Ахматова и Цветаева — каноны женской лирики

О женской поэзии сказано и написано много. От банального «какая же девушка не пишет стихи» до серьезного и вдумчивого анализа лучших образцов. Женскую поэзию отличает тонкость ощущений, гибкая музыкальность и раскрытие глубинных душевных переживаний. Пожалуй, без женской поэзии понять всю эмоциональную суть женщины просто невозможно. Но гораздо интересней примеры, когда женская лирика выходит на такой качественный уровень, что ее уже не отделяют от лирики так таковой.

В определениях женской поэзии Серебряного Века имена Анны Ахматовой и Марины Цветаевой идут всегда рядом. Но спутать между собой стихи этих поэтесс может разве что человек, далекий от мира искусства и не способный чувствовать явные различия. Кстати, само слово «поэтесса» они обе не любили и старались избегать, потому что чувствовали себя наравне с самыми именитыми коллегами по цеху мужского пола. Серебряный Век впервые в истории русской поэзии допустил и согласился с таким эмансипированным раскладом.

Ахматова и Цветаева, как две противоположных грани, очертили контуры русской женской поэзии в самом классическом ее проявлении, подарив современникам и потомкам огромное количество ярких, самобытных и очень искренних стихов. Но если творчество Ахматовой — это спокойная и уверенная сила воды, то в стихах Цветаевой мы ощущаем жаркое, порывистое пламя.

Женская поэзия всегда включает много любовной лирики. Именно с нее началось творчество Анны Ахматовой. Но с самых первых сборников стихов ее лирика звучала по-своему, с уникальной интонацией. Все женские черты: внимательный взор, трепетная память о милых вещах, грациозность и нотки капризов — находим мы в ранних стихах Ахматовой, и это придает им истинную лиричность.

В первых стихотворных опытах Цветаевой тоже много традиционных любовных сюжетов, более того, мастерски используется классическая, строгая форма сонета, позволяющая судить о высоком мастерстве юного автора. Но звучание, интонации, накал страстей у Марины Цветаевой — совсем другие. В ее стихах всегда есть и порыв, и надрыв, и в то же время совершенно несвойственная женской лирике резкость, даже жесткость. Здесь нет внешнего спокойного созерцания — все пережито изнутри, каждая строка как будто рождена с болью, даже когда темы светлы и мажорны. И если в стихах Ахматовой строгость форм и ритмичность, как правило, сохраняется, то Цветаева вскоре уходит от строгости сонетов в мир собственной поэтической музыкальности, порой далекий от любых традиций, с рваными строками и обилием восклицательных знаков.

И Ахматова, и Цветаева жили и творили на стыке эпох, в непростой и трагичный период российской истории. Эта сумятица и боль проникают и в стихи, ведь женщины очень остро чувствуют все происходящее. И постепенно любовная лирика выходит за рамки отношений между двумя людьми: в ней слышатся ноты перемен, ломки стереотипов, суровые ветра времени.

У Ахматовой это ноты тревоги и печали, муки совести, постоянное ощущение сумятицы внутри и боль за судьбу Родины. У Цветаевой — кипение страстей, постоянные контрасты и острое предчувствие гибели. У Ахматовой все чаще слышится традиционный для женской поэзии молитвенный стиль, и молится она о судьбе своей страны. У Цветаевой, особенно в период эмиграции, слышна ненависть ко всему, что так перевернуло эпоху, и в то же время невыносимая боль от разлуки с любимой землей.

Что же объединяет творчество Ахматовой и Цветаевой? Через свой внутренний мир, через свои эмоции и переживания обе они раскрыли нам духовную сторону своего времени. Раскрыли по-женски ярко и тонко, подарив читателю множество незабываемых мгновений.

Урок литературы в 11-м классе по теме: «Диалоги поэзии М. Цветаевой»

Разделы: Литература

Цели урока:

  • изучая поэзию М. Цветаевой, исследовать вопрос о влиянии на поэтическое кредо поэтессы ее любимых поэтов: А. С. Пушкина, А. А. Блока, А. А. Ахматовой, Б. Пастернака;
  • определить этапы развития и процесс становления поэтического таланта М. Цветаевой.

Оборудование:

  • компьютер, экран, диск с фотографиями М. Цветаевой;
  • диск с песнями на стихи М. Цветаевой: “Хочу у зеркала”, “Монолог”;
  • оформление доски: портреты М. Цветаевой, А. С. Пушкина, А. А. Блока, А. А. Ахматовой, Б. Пастернака.

Эпиграф к уроку:

Друг, разрешите мне на лад старинный
Сказать любовь, нежнейшую на свете.
Я вас люблю.

План урока

  1. Пушкинские традиции в поэзии М. Цветаевой.
  2. М. Цветаева и символисты.
  3. М. Цветаева и А. Ахматова.
  4. “Мы были музыкой во льду. ”. Цветаева и Пастернак.

Ход урока

1. Звучит песня из кинофильма “Ирония судьбы” “Хочу у зеркала”.

2. Слово учителя. Вслушайтесь в слова этой песни:

Я вижу мачты корабля —
И вы на палубе.

Я не случайно наш второй урок по изучению творчества М. Цветаевой начинаю с этой песни. В ее строках я слышу обращение к вам, молодым, отправляющимся в скором будущем в самостоятельный жизненный путь; в них чувствуется предостережение, ведь жизнь будет нелегкой:

Вечерние поля в росе.
Над ними – вороны.

Но благословение женщины-поэтессы, которая узнала о трудностях этой жизни не понаслышке, пусть поможет вам. Стихи, которые воспринимаются как диалог с читателем.

Да, стихи М. Цветаевой – это в большинстве случаев диалог с любимыми, родными, близкими, друзьями, учителями.

Бунтарь по натуре, сильная личность, она трудно сходилась с людьми. Но умела отличить истинное, подлинное от лживого, искусственного. Оставаясь неподражаемой, училась у гениев прошлого и преклонялась перед талантами современников, многие из которых стали ее друзьями. Какой след оставили друзья, учителя М. Цветаевой в ее жизни? Этому будет посвящен сегодня наш урок.

3. Звучит стихотворение М. Цветаевой (чтение ученика). “Вы столь забывчивы, сколь незабвенны”.

Учитель: Строки этого стихотворения послужат эпиграфом к нашему уроку:

Друг, разрешите мне на лад старинный
Сказать любовь, нежнейшую на свете. Я вас люблю.

Строки – признание в любви тем гениям, перед которыми преклонялась М. Цветаева.

1. Учитель: И первый, кто вошел в ее жизнь с детства, был учитель, гений – А. С. Пушкин, которому в своем творчестве она отводит особую роль и посвящает цикл стихотворений.

2. В исполнении ученика звучит стихотворение “Поэт и царь”.

3. Учитель: Свое отношение к поэзии А. С. Пушкина М. Цветаева выразила в статье “Мой Пушкин”. В современном литературоведении существует ряд работ, исследующих вопрос о влиянии поэзии Пушкина на творчество М. Цветаевой. Задание классу: слушая сообщение “Пушкин и Цветаева”, запишите его основные мысли и сформулируйте вопросы докладчику, на ваш взгляд, не отраженные в сообщении.

4. Сообщение ученика “А. С. Пушкин и М. Цветаева.

5. Беседа с классом по материалам сообщения. Тезис: «Восхищаясь красотой стиха А. С. Пушкина и его романтическими произведениями: “К морю”; “Цыганы”, М. Цветаева находит в них отражение своих мыслей о бунтарской личности, о свободе творчества». Вопросы учеников докладчику: как отразилось влияние пушкинской поэзии на стихе М. Цветаевой?

6. Учитель: Отвечая на вопрос, проанализируйте стихотворение “Мне нравится, что вы больны не мной”.

7. Стихотворение-песня звучит в исполнении ученицы под гитару.

8. Беседа по анализу стихотворения “Мне нравится, что вы больны не мной”. Какие ассоциации вызывает у вас это стихотворение? С каким стихотворением А. С. Пушкина оно схоже по стилю и основным мыслям. Стихотворение “Я вас любил. ” А. С. Пушкина. Сравним эти два стихотворения. Что общего в них?

  • лиричность и музыкальность стиха;
  • прозрачность мысли и чувства;
  • пафос жизни и любви;
  • самоотречение, благородство чувств;
  • тонкий психологизм;
  • умиротворенность, спокойствие;
  • классический стих: восьмистрочный ямб.

1. Учитель: Пушкинские традиции отразились ярче всего в юношеской лирике М. Цветаевой. Но жизнь продолжалась. Еще учась в гимназии, М. Цветаева публикует свой первый сборник стихов “Вечерний альбом” и получает похвалы в журнале В. Брюсова, теоретика символизма. А М. Волошин приходит в дом к Цветаевым, желая познакомиться с юной поэтессой. Волошин же вводит Марину Цветаеву в круг своих друзей поэтов-символистов. Она дружит с О. Мандельштамом и, как все символисты, преклоняется перед А. А. Блоком.

2. Стихотворение “Имя твое — птица в руке”.

3. Сообщение. “Цветаева и символисты. Цветаева и Блок”. Тезис (сформулированный учениками после сообщения): «многие особенности поэтического стиля символистов вызывают симпатии молодой поэтессы».

4. Учитель: Дополните тезис, проанализировав стихотворения М. Цветаевой “В огромном городе моем — ночь”, “Нежный призрак”. (Анализ стихотворений по группам). Черты символизма в стихотворении “В огромном городе моем – ночь”:

  • ночь – один из любимых образов символистов, как образ таинственного поэтического мира;
  • настроение безысходности;
  • нереальность происходящего – сон. Музыка.

5. Стихотворение “Нежный призрак” и черты символизма:

  • рыцарь небесный (так поэтесса называет А. Блока, у А. Блока –“прекрасная дама”);
  • снеговой певец, голубоглазый – голубой цвет блоковских стихов;
  • образ Лебедя, царство рая;
  • обожествление лирического героя (обожествление “прекрасной дамы” у А. Блока).

Учитель: Да, влияние символизма на творчество М. Цветаевой бесспорно. Но можно ли отнести творчество поэтессы к символизму? Обратите внимание на названия ее стихотворений и циклов: “Я с вызовом ношу его кольцо”, “Але”, “Бабушке”, “Георгий”, “Стих к сыну”, “Ариадна” и др. Что можно сказать о стихах М. Цветаевой, судя по названиям?

Ученик: Это исповедь ее души, ее биография в стихах, ее душевные откровения.

Учитель: Земные человеческие чувства, открытость сближают поэзию М. Цветаевой с другим литературным направлением.

2. Чтение стихотворения “Пригвождена к позорному столбу”. Автобиографичность стихотворения.

Учитель: С акмеизмом роднит М. Цветаеву ее большая увлеченность поэзией А. Ахматовой, которой М. Цветаева посвятила цикл стихов.

3. Чтение стихотворения “Златоустой Анне”.

Сообщение “Ахматова и Цветаева”.

Вывод – стихи Ахматовой и Цветаевой близки тонким психологизмом, лиризмом, красотой образов, яркими детальными сравнениями, глубиной чувств.

1. М. Цветаева имела тонкий поэтический вкус, умела отличить подлинный талант и потому, многому учась у своих кумиров, смогла создать свой мир поэзии. Еще одной страницей в ее жизни было увлечение стилем футуризма. Будучи в эмиграции поэтесса знакомится с В. Маяковским. Она покорена силой и новизной стиха Маяковского. Именно такой мужской, взрывной стих становится главным в ее стиле.

“Я не верю стихам, которые льются! Рвутся – да!”.

2. Чтение стихотворения “Челюскинцы”. Анализ художественных приемов учениками. Художественные приемы: неполные предложения, оборванность мысли, пульсирующий ритм, телеграфная лаконичность, отказ от традиционной мелодики, неологизмы. Новые мысли, идеи, образы приходят к талантливой поэтессе вместе с появлением талантливого поэта, бывшего футуриста Б. Пастернака. Несколько лет длился их роман. в письмах.

3) Сообщение “Мы были музыкой во льду”. (Инсценировка. Чтение отрывков из писем).

Чтение стихотворения М. Цветаевой “Расстояния, версты, мили”, посвященное Б. Пастернаку.

Тезис: «Б. Пастернак и М. Цветаева были очень разные по мироощущениям. Пастернак — оптимист, верящий в светлые начала жизни. Цветаева – уставшая от жизненных невзгод женщина. Но его сила и теплота чувств помогали ранимому сердцу поэтессы сохранить веру, строить планы, вернуться на Родину, продолжать заниматься любимым делом».

Учитель: Друзья, учителя, любимые. Им отдано часть души поэтессы, часть ее жизни, творчества. Но человек, умеющий отдавать, вдвое больше приобретает. Учась, общаясь, любя, М. Цветаева впитала все лучшее, что было преподнесено ей судьбой, и осталась неподражаемой, уникальной. К какому литературному направлению была ближе поэзия М. Цветаевой? На этот вопрос вы выскажете свои ответы – рассуждения на следующем уроке, анализируя стихи М. Цветаевой. Но к какому бы литературному течению вы ее ни отнесли, главное, что стихи этой талантливейшей поэтессы будут удивлять еще многие поколения глубиной чувств, необычностью видения, редким стихом. И даром любви и веры.

К вам всем, что мне
Ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои.
Я обращаюсь с требованием веры
И с просьбой о любви.

Звучит песня “Монолог” в исполнении А. Пугачевой.

Публичная лекция о судьбе Марины Цветаевой

28 октября в творческой гостиной Центральной городской библиотеки им. Н. В. Гоголя прошла очередная встреча интернет-проекта «Живое слово». Она была посвящена жизни и творчеству Марины Цветаевой. Публичную лекцию «Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед» прочел почетный читатель нашей библиотеки, филолог — Анатолий Семенович Сазыкин.

Творческая гостиная библиотеки в этот вечер едва смогла вместить всех желающих соприкоснуться с «живым словом» о поэзии.

Разбросанным в пыли по магазинам

(Где их никто не брал и не берет!),

Моим стихам, как драгоценным винам,

Очерчивая канву биографии поэтессы, Анатолий Семенович подробно остановился на детстве Марины Цветаевой, рассказал о ее родителях, о том, что формировало с юности ее поэтическую душу. Сама Марина почти с детства была убеждена в своей будущей значительности, как творческой личности, в воспитании которой родители играли не последнюю роль. «Мать залила нас музыкой» — так сама Цветаева объясняла музыкальность своих стихов. Анатолий Семенович не раз коснулся музыки смыслов и музыки бытия в творчестве Цветаевой.

Родившись Женщиной, Марина Цветаева, прежде всего всегда была Поэтом. Отсюда — весь трагизм в судьбе и в творчестве. Сама поэтесса неоднократно говорила о том, что не знает, кто или что управляет ее сознанием во время создания стихов. Словно бы рукой, в которой зажат карандаш, водит потусторонняя сила. Именно так, по ее словам, в 1913 году на свет появилось произведение под названием «Моим стихам, написанным так рано…», в котором Цветаева предсказала свою собственную судьбу и предопределила участь творческого наследия.

Анатолий Семенович достаточно подробно осветил биографию поэтессы, поблагодарив библиотеку им. Н. В. Гоголя за предоставленные материалы (новые исследования и документы о жизни и творчестве Цветаевой).

Фрагменты личной жизни иллюстрировались отрывками произведений Цветаевой. На эпитеты, позволяющие раскрасить поэтические образы, Анатолий Семенович не скупился.

Марина Цветаева по праву считается одной из выдающихся русских поэтесс «серебряного века», а ее рифмованное предсказание «Моим стихам, написанным так рано…» даже высечено на одном из зданий в нидерландском городе Лейдене как символ того, что поэзия бессмертна. А, значит, — востребована!

Творчество Цветаевой

Марина Цветаева вписала в историю русской поэзии свою, новаторскую, исполненную высокого драматизма, страницу. Ее наследие огромно: более 800 лирических стихотворений, 17 поэм, 8 пьес, около 50 прозаических вещей, свыше 1000 писем. Сегодня все это приходит к широкому кругу читателей. И одновременно перед читателем раскрывается трагический путь великой поэтессы.

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Ее отец — Иван Владимирович Цветаев — был личностью во многом примечательной: ученый, профессор, педагог, директор Московского Румянцевского Публичного музея, создатель Музея изящных искусств на Волхонке, знаток языков и литературы. Отец связывал Марину Цветаеву с искусством мира, с историей, филологией, философией. Знание языков и любовь к ним Марины Цветаевой воспитано семьей.

Мать — Мария Александровна — урожденная Мейн, происходила из обрусевшей немецко-польской семьи. Она была блестящей пианисткой, знала иностранные языки, занималась живописью. От матери к Марине перешла музыкальность, причем не просто способность к блестящему исполнительству, а особый дар воспринимать мир через звук.

В 1902 году, когда Марине едва исполнилось 10 лет, Мария Александровна заболела чахоткой, и благополучие навсегда покинуло семью Цветаевых. Маме нужен был мягкий климат, и с осени 1902 года семья Цветаевых уехала за границу: в Италию, Швейцарию, Германию. Марина и ее сестра Ася жили и учились в заграничных частных пансионах.

В Германии осенью 1904 года мама Цветаевой сильно простудилась и они пребрались в Крым. Год, прожитый В Ялте, сильно повлиял на Марину, она увлеклась революционной героикой. Вскоре умерла Мария Александровна, которую летом 1908 года перевезли в Тарусу. Она скончалась 5 июля. Марине было тогда всего 14 лет.

Осенью 1908 года Марина пошла в интернат при московской частной гимназии. Она в это время много читает. Среди любимых книг — «Нибелунги» , «Илиада» , «Слово о полку Игореве», а среди стихов — «К морю» Пушкина, «Свидание» Лермонтова, «Лесной царь» Гете. Вольная романтическая стихия своеволия и строптивости во всем близка Цветаевой с молодых лет.

В 16 лет одна уехала в Париж, чтобы в Сорбонне прослушать курс старофранцузской литературы, тогда же начала печататься. А вообще стихи начала писать рано: с 6-ти лет, и не только на русском, но и по-немецки и по-французски.

В 1910 году Марина Цветаева издает на свои деньги первый сборник стихов «Вечерний альбом». Весной 1911 года, так и не окончив гимназии, она уехала в Крым. В Коктебеле, гостя у М. Волошина, она познакомилась с будущим мужем Сергеем Эфроном. Он был сыном революционером, сирота. В сентябре 1912 года у Цветаевой родилась дочь Ариадна, верный спутник и друг всей ее жизни, адресат многих стихов, к которой она будет обращаться в разные годы. В августе 1913 года умирает отец Иван Владимирович Цветаев.

Произведения 1913-1916 годов Марина Цветаева соберет в книгу «Юношеские стихи», куда вошли стихотворения «Бабушке» (1913), «Генералам 12-го года» (1913), «Вам одеваться было лень» (1914), «Мне нравится, что Вы больны не мной» (1915) и многие другие. Эта книга никогда не была напечатана. А между тем был канун Революции, и скорее всего повинуясь голосу интуиции, Цветаева стала писать стихи о России. В 1916 году сложился новый сборник «Версты», который выйдет только в 1922 году.

С весны 1917 года для Цветаевой наступил трудный период. К Февральской революции она отнеслась безучастно. Происходившие события не затронули души, как человек она в них отсутствует. В апреле 1917 года Марина Цветаева родила вторую дочь Ирину. В самый разгар Октябрьских событий Марина Ивановна в Москве, а затем с мужем уезжает в Коктебель к Волошину. Когда же через некоторое время она вернулась в Москву за детьми, обратного пути в Крым уже не было. Так, с поздней осени 1917 года началась для Марины Цветаевой расставание с мужем.

Осенью 1919 года, чтобы как-то прокормить детей, она отдала их в Кунцевский детский приют, но заболевшую Алю пришлось забрать домой и выхаживать, а в это время Ирина умерла от голода. Но как много она в это время писала! С 1917 по 1920 год она успела создать больше трехсот стихотворений, большую поэму — сказку «Царь-девица», шесть романтических пьес. И кроме этого сделать множество записей, эссе. Цветаева находилась в поразительном расцвете творческих сил.

14 июля 1921 года Цветаева получила известие от мужа. Он написал, что находится в Чехословакии. 11 мая 1922 года Цветаева навсегда оставляет свой дом в Москве и едет к мужу вместе с дочерью. Начинается долгая эмиграция. Сначала- два с половиной месяца в Берлине, где она успела написать около двадцати стихотворений, затем в Чехии три с половиной года и с 1 ноября 1925 года — во Франции, где прожила тринадцать лет. 1 февраля 1925 года у Цветаевой родился сын Георгий. За границей жилось бедно, неустроенно, тяжело. Во Франции ей многое не нравилось, Она чувствовала себя никому не нужной, Эфрор тянется к Советскому Союзу и в начале тридцатых годов стал сотрудничать в «Союзе возвращения на родину».

В 1930 году Цветаева написала стихотворный реквием на потрясшую ее кончину Владимира Маяковского, цикл стихов К Пушкину (1931). В 1930-е годы главное место в творчестве Марины Цветаевой стала занимать проза. В прозе она уходила от воспоминания, так родились «Отец и его музей», «Мать и музыка», «Жених».

Вся цветаевская проза носила автобиографический характер. Печальные события — кончины современников, которых любила и чтила, служили другим поводом для создания очерков-реквиемов; «Живое о живом» (о М. Волошине), «Пленный дух» (об Андрее
Белом), «Нездешний вечер» (о М. Кузмине). Все это было написано в период с 1932 по 1937 год. И еще Цветаева пишет в это время статьи, касающиеся проблемы поэта, его дара, призвания; «Поэт и время», «Искусство при свете совести». «Эпос и лирика современной России», «Поэты с историей и поэты без истории». Но это было еще не все. За границей ей удалось напечатать несколько отрывков из своих дневников разных лет: «0 любви», «0 благодарности». Появляются в это время и стихи. Так она создаёт оду своему неразлучному верному другу — письменному столу — цикл «Стол».

В «Стихах к сыну» Цветаева напутствует будущего человека, которому всего семь лет, в августе 1937 года Ариадна, а вслед за ней и Сергей Яковлевич, уезжают в Москву. 12 июня 1939 года Марина Ивановна Цветаева с сыном Георгием возвращается в Советский Союз. Ей — 46 лет.

Семья, наконец, воссоединилась. Все вместе они поселись в подмосковном Волшево, Но это последнее счастье было недолгим: 27 августа арестовали дочь Ариадну, потом ее несправедливо осудили и почти 18 лет она провела в лагерях и ссылке. (Только в

1956 году она была реабилитирована за отсутствием состава преступления.) В октябре 1939 года был арестован Сергей Яковлевич, а осенью 1941 года его расстреляли.
С этого момента у Марины Ивановны началась тяжёлая жизнь: болел сын, она ничего не знала о своих близких, стояла в тюремных очередях, занимается переводами с французского, немецкого, английского, болгарского, польского и других языков.

В апреле 1941 года Цветаеву принимают в профком литераторов при Гослитивдате, Война застает ее за переводами испанского поэта Гарсиа Лорки, погибшего от рук фашистов в Гренаде.

8 августа 1941 года Марина Ивановна уезжает в эвакуацию, в Чистополь, а потом в Елабугу. Там она не может найти работу, никакую. даже чернорабочей её не берут. Ненужность, страх за сына вынуждает её совершить самоубийство. Она уходит из жизни в последний солнечный день лета 31 августа 1941 года, Уходит в конечном счете потому что не может больше подчиняться силам, которые перекрыли ей все способы существования.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: