Лев толстои стихи

Ты — великан, годами смятый.
Кого когда-то зрел и я —
Ты вот бредешь от курной хаты,
Клюкою времени грозя.
Тебя стремит на склон горбатый
В поля простертая стезя.
Падешь ты, как мороз косматый,
На мыслей наших зеленя.

Да заклеймит простор громовый
Наш легкомысленный позор!
Старик лихой, старик пурговый
Из грозных косм подъемлет взор,—
Нам произносит свой суровый,
Свой неизбежный приговор.
Упорно ком бремен свинцовый
Рукою ветхою простер.

Ты — молньей лязгнувшее Время —
Как туча градная склонен:
Твое нам заслоняет темя
Златистый, чистый неба склон,
Да давит каменное бремя
Наш мимолетный жизни сон.
Обрушь его в иное племя,
Во тьму иных, глухих времен.

Андрей Белый: Льву Толстому.
«Стихи о любви и стихи про любовь» — Любовная лирика русских поэтов & Антология русский поэзии. © Copyright Пётр Соловьёв

Басни Толстого

Басни Толстого – самостоятельный памятник русской литературы и одно из лучших переложений басен Эзопа. Небольшие, но познавательные басни Толстого стоит читать, чтобы проникнуться духом гениальных произведений.

Басни Толстого читать

Название басни Рейтинг
Волк и Журавль 23753
Волк и Кобыла 12425
Волк и старуха 5720
Волк и Ягненок 13563
Ворон и Лисица 15302
Галка и Голуби 6125
Голова и Хвост змеи 5178
Два товарища 28062
Делёж наследства 5384
Дойная корова 5625
Зайцы и Лягушки 5090
Камыш и Маслина 4209
Комар и Лев 14719
Курица и золотые яйца 4730
Курица и Ласточка 4763
Лгун 23621
Лев и Лягушка 5399
Лев и Мышь 21515
Лев, Волк и Лисица 5857
Лев, Медведь и Лисица 4465
Лев, Осел и Лисица 3998
Лисица 4858
Лисица и Виноград 14303
Лисица и Козел 4253
Мужик и Водяной 6717
Мужик и лошадь 6867
Муравей и Голубка 5748
Наседка и цыплята 3862
Обезьяна и горох 5864
Олень и Ланчук 3749
Олень и Лев 3922
Осел в львиной шкуре 3874
Осел и Лошадь 4922
Отец и сыновья 8568
Пчелы и Трутни 4227
Рыбак и Рыбка 5268
Собака и Волк 8871
Собака и её тень 59943
Собака, Петух и Лисица 7445
Старик и Смерть 6709
Старый дед и внучек 7897
Черепаха и Орел 6922

Есть несколько причин басни Толстого читать – и своим детям, и самостоятельно, и школьникам, и взрослым. Во-первых, это часть того базового уровня культуры, который впитывается с самых юных лет, который потом служит базой для дальнейшего развития и образования. Во-вторых, басни Толстого отлично передают и смысл, и дух басен великого Эзопа. У Толстого был свой собственный взгляд на то, как их надо переводить, и этот взгляд заслуживает внимания и уважения.

Полулегендарный Эзоп оставил нам целую серию классических басен, которые, пережив два с половиной тысячелетия, вошли в сокровищницу мировой литературы, стали основой для басен Крылова и Лафонтена, многократно вплетались в сюжеты самых разных произведений искусства. И когда Толстой прочитал басни греческого мудреца, он понял, что их необходимо знать детям. Но как донести до детей древнегреческие сказания?

Подход Толстого к переводу басен

Эзоп, если и существовал, то не был поэтом, его басни написаны в прозе. Они лаконичны, ясны, и доносят понятную детям мораль через естественные образы. Это гениальный образец чистоты слова и мысли. Традиционно же все басни переводили стихами. По мнению Толстого, читать басни после этого становилось сложнее, появлялись ненужные излишества, и пропадала та стройность, которая являлась их неотъемлемой частью.

Переводы и басни Толстого, читать которые мы все можем сейчас, делятся на несколько видов:

  • Буквальные. Он сам их так называл. Основная идея – максимально точно передать оригинал, слово в слово.
  • Вольные переложения в прозе. Так Толстой переводил басни для детей. Он тщательно, аккуратно передавал сюжет, при этом приближая его к современной реальности. Где-то это достигалось вплетением пословиц, где-то – народных сказок. Некоторые басни Эзопа Толстой пересказывал в виде короткой зарисовки, рассказа (например, так появился рассказ «Два товарища»).

Отличия и сходства басен Толстого и Крылова

Если мы начнём басни Толстого читать, мы сразу увидим и знакомые образы, и те, что отличаются от привычного. Всё дело в разном подходе. Так, например, и Толстой, и Крылов иногда заменяли персонажей и заголовки в баснях Эзопа. Их делали ближе к привычным нам реалиям. Так, например, в басне «Мужик и Водяной» изначально был греческий бог Гермес. Но понятно, что крестьянским детям история становилась понятнее с более близкими персонажами.

С другой стороны, иногда Толстой всё же отходил от столь ценимого им оригинала. Например, басня «Стрекоза и муравей» была уже настолько известна с этими персонажами, что переводить на русский так, как того требовал оригинал (стрекоза и жук), пожалуй, не стоило. Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова.

В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра. Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса.

Ясность и чистота басен Толстого

Главное, к чему стремился Толстой, – к красоте, краткости и ясности текста. Именно в этом он видел суть басни. Во всех переложениях и стихотворных переводах было много лишнего. Он же пытался передать подлинное лицо басни как образа лаконизма.

Басни Толстого живые, поучительные и понятные каждому истории. Они близки, они заставляют что-то в душе откликаться и меняться. А значит, отвечают основным целям автора: обучать читателей прекрасному родному языку и знакомить их с классическими баснями. Мораль басен Толстого всегда понятна детям – и это очень важно.

Толстый, Лев Николаевич

Лев Толстый про «Войну и мир»

Говард Лавкрафт про собрата по искусству

В. В. Путин про вздорные теории графа Толстого

То́лстый, Лев Николаевич (въ старой орѳографіи — То́лстоевский, наст. фам. Ивано́в) — известный граф, графин, графоман, аффтар многочисленных монографий, посредственный писатель про заек, непосредственный теоретик пищевых цепей, известных в научных кругах как «теория непротивления злу, или как подставить волку левую щёку, когда он тебе уже отгрыз половину правой щеки». Наиболее известным трудом Толстого является работа по выведению грифонов [1] в комнатных условиях под названием «Граф под грифом». Впрочем её содержание мало кому известно, так как до 1917 года она находилась под грифом «Только для графов», а после 1937 – в особой папке под грифом «Только для фараонов».

Также прославился тем, что изобрёл множество научных и полезных приборов, названных в его честь и позднее переименованных после нашумевшего скандала с селёдкой:

  • манограф (манометр)
  • полиграф (полиометр)
  • термограф (термометр)
  • барограф (барометр)
  • гелиограф (гелиометр)
  • ризограф (ризометр)
  • графограф (графометр)
  • Ё-метр (WTF-метр)

Содержание

Литература [ править ]

Писать Толстый начал ещё в раннем детстве. Первая его книга так и называлась — «Детство». Среди современников эта книга приобрела огромную популярность, поэтому, как только Толстый подрос, он выпустил 2 сиквела — «Отрочество» и «Юность».

Наибольшей популярностью пользуется его приключенческая эпопея «Мир войны» (англ. «World of Warcraft»), повествующая о том, как девять отважных героев выступили в поход против вселенского зла. По мотивам романа был выпущен бразильский телесериал «О, мой Болконго!», впрочем настоящие ценители предпочитают оригинальную книгу. Полезность этого романа была доказана врачами, и теперь он повсеместно рекомендуется как средство от бессоницы наравне с опусом красных чернокнижников «Капитал».

Воцерковление. Выцерковление [ править ]

В 1905 году слава Льва Толстого гремела уже вовсю: Ленин публично называл его лысину «зеркалом русской революции», на Дальнем Востоке полным ходом шла подготовка первой международной русско-японской ролевой игры по World of Warcraft, древний русский город Папа указом императора Коляна II был переименован в Ростов в честь одной из героинь великого романа.

Неудивительно, что Толстым заинтересовалась и Русская Преведославная Церковь. Осенью 1905 года граф получил письмо от Патриарха Московского и Всея МКАДа Гапона с предложением явиться для личной беседы. О чём беседовали Толстый и Гапон, неизвестно, однако спустя несколько дней было объявлено о назначении Льва Толстого президентом Российского союза попов и предпринимателей (РСПП) и присвоении ему звания генерал-майора духовенства.

Деятельность писателя на высоком посту, однако, была недолгой. Большое недовольство в народе вызывали организованные им полуофициальные отряды так называемых «Святназовцев» — боевиков из числа люмпенизированной молодёжи, объединившейся под лозунгами непротивления злу насилием. Толстовцы, одетые в чёрные рубашки и луковицеобразные шлемы (метко прозванные в народе «толстовками»), врывались в избы и жестокими пытками принуждали крестьян к непротивлению злу. К тому же Толстый несколько раз делал высказывания, идущие вразрез с официальной позицией Церкви по вопросу о Боге: например, в интервью популярной телепрограмме «Момент истины с шевалье д’Артаньяном» он в прямом эфире заявил, что Бог, возможно, не такой уж продажный сукин сын, как об этом пишут в Священном писании.

Некоторое время власти смотрели сквозь пальцы на проделки Толстого, вынужденные мириться с его популярностью в среде интеллигенции. Переломным моментом истории стал скандал, разразившийся 25 октября 1905 года в Путинбурге, когда брат Льва Толстого Алексей втайне от всех соорудил яйцеобразный батискаф и сбежал на нём на Марс в поисках любви с неким малоизвестным солдатом. Картина морального разложения графа стала окончательно ясна публике. В попытке отмазаться Лев Толстый отрёкся от брата и даже задним числом сменил его отчество с «Николаевича» на «Константинович» (в честь давнего друга отцовской семьи), но это уже не помогло: единогласным решением Священного Синода он был отстранён от должности, лишён всех званий и титулов и отлучён от церкви.

В ответном слове Толстый обвинил РПЦ в подпольной торговле Кровью Христовой, обозвал Гапона пидарасом и под конец заявил, что сам отлучает Церковь от себя. Среди историков, справедливо подметивших, что Гапон Толстого плохими словами не обзывал, этот демарш получил название «асимметричный ответ». Самого же Толстого пресса с тех пор называла не иначе как «светский Лев».

Полиграфия [ править ]

По свидетельству современников, граф очень любил детей, и мечтал поделиться с ними лучшим, что у него было. Пользуясь связями в министерстве народного просвещения, Лев Толстый добился включения своих трудов в обязательную школьную программу. Беспрецедентные тиражи печатной продукции привели к созданию современной полиграфии, а необходимость их транспортировки в отдалённые части Империи потребовала создания сети железных дорог. Таким образом, труды Толстого послужили толчком к промышленной революции в России.

После смерти Льва Толстого правительство не знало, куда девать простаивающую полиграфическую технику и чтобы как-то платить зарплату печатникам, использовало простаивающие мощности для печати денег, что в конце концов привело к коллапсу экономики и гражданской войне. И только Ленин придумал, как занять полиграфистов — для этого было выпущено полное собрание сочинений Ленина такими тиражами, какие даже не снились Толстому. Интересно, что когда через 70 лет сочинения Ленина перестали печатать, опять случилась гиперинфляция.

Районы Калужской области — Дзержинский район

История Дзержинского района уходит вглубь веков. В IV –V веках н.э. на берегах реки Угра появились первые поселения славянских племен вятичей, главным занятием которых являлось скотоводство.

В период татаро-монгольского нашествия угорские земли оказались в составе Черниговского княжества. В 1480 году хан Золотой Орды Ахмат двинул свои войска на Москву. Около двух месяцев шла битва за переправы на Угре. Не дождавшись помощи литовского короля Казимира, татары вынуждены были отступить. На месте «Великого стояния на Угре» установлен памятник русским воинам, стойко сражавшимся с полчищами Золотой Орды.

В начале XVII века ополчение под предводительством Козьмы Минина и Дмитрия Пожарского у села Товарково наголову разбило польско-литовских захватчиков.

В 1718 году по указу Петра I предприимчивый калужский купец Тимофей Карамышев основывает на р. Суходрев мануфактуру по производству парусного полотна. Под парусами, что ткались на берегах реки Суходрев, бороздили моря и океаны молодой российский флот, чуть не весь английский и половина военного флота французского.

Центром Дзержинского района является город Кондрово, впервые упомянутый в писцовой книге Медынского уезда в 1615 году. Город расположен на реке Шаня. Герб города Кондрово отражает его тесную связь с производством бумаги.

Что посмотреть в Кондрово:

  • памятник основателю города, герою военного похода на Литву Дмитрию Кондыреву
  • Кондровский краеведческий музей
  • музей бумаги Троицкой бумажной фабрики

Свежий воздух лесов, чистые реки и озера, многочисленные памятники природы и культуры, исторические места – все это способствует развитию всех видов туризма:

Дзержинский район – агротуристический регион с привлекательной сельской местностью, красивейшими пейзажами, озерами, долиной реки Угры. Все это позволяет развивать сельский туризм (агротуризм) – отдых в сельской местности (возможно с сельскохозяйственной деятельностью), знакомит с особенностями жизни народа. Агроусадьбы Дзержинского района предложат знакомство с крестьянским бытом, катание на лошадях, общение с животными, крестьянский обед, рыбалку, русскую баню, отдых на природе.

Познавательный туризм охватывает маршруты по дворянским усадьбам и историческим музеям:

Активный, экстремальный туризм – пешие маршруты по району, сплав по рекам Угра и Суходрев.

Жизнь района наполнена интересными событиями и мероприятиями, которые стали традиционными:

  • Уже 12 лет в г. Кондрово проходит межрегиональный фестиваль авторской песни «Посвящение друзьям». На нем собираются поклонники бардовской песни из Беларуси, Украины, С-Петербурга, Москвы, Кирова и др.
  • С 2005 года в д. Никола-Ленивец дважды в год проходит фестиваль ландшафтных объектов «Архстояние». Для создания музея под открытым небом приглашаются российские и зарубежные архитекторы, выбирается тема. В 2009 г. – «Вне Земли», в 2008 – «Ноев ковчег». Зимнее «Архстояние» традиционно приходится на празднование Масленицы. Фестиваль «Архстояние» включает научно-практическую и исследовательскую часть.
  • В июне 2009 г. в д. Матово был дан старт новому проекту «Экология звука». Экология звука — возможность увидеть, услышать, почувствовать. Экология звука – песня, небо, вода, ветер… Это концерт лучших мастеров песенного искусства на фоне красивейших пейзажей долины реки Угра.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: