Культура и Образование

Родился 15 (27) декабря 1817 в Тифлисе. Выходец из некогда богатой, но впоследствии разорившейся дворянской семьи.

Короткая жизнь Бараташвили (историки литературы по праву ставят его в один ряд с великими поэтами-романтиками П.Б.Шелли, Д.Китсом, М.Лермонтовым, Ш.Петефи, не дожившими до тридцатилетия) была мучительна из-за отсутствия каких бы то ни было надежд и перспектив.

Во время учебы в Тифлисском благородном училище (1827–1835), упав с лестницы, Бараташвили повредил ногу. Неизлечимая хромота помешала поступить на военную службу, хотя он страстно мечтал о военной карьере. Не удалось ему продолжить и образование в университете: единственный кормилец в семье, он вынужден был поступить в судебное ведомство на скромную чиновничью должность.

Все это не могло не отразиться на тональности поэзии Бараташвили и его восприятии мира. Внешне производивший впечатление гуляки, остроумца, чуть более, чем нужно, злого на язык, он испытывал глубокое внутреннее разочарование и одиночество.

Способствовала этому и политическая ситуация – заговор 1832, который имел целью отделение Грузии от России, не увенчался успехом, и хотя заговорщики были наказаны очень мягко, с надеждами вернуть Грузии самостоятельность пришлось расстаться. Бараташвили тяжело переживал этот неуспех еще и потому, что среди участников заговора находился известный общественно-политический деятель, философ Соломон Додашвили (1805–1836), школьный учитель Бараташвили, активно повлиявший на формирование его личности.

Безвыходными были и личные обстоятельства – бедный, физически неполноценный поэт, влюбленный в дочь знаменитого грузинского литератора Александра Чавчавадзе (1786–1846) красавицу Екатерину Чавчавадзе, не пользовался ее взаимностью.

Прославившийся в начале 40-х как поэт (его стихи были широко известны, хотя впервые увидели свет только в 1852, после его смерти), Бараташвили стал лидером художественного кружка, объединившего писателей-единомышленников. Постепенно ширилась и его известность за пределами Грузии – Санкт-Петербургская Академия наук сделала его своим корреспондентом (Бараташвили должен был собирать материалы, посвященные грузинской истории).

Но его опять ждал удар судьбы. В 1844, когда отец Бараташвили полностью разорился, сыну пришлось оставить родные края и отправиться служить сначала в Нахичевань, а позднее в Ганджу. Здесь он заболел злокачественной лихорадкой и вскоре скончался.

Николоз Бараташвили умер 9 (21) октября 1845 в г. Ганджа (Азербайджан).

Его прах в 1893 был перевезен на родину и погребен сначала в Пантеоне грузинских писателей, а затем – в 1938 – перенесен в Пантеон на горе Мтацминда, где покоятся великие деятели грузинской культуры.

Хотя творческое наследие Бараташвили очень невелико (оно включает всего тридцать семь стихотворений и одну поэму), значение его для грузинской литературы трудно переоценить.

После Давида Гурамишвили, но независимо от него (поэт не был знаком с творчеством предшественника), Бараташвили, преодолев влияние восточной поэзии, продолжил великую традицию, у истоков которой стоял Шота Руставели, Недаром Бараташвили считают вторым по значению национальным поэтом после автора Витязя в тигровой шкуре .

Бараташвили, грузинский поэт-романтик, смог органично усвоить и перенести на родную почву достижения современной ему поэзии европейского романтизма и – в более широком смысле – как русской, так и западноевропейской культур.

Его немногочисленные стихи многообразны по жанрам. Здесь и любовная лирика – Княжне Екатерине Чавчавадзе (1839), Когда ты, как жаркое солнце, взошла… (1840), и лирика философская – Таинственный голос (1836), Раздумья на берегу Куры (1837), Младенец (1839), и жанровый портрет на фоне истории – Наполеон (1839). Различна и поэтическая тональность: элегический строй стихотворения Сумерки на Мтацминде (1833–1836), где поэт чутко прислушивается к малейшим переменам в мире природы и чувствует свою связь с ним: Мне вечер был живым изображеньем друга. / Он был, как я. Он был покинут и один , сменяется неистовым порывом в стихотворении Мерани (1842), рассказывающем о коне мечты, поэтическом скакуне, к которому обращен страстный призыв – обвеять дыханьем встречного ветра печаль и думу поэта-всадника.

Важнейшее место в поэтическом наследии Бараташвили занимает поэма Судьба Грузии (1839), в центре которой – образ царя Ираклия II, его борьба с иноземными захватчиками (изображен захват Тифлиса в 1795 иранским шахом Ага-Магометом) и нелегкие раздумья – можно ли сохранить свободу, жертвуя жизнью лучших сынов страны, или разумнее попросить защиты у более сильного соседа.

В поэме отразилась одна из центральных проблем и для всего грузинского народа, и для деятелей его культуры: было ли благом присоединение в 1801 Грузии к России. Вынужденная (страна изнемогала от вражеских вторжений) и во многом благотворная мера (общение грузинской и русской культур было полезно для обеих сторон), зачастую воспринималась как потеря национальной независимости. И если в поэме не содержится однозначного ответа, в стихотворении Могила царя Ираклия (1842) этот ответ дан – присоединение помогло сохранить страну.

Поэтическим завещанием стало недатированное стихотворение Бараташвили Цвет небесный, синий цвет… . Разные оттенки этого небесного цвета не только окрашивают различные этапы человеческой жизни, они и символизируют тот или иной ее этап. Синева иных начал , которой проникся лирический герой стихотворения еще в детстве, со временем становится цветом глаз любимой: Это взгляд бездонный твой, / Напоенный синевой , цветом мечты, цветом вселенной, чтобы затем сделаться цветом смерти и забвения: Это синий, негустой / Иней над моей плитой. / Это сизый, зимний дым / Мглы над именем моим .

Имя Бараташвили – в числе самых почитаемых имен грузинских литераторов. Знакомо оно и русским читателям.

Наиболее известные переводы стихов Бараташвили на русский язык принадлежат Б.Л.Пастернаку, который представил российской публике практически весь корпус произведений поэта. До него попытку дать полный перевод всего, написанного Бараташвили, предпринял грузинский поэт В.Гаприндашвили (1889–1941). Его труд увидел свет в Тифлисе в 1922. Стихотворение Мерани переводил также М.Л.Лозинский (1886–1955).

Стал частью русской культуры и романс, написанный С.Никитиным на стихи Цвет небесный, синий цвет… .

Сочинения: Стихотворения . М., 1938; Стихотворения . М., 1946; Стихотворения . Тбилиси, 1946; Стихотворения. Поэма . Тбилиси, 1982.

Гацерелия А. Николай Бараташвили. Жизнь и творчество . Тбилиси, 1945
Нуцубидзе Т.Ш. «Мерани» Бараташвили и героический – В кн.: Литературные разыскания (на груз. яз.), т. 2. Тбилиси, 1987
Какабадзе М.П. «Судьба Грузии», ее реализм и романтизм – В кн.: Литературные разыскания (на груз. яз.), т. 2. Тбилиси, 1987
Бурджанадзе К.В. Поэзия Н.Бараташвили в переводе В.Гаприндашвили. – В кн.: Литературное содружество народов СССР. Тбилиси, 1987
Гогохия Н.Г. Цвет небесный: Б.Пастернак, Н.Бараташвили. – В кн.: Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века, вып. 6. Спб. – Ставрополь, 2001

Николоз Бараташвили

Книжечку прислал Александр Продан. Вот что он пишет:
Чтобы немного отвлечься от серьезных и трудных книг сделал книжечку одного из своих любимых поэтов. Учтите — это полное. поэтическое наследие великого грузинского лирика — 37 стихотворений и 1 поэма. Кроме одного стихотворения в переводе М. Лозинского все остальное перевел Борис Пастернак. Фото прилагается. Вместо биографии смело можно использовать предисловие к книжке, оно достаточно репрезентативно.
История этой книжечки в 96 стр. и ценой 17 копеек удивительна. Будучи в 1970 году в глухом молдавском селе во время эпидемии холеры как студент мединститута случайно зашел в нищий кооперативный магазин и увидел на прилавке эту книжонку, в нее, по-моему, заворачивали подушечки с повидлом (были такие липкие конфеты, мечта деревенской детворы). Кто такой Бараташвили я не знал, но уж Пастернака и знал и любил и его вкусу доверял, как и сейчас доверяю. Так открыл и Шандора Пётефи (венгерского Пушкина, по легенде умершего в сибирской ссылке) и Юлиуша Словацкого (всех их переводил Пастернак). Пётефи надеюсь со временем разместить в вашей библиотеке. А пока — Бараташвили. Прочтите «Синий цвет», не пожалеете.

Лавросий Каландадзе. Очерк «Николоз Бараташвили»
Лирика Николоза Бараташвили Doc-rar (43 kb)

Николоз Бараташвили

Источник: Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной, М., 2007г.

Из грузинской поэзии

Мчится Конь — без дорог, отвергая дорогу любую,

Вслед мне каркает ворон злоокий: живым я не буду.

Мчись, Мерани, пока не паду я на землю сырую!

С ветром бега смешай моих помыслов мрачную бурю!

Нет предела тебе! Лишь прыжка опрометчивость

Над водою, горою, над бездною бедствия всякого.

Мой летящий, лети, сократи мои муки и странствия,

Не жалей, не щади твоего безрассудного всадника!

Пусть отчизну покину, лишу себя друга и сверстника,

Не увижу родных и любимую, сладкоречивую, —

Но и в небе чужбины звезда моей родины светится,

Только ей я поведаю тайну страдания чистую!

Всё, что в сердце осталось, — влеку я во мглу голубую,

Всё, что в разуме живо, — безумному бегу дарую!

С ветром бега смешай моих помыслов мрачную бурю!

Мчись, Мерани, пока не паду я на землю сырую!

Пусть не ведать мне ласки родного кладбища пустынного,

Тени предков со мной не поделятся миром и славою!

Черный ворон мне роет могилу средь поля постылого.

И останки костей моих будут для вихрей забавою.

Не сойдутся родные — простить мне грехи и провинности,

Не заплачет любимая — крикнут голодные коршуны!

Мчись, Мерани, вперед, за пределы судьбы меня вынеси,

Не бывал я покорным и впредь не узнаю покорности!

Пусть, отвергнутый всеми и проклятый всеми, умру я,

Враг судьбы — презираю разящую силу слепую!

Мчись, Мерани, пока не упал я на землю сырую!

С ветром бега смешай моих помыслов мрачную бурю!

Не бесплодно стремленье души обреченной и раненой!

Мой собрат небывалый продолжит прыжок мой

Неспроста, о Мерани, не зря, не впустую, Мерани мой,

Мы полёт затевали, гнушаясь расчётом и робостью!

Мчится Конь — без дорог, отвергая дорогу любую.

Вслед мне каркает ворон злоокий: живым я не буду.

Мчись, Мерани, пока не паду я на землю сырую!

С ветром бега смешай моих помыслов мрачную бурю!

БАРАТАШВИЛИ

БАРАТАШВИЛИ Николоз Мелитонович [15(27). 12.1817, Тбилиси,-9(21 ).Ю. 1845, Ганджа], грузинский поэт. Род. в дворянской семье. По окончании в 1835 Тбилисского благородного уч-ща, в к-ром он проникся идеями гуманизма и нац. свободы, поэт был вынужден поступить чиновником в судебное ведомство, воспринимая службу как унижение. В начале 40-х гг. Б. приобрёл славу поэта, однако стихи его впервые были опубл. лишь в 1852 в журн. «Цискари». В 1844, после полного разорения отца, Б. перешёл на службу в Нахичевань, затем в Ганджу (Азербайджан), где заболел злокачеств. лихорадкой и умер в возрасте 27 лет. В 1893 прах Б. был перевезён на родину и погребён в Тбилиси, в Дидубинском пантеоне груз. писателей, а в 1938 был перенесён в пантеон на горе Мтацминда. Поэзия Б.- вершина груз. романтизма. Он оставил всего лишь ок. 40 стих. и одну поэму. Как гениальный художник, Б. сумел выразить в них сложный внутр. мир человека и дать ответы на самые насущные вопросы своего времени. Тяжело переживая утрату Грузией нац. независимости, Б. был разочарован и в совр. ему обществе. Чувства одиночества, пронизывающие ранние его стихи («Сумерки на Мтацминда», 1836, «Раздумья на берегу Куры», 1837), достигают трагич. звучания в стих. «Одинокая душа» (1839). Однако трагич. конфликт с действительностью сочетается с глубокой верой в торжество разума и справедливости. Этот провидческий дар поэта наиболее ярко воплотился в шедевре филос. лирики Б.- «Мерани» (1842). Лирич. герой стихотв., всадник крылатого коня, наперекор року мчится в неизведанную даль: «Я слаб, но я не раб судьбы своей»,- говорит он. Это порыв мятежной, свободолюбивой личности, готовность к самопожертвованию, гимн свободному и могучему духу Человека. Символика «Мерани» многозначна. Уверенность героя в своём предначертании, его стремление проложить грядущим поколениям путь к счастью — яркое выражение воли груз. народа к нац. и социальному освобождению. Раздумья над вечными проблемами жизни, тончайшие движения души нашли выражение в художественно совершенных стих,: «Таинственный голос», «Моя молитва», «Я храм нашёл в песках, средь тьмы. «, «Злобный дух», «Цвет небесный, синий цвет. » и др. В поэтич. наследии Б. особое место занимает поэма «Судьба Грузии» (1839), изображающая нашествие полчищ иран. шаха Ага-Мохаммед-хана на Тбилиси в 1795. В поэме Б. реалистически оценивает решение царя Ираклия II о присоединении Грузии к России, как историч. необходимое и прогрессивное. Б. обновил поэтику груз. стиха, создал образцы стихов-размышлений, отличающихся филос. глубиной и вместе с тем чарующей пластичностью, музыкальностью, выразительностью. Б. Л. Пастернак, переводивший стихи Б. на рус. яз., писал: «. Гениальность, проникающая их (стихи Бараташвили.- Ред.), придает им последнее совершенство. » («Стихи о Грузии. Грузинские поэты. Избранные переводы», Тб., 1958, с. VI). Творчество Б., крупнейшего после Щ. Руставели поэта Грузии, вдохновляло многие поколения груз. писателей.

Юлдашбек (май 1890, Ура-Тюбе,-14.5.1967, там же), советскиймастер художественной резьбы и росписи по дереву, нар. худ. Тадж. ССР (1960). Самоучка. Используя традиции нар. тадж. иск-ва, Б. ввёл в орнаментальную резьбу и роспись сов. эмблематику. Лучшая работа Б.- двери павильона Тадж. ССР на ВСХВ в Москве (1939). Награждён орденом Ленина, 2 др. орденами, а также медалями.

Смотреть что такое БАРАТАШВИЛИ в других словарях:

БАРАТАШВИЛИ

БАРАТАШВИЛИ Николай Мелитонович (1816-1845) — грузинский поэт, наиболее талантливый представитель романтизма в грузинской литературе — «грузинский Бай

БАРАТАШВИЛИ

БАРАТАШВИЛИ Николоз Мелитонович (1817 — 45), грузинский поэт-романтик. Свободолюбие, идеи национального возрождения, глубокий лиризм и сила самовыражен

БАРАТАШВИЛИ

Николай Мелитонович [1816–1845]— грузинский поэт, наиболее талантливый представитель романтизма в грузинской лит-ре — «грузинский Байрон». Происходил и

БАРАТАШВИЛИ

БАРАТАШВИЛИ Николоз Мелитонович (1817-45), грузинский поэт-романтик. Проблемы грузинской истории, вера в будущее народа, психологизм и глубокий лиризм

БАРАТАШВИЛИ

БАРАТАШВИЛИ Николай Мелитонович (1816–1845) — грузинский поэт, наиболее талантливый представитель романтизма в грузинской литературе — «грузинс

БАРАТАШВИЛИ

БАРАТАШВИЛИ Мария Гервасиевна [р. 8(21).7.1908, Чиатура], грузинская советская поэтесса и драматург. Окончила филологич. ф-т Тбилисского ун-та в 1945

БАРАТАШВИЛИ

— Николоз Мелитонович (1817-45) — грузинский поэт-романтик.Проблемы грузинской истории, вера в будущее народа, психологизм и глубокийлиризм в поэме «»С

БАРАТАШВИЛИ МАРИКА ГЕРВАСИЕВНА

БАРАТАШВИ́ЛИ Марика (Мариам) Гервасиевна (р. 1908), грузинская советская писательница. Чл. КПСС с 1966. Стихи и поэмы для детей «Нанули» (1941), «День

БАРАТАШВИЛИ МАРИЯ ГЕРВАСИЕВНА

Бараташвили Мария Гервасиевна [р. 8(21).7.1908, Чиатура], грузинская советская поэтесса и драматург. Окончила филологический факультет Тбилисского унив

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛАЙ МЕЛИТОНОВИЧ

Бараташвили, Николай Мелитонович, князь, грузинский поэт. Родился 22 октября 1816 года, умер 9 октября 1845 года в Елизаветполе. В 1893 году останки ег

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛАЙ МЕЛИТОНОВИЧ

(князь, 1816—1845) — грузинский поэт. Тяжелые личные неудачи и ничтожество окружающей среды наложили печать меланхолии на творчество поэта, прозванного

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛАЙ МЕЛИТОНОВИЧ

князь, грузинский поэт. Родился 22 октября 1816 года, умер 9 октября 1845 года в Елизаветполе. В 1893 году останки его перевезены в Тифлис и преданы по

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛАЙ МЕЛИТОНОВИЧ

Бараташвили Николай Мелитонович (князь, 1816—1845) — грузинский поэт. Тяжелые личные неудачи и ничтожество окружающей среды наложили печать меланхолии

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛОЗ МЕЛИТОНОВИЧ

БАРАТАШВИ́ЛИ Николоз Мелитонович (1817—1845), грузинский поэт. Лирич. стихотв., в т.ч. «Сумерки на Мтацминда» (1836), «Раздумья на берегу Куры» (1837),

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛОЗ МЕЛИТОНОВИЧ

Бараташвили Николоз Мелитонович [15(27).12.1817, Тбилиси, ‒ 9(21).10.1845, Ганджа], грузинский поэт. Родился в дворянской семье. По окончании в 1835 Тб

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛОЗ МЕЛИТОНОВИЧ

БАРАТАШВИЛИ Николоз Мелитонович (1817-45) — грузинский поэт-романтик. Проблемы грузинской истории, вера в будущее народа, психологизм и глубокий лиризм

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛОЗ МЕЛИТОНОВИЧ (181745)

БАРАТАШВИЛИ Николоз Мелитонович (1817-45), грузинский поэт-романтик. Проблемы грузинской истории, вера в будущее народа, психологизм и глубокий лиризм

БАРАТАШВИЛИ НИКОЛОЗ МЕЛИТОНОВИЧ (181745)

БАРАТАШВИЛИ Николоз Мелитонович (1817-45) , грузинский поэт-романтик. Проблемы грузинской истории, вера в будущее народа, психологизм и глубокий лиризм

БАРАТАШВИЛИ ШОТА ЗААЛОВИЧ

(13.08.1921, г. Чиатура Грузинской ССР — 29.09.2001, г. Владимир), полковник (1965). В Вооруженных Силах с сентября 1939. Окончил Рязанское артиллерийс

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: