необходимо определить участников.
Возможно:
Тузик — рационализатор и оптимизатор. В смысле оптимизма.
Мальчиш-Кибальчиш — воинственный высокоморальный мальчик, который «всегда за правду». Не любит сладкого.
Кот в сапогах — вечно жалуется, что обувь ноги натирает.
Чебуратор — проводит всё свободное время, качая мышцы. Очень нервно реагирует на имя «Гена» — грозится найти и убить.
Ослик — Ослик из обёртки «Басни Крылова». Считает, что в басне описан неправильно. Его кумир и родная душа — Иа-Иа.

Количество групп предварительное.

Финал: там разберёмся. Спасти всех должен кто-то неожиданный… Возможно, из антигруппы. Развитие сюжета в финальной части будет определено позже.

Из истории этикеток

История наших этикеток началась уже очень давно, около 30-ти веков назад. Их изготавливали из фольги еще древние римляне. Удивительно, но уже тогда, древние римляне умели изготавливать фольгу, которую они использовали для этикеток: для этого они раскатывали до тончайшего состояния свинцовую полосу. Этот токсичные материал, а также и другие, к примеру, оловянную фольгу, представляющую собой сплав таких токсичных составляющих, как свинец, медь и олово, еще совсем недавно использовали в производстве упаковки и этикетки.

Египтяне же пользовались более привычным им материалов — папирусом. Эти кусочка папируса привязывались египтянами к глиняным амфорам.

Печатные этикетки появились благодаря немцам. Именно они изобрели печатные этикетки в XVI веке. Однако поначалу печатные этикетки не оценили по-достоинству. И только спустя два века, печатные этикетки начали использоваться фармацевтами, виноделами др. XVIII век — был веком изобретения плоской печати, благодаря которой напечатанные этикетки стали красочными.

В IXX веке и производство упаковки, и производство этикетки получили дальнейшее развитие. Российскими кондитерами выпускались конфеты в совершенно необычных фантиках — к примеру, на некоторых из них была нанесена таблица умножения, другие обертки украшала собой азбука. Обертки карамели и шоколада иногда посвящались юбилеям русских писателей (Пушкина, Гоголя и т.д.). Изображения на этикетках также были весьма необычны: к примеру, выпускались целые серии этикеток под названием «Басни Крылова» или «Русские писатели».

Прошлый век был расцветом производства этикеток. В 20-е годы ХХ века героями этикеток стали новые персонажи — Данко, Чапаев, пионеры и октябрята. Однако изображения литературных персонажей по-прежнему печатались на этикетках.

В 60-70-е годы прошлого века дизайну этикетки придавалось столь важное значение, что над их оформлением трудились настоящие художники и иллюстраторы. В это время героями упаковок кондитерских изделий становятся герои сказок, забавные персонажи, а вот персонажи литературных произведений классиков — Пушкина, Лермонтова, Бажова стали украшением бутылок водки, пива и прочей алкогольной продукции.

Особенностью персонажей, наносимых на изображения этикеток, оказалось то, что все они, как правило, являлись героями литературных произведений классической литературы, и вот литературные герои авторов XX подобного «внимания» не удостоились.

В настоящее время появились и новые технологии, и новые материалы для изготовления этикеток . Дизайну этикетки, которая стала «лицом» товара и эффективнейшим рекламоносителем, стали придавать огромное значение и использовать все возможные способы отделки для придания этикетке эффектного, привлекающего внимание покупателя, вида.

Об авторе

Крылов Иван Андреевич [2(13).II.1769 (или 1768), Москва, — 9(21).XI.1844, Петербург] — русский писатель, журналист, баснописец. Родился в семье армейского офицера, который из рядовых дослужился до капитанского чина, руководил обороной Яицкого городка от мятежников-пугачевцев. Детские годы Крылова прошли в опасностях и лишениях. Во время пугачевского восстания он вместе с матерью находился в осажденном Оренбурге. После смерти отца (1778) семья осталась без средств, и десятилетний подросток поступил подканцеляристом в Калязинский земский суд, затем в Тверской магистрат. Крылов самостоятельно изучил французский, впоследствии также немецкий и итальянский языки, а в старости — древнегреческий; с юности был начитан в русской, европейской и античной литературе.

В 1782 году Крылов переехал в Петербург и через год определился на должность мелкого чиновника в Казенную палату, а в мае 1787 г. устроился на службу в Горную экспедицию. В Петербург Крылов привез свою первую комическую оперу «Кофейница» (1782), которая была приобретена издателем, но не напечатана. В столице Крылов познакомился с Н. А. Львовым и Г. Р. Державиным, сблизился с театральным миром. Выдающийся актер И. А. Дмитревский стал советчиком молодого Крылова в его драматических опытах. На протяжении 1786—1788 гг. Крылов создал трагедии «Клеопатра» (не сохранилась) и «Филомела», комическую оперу «Бешеная семья», а также прозаические комедии «Сочинитель в прихожей» и «Проказники». Последняя привела к конфликту между Крыловым и Я. Б. Княжниным, выведенным в пьесе под именем Рифмокрада. Жалоба Княжнина привела к снятию пьес Крылова с постановок. В мае 1788 г. он уволился из Горной экспедиции и на много лет оставил государственную службу.

В 1789 г. Крылов начал издавать ежемесячный сатирический журнал «Почта духов», продолжавший традицию сатирических журналов Н. И. Новикова. По резкости и смелости сатиры «Почта духов» явилась одним из крупнейших явлений русской журналистики конца XVIII века. Используя жанр сатирического эпистолярного романа с несколькими сюжетными линиями, Крылов в «Почте духов» дает гротескную панораму современных нравов, демонстрируя комизм повседневного существования и абсурдность привычного порядка вещей. Остановка издания после восьмого выпуска могла быть связана с усилением цензурных гонений после начала революции во Франции.

В 1792 г. в компании с актерами И. А. Дмитревским, П. А. Плавильщиковым и драматургом А. И. Клушиным Крылов организовал собственную типографию «Крылов с товарищи» и приступил к изданию журнала «Зритель», в котором опубликовал несколько сатирических памфлетов и фельетонов, в том числе «Похвальную речь в память моему дедушке», повести «Ночи» и «Каиб». В 1793 г. Крылов и Клушин издавали журнал «Санкт-Петербургский Меркурий», не получивший популярности. Разочаровавшись в журналистике, Крылов отошел от журнальной деятельности. Переехав в Москву (1794), он на некоторое время стал профессиональным карточным игроком. С осени 1795 г. до воцарения Павла I ему как игроку запрещено жить в столицах.

В 1797 г. Крылов поступил личным секретарем к генералу кн. С. Ф. Голицыну. После внезапной опалы Голицына последовал за ним в имение Казацкое на Украине, где прожил на положении компаньона до 1801 г. В эти годы он написал бурлескную «шутотрагедию» «Трумф» (иначе «Подщипа», 1799—1800) — издевку и над самодержавием, и над немецким засильем при Павле I. Позднее, в 1807 г., Крылов представил пьесу в цензуру, но публикация ее была запрещена, что не помешало «Подщипе» распространяться в списках и стать одним из самых популярных неподцензурных текстов первой четверти XIX века.

После коронации Александра I Голицын был назначен военным губернатором Лифляндии. С октября 1801 г. по сентябрь 1803 г. Крылов жил в Риге, заняв должность правителя дел канцелярии Голицына. На протяжении нескольких следующих лет, выйдя в отставку в невысоком чине губернского секретаря, жил то в столицах, то в провинции, вел крупную карточную игру.

В 1804 г. Крылов переехал в Москву, а в 1806 г. возвратился в Петербург. Там он познакомился с театральным деятелем кн. А. А. Шаховским, с которым издавал в 1808 г. журнал «Драматический вестник». В Петербурге были созданы Ссатирические комедии «Модная лавка» (1806) и «Урок дочкам» (1807), а также сказочная комическая опера «Илья-богатырь» (1806, музыка К. А. Кавоса), которые имели шумный успех и оставались в репертуаре до середины XIX века. «Модная лавка», лучшая из комедий Крылова, высмеивала галломанию русского дворянства. К этому времени относится и сближение Крылова с А. Н. Олениным, принявшим участие в судьбе писателя. Благодаря его дружеским связям в 1812 г. Крылов занял должность библиотекаря в открывшейся в Петербурге Императорской Публичной библиотеке, где прослужил около 30 лет. В разные годы сослуживцами Крылова по Публичной библиотеке были известные поэты и прозаики — Н. И. Гнедич, К. Н. Батюшков, А. Х. Востоков, М. Н. Загоскин, А. А. Дельвиг и др.

В январе 1806 г. в «Московском зрителе» были опубликованы переведенные из Лафонтена басни «Дуб и Трость» и «Разборчивая невеста», с которых начался путь Крылова-баснописца. «Ворона и лисица», «Ларчик» и ряд других басен были напечатаны в 1808 г. в «Драматическом вестнике». Первая книга басен, собранных под одной обложкой, увидела свет в 1809 г. С выхода этого сборника началась еще одна — вторая или третья, но для нас самая главная литературная жизнь Крылова. В 1811 г. появились «Новые басни Ивана Крылова», в 1815 г. — «Басни Ивана Крылова в трех частях», в 1816 г. были напечатаны части четвертая и пятая, в 1819 г. басни вышли уже в шести частях. Сочинять их Крылов продолжал до конца жизни. В 1825 г. басни вышли в семи частях (книгах), в 1830 и 1834 — «в осьми книгах», в 1844 г. — в девяти. Последнее упомянутое издание, на титуле которого стоит 1843 год, в действительности вышло уже после смерти баснописца. На траурной обертке экземпляров, разосланных ближайшим друзьям и знакомым, было напечатано: «Приношение. На память об Иване Андреевиче. По его желанию. СПБ. 1844 г. 9 ноября 3/4 8-го, утром» (дата и час смерти Крылова).

В первой половине 1810-х годов Крылов декламировал свои новые басни на заседаниях «Беседы любителей русского слова». В противоположность другому знаменитому баснописцу тех лет, И. И. Дмитриеву, чьи басни написаны ровным средним стилем, Крылов был сторонником не Карамзина, а Шишкова. Реформатор русской басни был последовательным архаистом: в его баснях реализована установка на русский разговорный язык, очищенный от иноязычного влияния. Народная лексика, экспрессивные формы народного языка, своеобразные черты его синтаксиса, фразеология и семантика использованы в баснях Крылова с необычайным мастерством и разнообразием. В контекст басен органически внедрялись народные пословицы; с другой стороны, многие афоризмы и крылатые выражения из басен Крылова вошли в ежедневный обиход, стали общераспространенными пословицами и поговорками. Пушкин, назвавший Крылова «истинно народным поэтом», утверждал, что «Крылов превзошел всех нам известных баснописцев, исключая, может быть, Лафонтена».

В Крылове-баснописце неизменно чувствуется Крылов-драматург. Стремительное развитие диалога во многих баснях, драматическая острота и динамичность реплик, которыми обмениваются басенные персонажи, сценически действенные положения и «ремарочный» характер авторского «комментария» к ним — все это делает иные басни миниатюрными «сценами», легко поддающимися театрализации. Таковы «Мышь и крыса», «Демьянова уха», «Волк и ягненок», «Крестьянин и лисица», «Волк на псарне» и др. Характерный для басен Крылова говорной стих отлично передает интонационное многообразие живой речи (размер басен — разностопный ямб вольной рифмовки, за исключением басни «Стрекоза и муравей», написанной четырехстопным хореем).

Вместе с тем идейно и тематически басни продолжали журнальную сатиру Крылова. Современники, считавшие, что едва ли не все басни Крылов сочинял «по поводу», уверенно вычитывали в них сатиру на высшие правительственные учреждения («Квартет», 1811), лично на Александра I («Воспитание Льва», 1811) и Николая I («Вельможа», 1836), на конкретные события общественной и литературной жизни. Так, басня «Волк на псарне», написанная в разгар Отечественной войны 1812 г. и опубликованная в патриотическом журнале «Сын отечества», сатирически изображает попытку Наполеона вступить в мирные переговоры с Кутузовым. Читатели легко догадывались, что басня «Кошка и соловей» (1824) описывает бесчинства цензуры, «Кукушка и Петух» (1841) изображает Н. И. Греча и Ф. В. Булгарина и т. д.

Наконец, Крылов стал творцом еще одного произведения, значимость которого, пожалуй, сопоставима со значением его басен. Это легендарный образ «дедушки Крылова» — ленивца, обжоры, неряхи и причудника, лишь отчасти соответствующий реальной личности баснописца и тем подобный литературному персонажу или театральной роли. Так, во все биографии Крылова вошло, будто причиной его последней болезни стала неумеренность в еде, в чем он перед смертью якобы сам каялся; сохранился, однако, официальный документ, свидетельствующий о том, что Крылов умер от воспаления легких. В глазах современников поэта реальное в его жизни столь тесно переплеталось с легендарным, что часто они не отличали одно от другого.

Об издании

В основу крыловского раздела РВБ положена электронная версия самого значительного издания произведений Крылова — Полного собрания сочинений в трех томах, выпущенного Гослитиздатом в 1945—1946 гг. по случаю столетия со дня смерти писателя. В первом томе помещены прозаические произведения, во втором — драматургия, в третьем — басни, стихотворения, письма и официальные записки. Наибольшую ценность представляет третий том, содержащий обширный свод печатных и рукописных разночтений. В первых двух томах другие редакции и варианты, к сожалению, не учитываются.

Вопросы и ответы к теме «Басни И. А. Крылова»

Какие человеческие пороки и недостатки осмеивает в своих баснях И. А. Крылов?

Каждая басня Крылова — это «ларчик с секретом». В ней содержится и мудрый совет, и предостережение, и просьба. Услышать голос автора дано не всем. Те, кто хочет избавиться от пороков и недостатков, услышит и сделает вывод. Кичливый, самовлюбленный, нечестный не найдет в басне ничего полезного для себя. Под масками Медведя, Лисы, Волка и других животных и птиц скрываются люди. Баснописец подмечает и осмеивает все отрицательные качества человека: лесть, трусость, бесчестность, корысть, ложь, зависть, хитрость.

Чем отличается басня от сказки? Каков исторический смысл басни И. А. Крылова «Волк на псарне»?

В 1812 году началась Отечественная война, в которой сошлись две силы, две армии: французская во главе с Наполеоном и русская во главе с Кутузовым. Москва была обречена. Если бы Кутузов решил оборонять город, то русская армия понесла бы большие потери. Кутузов оставил Москву. Наполеон, войдя в город, поджег его. Но вскоре он понял тактику русского полководца и послал Кутузову предложение о мире, но тот не пожелал вести с врагом никаких переговоров. Наполеону пришлось оставить Москву. Кутузов сделал так, что Наполеон вынужден был идти к Можайску и отступать по старой Смоленской дороге. Эта дорога была гибельна для французов: на ней стояли сожженные города и разоренные деревни. В эти дни вышла басня Крылова «Волк на псарне». В сером волке каждый мог узнать Наполеона в его сером походном сюртуке, а в переговорах Волка с Ловчим — попытки Наполеона договориться с Кутузовым.

После сражения под Красным Кутузов объезжал войска, поздравляя их с победой, а затем, улыбаясь, вытащил из кармана сложенную вчетверо бумагу. «Вот послушайте, какую мне прислал побасенку наш краснобай Крылов. » Кутузов стал читать. Дойдя до стиха «Ты сер, а я, приятель, сед», генерал снял свою фуражку, и все, увидев его серебристые седины, не могли удержаться от восторженных восклицаний. Когда же он прочел заключительные слова басни, то по войску прокатилось громкое «ура».

Почему Ягненок (из басни «Волк и Ягненок») никогда бы не смог оправдаться перед Волком? В каких строчках заключена мораль этой басни? В басне «Квартет» Соловей судит музыкантов; в басне «Осел и Соловей» в роли судьи соловьиного пения выступает Осел. В чем разница межу этими двумя судьями?

Соловей сам мастер пения, поэтому он имеет право сказать: «. в музыканты не годитесь!» Ему не нужно даже слушать игру этих музыкантов — достаточно взглянуть на тех, кто составляет квартет. Осел же — олицетворение бездарности, бесстыдной и наглой глупости. Он советует, считая, что разбирается в искусстве лучше Соловья, в то время как ничего в нем не смыслит.

Какова мораль басни «Осел и Соловей»? В чем мудрость басен И. А. Крылова?

Басни И. А. Крылова, написанные около двухсот лет назад, говорят о том, что всегда волновало и будет волновать людей. О добре и зле, о малодушии и коварстве, об уме, таланте и глупости. В крылатых выражениях крыловских басен — вся мудрость великого баснописца: «скупой теряет все, желая все достать»; «услужливый дурак опаснее врага»; «сила без ума — сокровище плохое»; «а вору дай хоть миллион — он воровать не перестанет»; «почти у всех во всем один расчет: кого кто лучше проведет, и кто хитрей кого обманет»; «ты сер, а я, приятель, сед» и др.

Почему басни И. А. Крылова легко иллюстрировать художникам? С какой целью баснописец использует аллегорию? Что общего в отношении автора к своим юным героям в баснях «Два мальчика», «Вороненок», «Мальчик и Змея»?

Басни И. А. Крылова «Два мальчика», «Вороненок», «Мальчик и Змея» говорят о юных героях и обращены к ним же. При всем различии сюжетов и героев они учат вниманию юных читателей к тем, с кем приходится общаться. Недостаток опыта и умения оценить обстановку мешает героям в самых различных обстоятельствах. Сене — в отношениях с бойким приятелем, Вороненку — во время его «охоты», беспечному Мальчику — при случайной встрече со Змеей.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: