Краткое содержание Лев Толстой Набег

В эту же ночь из русской крепости Воздвиженской, в пятнадцати верстах от аула Махкет, выходят в передовой караул три солдата с унтер-офицером Пановым. Один из них, весельчак Авдеев, вспоминает, как от тоски по дому пропил однажды ротные деньги, и в который раз рассказывает, что пошел в солдаты по просьбе матери, вместо семейного брата.

На этот караул выходят посланники Хаджи-Мурата. Провожая чеченцев в крепость, к князю Воронцову, веселый Авдеев расспрашивает об их женах, о детях и заключает: «А какие эти, братец ты мой, гололобые ребята хорошие».

Полковой командир Куринского полка, сын главнокомандующего, флигель-адъютант князь Воронцов живет в одном из лучших домов крепости с женой Марьей Васильевной, знаменитой петербургской красавицей, и её маленьким сыном от первого брака. Несмотря на то что жизнь князя поражает обитателей маленькой кавказской крепости своей роскошью, супругам Воронцовым кажется, что они терпят здесь большие лишения. Известие о выходе Хаджи-Мурата застает их за игрой в карты с полковыми офицерами.

Этой же ночью жители аула Махкет, для очистки себя перед Шамилем, пытаются задержать Хаджи-Мурата. Отстреливаясь, тот прорывается со своим мюридом Элдаром в лес, где ждут его остальные мюриды — аварец Ханефи и чеченец Гамзало. Здесь Хаджи-Мурат ожидает, что ответит князь Воронцов на его предложение выйти к русским и начать на их стороне борьбу против Шамиля. Он, как всегда, верит в свое счастье и в то, что на этот раз все удается ему, как это всегда бывало прежде. Вернувшийся посланник сообщает, что князь обещал принять Хаджи-Мурата как дорогого гостя.

Рано утром две роты Куринского полка выходят на рубку леса. Ротные офицеры за выпивкой обсуждают недавнюю смерть в бою генерала Слепцова. При этом разговоре никто из них не видит важнейшего — окончания человеческой жизни и возвращения её к тому источнику, из которого она вышла, — а видят только воинскую лихость молодого генерала. Во время выхода Хаджи-Мурата преследующие его чеченцы мимоходом смертельно ранят веселого солдата Авдеева; тот умирает в госпитале, не успев получить письмо матери о том, что жена его ушла из дому.

Всех русских, впервые видящих «страшного горца», поражает его добрая, почти детская улыбка, чувство собственного достоинства и то внимание, проницательность и спокойствие, с которыми он смотрит на окружающих. Прием князя Воронцова в крепости Воздвиженской оказывается лучше, чем ожидал Хаджи-Мурат; но тем меньше он доверяет князю. Он требует, чтобы его отправили к самому главнокомандующему, старому князю Воронцову, в Тифлис.

Во время встречи в Тифлисе Воронцов-отец прекрасно понимает, что не должен верить ни одному слову Хаджи-Мурата, потому что тот всегда останется врагом всему русскому, а теперь всего лишь покоряется обстоятельствам. Хаджи-Мурат в свою очередь понимает, что хитрый князь видит его насквозь. При этом оба говорят друг другу совсем противоположное своему пониманию — то, что необходимо для успеха переговоров. Хаджи-Мурат уверяет, что будет верно служить русскому царю, чтобы отомстить Шамилю, и ручается, что сможет поднять против имама весь Дагестан. Но для этого надо, чтобы русские выкупили из плена семью Хаджи-Мурата, Главнокомандующий обещает подумать об этом.

Хаджи-Мурат живет в Тифлисе, посещает театр и бал, все более отвергая в душе образ жизни русских. Он рассказывает приставленному к нему адъютанту Воронцова Лорис-Меликову историю своей жизни и вражды с Шамилем. Перед слушателем проходит череда жестоких убийств, совершаемых по закону кровной мести и по праву сильного. Лорис-Меликов наблюдает и за мюридами Хаджи-Мурата. Один из них, Гамзало, продолжает считать Шамиля святым и ненавидит всех русских. Другой, , вышел к русским только того, что легко играет своею и чужими жизнями; так же легко он может в любой момент вернуться к Шамилю. Элдар и Ханефи без рассуждения повинуются Хаджи-Мурату.

Пока Хаджи-Мурат находится в Тифлисе, по распоряжению императора Николая I в январе 1852 г. предпринимается набег в Чечню. В нем принимает участие и недавно перешедший из гвардии молодой офицер Бутлер. Он ушел из гвардии карточного проигрыша и радуется теперь хорошей, молодецкой жизни на Кавказе, стараясь сохранить свое поэтическое представление о войне. Во время набега разорен аул Махкет, штыком в спину убит подросток, бессмысленно загажены мечеть и фонтан. Видя все это, чеченцы испытывают к русским даже не ненависть, а только гадливость, недоумение и желание истребить их, как крыс или ядовитых пауков. Жители аула просят Шамиля о помощи,

Хаджи-Мурат переезжает в крепость Грозную. Здесь ему позволяют иметь сношения с горцами через лазутчиков, но он не может выезжать из крепости иначе как с конвоем казаков. Его семья содержится в это время под стражей в ауле Ведено, ожидая решения Шамиля о своей участи. Шамиль требует, чтобы Хаджи-Мурат вышел к нему назад до праздника байрама, в противном случае угрожает отдать мать его, старуху Патимат, по аулам и ослепить любимого сына Юсуфа.

Неделю Хаджи-Мурат живет в крепости, в доме майора Петрова. Сожительница майора, Марья Дмитриевна, проникается уважением к Хаджи-Мурату, чье обхождение заметно отличается от грубости и пьянства, принятых среди полковых офицеров. Между офицером Бутлером и Хаджи-Муратом завязывается дружба. Бутлера охватывает «поэзия особенной, энергической горской жизни», ощутимая в горских песнях, которые поет Ханефи. Особенно поражает русского офицера любимая песня Хаджи-Мурата — о неотвратимости кровной мести. Вскоре Бутлер становится свидетелем того, как спокойно Хаджи-Мурат воспринимает попытку кровной мести ему самому со стороны кумыцкого князя Арслан-Хана,

Переговоры о выкупе семьи, которые Хаджи-Мурат ведет в Чечне, не имеют успеха. Он возвращается в Тифлис, затем переезжает в небольшой городок Нуху, надеясь хитростью или силой все же вырвать семью у Шамиля. Он числится на службе у русского царя и получает пять золотых в день. Но теперь, когда он видит, что русские не торопятся освобождать его семью, Хаджи-Мурат воспринимает свой выход как страшный поворот в жизни. Он все чаще вспоминает детство, мать, деда и своего сына. Наконец он решает бежать в горы, ворваться с верными людьми в Ведено, чтобы умереть или освободить семью.

Во время верховой прогулки Хаджи-Мурат вместе со своими мюридами безжалостно убивает конвойных казаков. Он рассчитывает перейти реку Алазань и таким образом уйти от погони, но ему не удается верхом пересечь залитое весенней водой рисовое поле. Погоня настигает его, в неравном бою Хаджи-Мурат смертельно ранен.

Последние воспоминания о семье пробегают в его воображении, не вызывая более никакого чувства; но сражается он до последнего дыхания.

Отсеченную от изуродованного тела голову Хаджи-Мурата возят по крепостям. В Грозной её показывают Бутлеру и Марье Дмитриевне, и они видят, что посиневшие губы мертвой головы сохраняют детское доброе выражение. Марья Дмитриевна особенно потрясена жестокостью «живорезов», убивших её недавнего постояльца и не предавших его тело земле.

История Хаджи-Мурата, присущие ему сила жизни и несгибаемость вспоминаются при взгляде на цветок репейника, в полном цвету раздавленный людьми посреди вспаханного поля.

«Кавказский пленник»

Служил на Кавказе офицер Жилин. Пришло ему письмо от матери, и решил он съездить в отпуск домой. Но по дороге его и ещё одного русского офицера Костылина схватили татары. Случилось это по вине Костылина. Он должен был прикрывать Жилина, но увидел татар, испугался и побежал от них. Костылин оказался предателем. Татарин, который взял в плен русских офицеров, продал их другому татарину. Пленников заковали в кандалы и держали в одном сарае.

Татары заставили офицеров написать родным письма с требованием выкупа. Костылин послушался, а Жилин специально написал другой адрес, потому что знал: выкупить его некому, старушка-мама Жилина жила очень бедно. Сидели Жилин с Костылиным в сарае целый месяц. К Жилину привязалась хозяйская дочка Дина. Она носила ему тайком лепёшки и молоко, а он делал для неё куколок. Жилин стал раздумывать, как им с Костылиным бежать из плена. Вскоре он начал делать подкоп в сарае.

Однажды ночью они сбежали. Когда вошли в лес, Костылин стал отставать и ныть — ему сапогами ноги натёрло. Из-за Костылина они далеко не ушли, их заметил татарин, который проезжал по лесу. Он сказал хозяевам заложников, те взяли собак и быстро догнали пленников. Им снова надели кандалы и не снимали их даже ночью. Вместо сарая заложников посадили в в яму аршин пяти глубиной. Жилин всё равно не отчаялся. Всё думал, как ему убежать. Спасла его Дина. Ночью она принесла длинную палку, спустила её в яму, и по ней Жилин вылез наверх. А Костылин остался, не захотел убегать: испугался, да и сил не было.

Жилин отошёл подальше от деревни и попытался снять колодку, но у него ничего не получилось. Дина дала ему в дорогу лепёшек, и заплакала, прощаясь с Жилиным. Он был добр к девочке, и она к нему очень привязалась. Жилин уходил всё дальше и дальше, хоть колодка очень мешала. Когда силы закончились, он пополз, так и дополз до поля, за которым были уже свои, русские. Жилин боялся, что его заметят татары, когда он будет пересекать поле. Только подумал об этом, глядь: налево, на бугре, десятинах в двух от него, стоят трое татар. Увидали они Жилина и бросились к нему. Так сердце у него и оборвалось. Замахал Жилин руками, закричал что было духу своим: «Братцы! Выручай! Братцы!». Услыхали Жилина казаки и бросились наперерез татарам. Испугались татары, не доехав до Жилина стали останавливаться. Так и спасли казаки Жилина. Рассказал им Жилин о своих приключениях, а потом говорит: «Вот и домой съездил, женился! Нет, уж видно не судьба моя». Остался Жилин служить на Кавказе. А Костылина только через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли.

После того, как пришла весть от матери, кавказскому офицеру по фамилии Жилин захотелось навестить ее, и он отправился домой. Однако и-за трусости другого офицера, Костылина, с которым он отправился в этот далекий путь, их забрали в плен татары. После этого их продали другим татарам, которые упрятали обоих в сарае, приковав цепями.

С целью получить выкуп, пленников вынудили написать письма своим близким. Жилин помнил, что мать у него очень бедная и на выкуп ей точно не хватит, поэтому вписал чужой адрес, в отличие от покорного Костылина. Прошел уже месяц их пребывание в плену. За Жилиным в тайне стала ухаживать Дина – дочка татарина, купившего офицеров. Он ей отвечал взаимностью. Жилин начал замышлять их с Костылиным побег.

Сделав в сарае подкоп, им удалось вырваться из неволи. Костылин снова подводит. Не успев еще удалиться сильно далеко, у него заболели ноги из-за тесной обуви, и он стал медлить, Жилину пришлось его ждать. Там их приметил проезжающий неподалеку татарин, который сообщил владельцам об их пропаже. Поймать беглецов не доставило особого труда. Но надежда на спасение у Жилина не угасла, несмотря даже на то, что теперь их бросили в глубокую яму. На этот раз отважная и добрая Дина пришла на помощь: она отыскала палку достаточного размера и принесла им. Костылин не захотел вылезать, ведь он сильно измучился, хотя в большей мере, просто струсил.

Дине пришлось попрощаться с Жилиным и, рыдая, она вручила ему несколько лепешек в путь. И офицер ушел. Идти было совсем неудобно, так как не удалось избавиться от оков. Беглец больше не мог идти, ужасно устал, но он не сдавался и начал ползти. Когда он полз по полю, его заметили трое татар, стоявших на возвышенности, и побежали вдогонку. Жилин, который знал, что за полем уже находятся казаки, из последних сил встал, начал размахивать руками и кричать. И тут появились наши и побежали на татар, которые от испуга помчались обратно, оставив в покое бывшего пленника. Позже он поведал своим спасителям о своей истории.

Офицер Жилин продолжил службу на Кавказе. Костылин еще месяц оставался в заключении, а потом его выкупили за пять тысяч.

Краткое содержание Лев Толстой Набег

С какого уровня нужно начинать учить испанский? Это первый вопрос, который задает себе каждый, кто решает заняться иностранным. Универсального ответа нет, так как в испанском шесть ступеней знаний – все они имеют свои особенности и свою аудиторию, соответственно. Далее вы узнаете, что это за уровни, чем они отличаются друг от друга и зачем вообще необходима единая система оценки знаний.

Планируя путешествие, каждый из нас хочет, дабы оно было радостным и легким, без малейшего напряжения и дискомфорта. Естественно, это невозможно без знания английского. Он значительно облегчит вам любую поездку, независимо от того, в какую страну вы отправляетесь – этот язык интернационален, поэтому используется практически везде. Но что делать, если ваш уровень иностранного не настолько хорош, чтобы использовать его в жизни? Здесь вам помогут наши 7 простых советов, как быстро и результативно выучить английский для путешествия – рассказываем о них далее.

Грамотно организованный учебный процесс – принципиальное условие для достижения желаемого успеха в изучении английского. Именно поэтому перед тем, как перейти к делу, нужно определиться с несколькими важными моментами. Во-первых, в какое время суток лучше заниматься языком? Во-вторых, как часто нужно учить иностранный? В-третьих, какой продолжительности должны быть занятия? В-четвертых, как планировать обучение? Далее мы поможем вам разобраться со всеми этими вопросами, а также научим эффективно организовывать занятия иностранным.

Легкое восприятие английского на слух – залог успешного использования языка на практике, поэтому очень важно регулярно тренировать аудирование. Один из вариантов эффективного тренажера – подкасты. Эти, на первый взгляд, простые аудиофайлы способны не только улучшить ваш иностранный, но даже и избавить от коммуникационного барьера. Чем же так хороши подкасты и как с ними работать, чтобы получить для себя максимально возможную пользу? Давайте разбираться вместе.

Чтобы полноценно развить навык грамматики, еще недостаточно выучить все правила – одна теория не даст результата, если не знать, как язык «работает» на практике. И здесь незаменимым помощником для вас станет привычка читать. Всевозможная литература, статьи, публицистика, новости – все эти инструменты позволят выйти на качественно новый уровень грамматики. А достигнуть желаемого результата помогут 6 следующих простых, но полезных упражнений.

Слушать любимых музыкантов и одновременно учить английский – кажется, что эта перспектива слишком привлекательна, чтобы быть реальностью? Но на самом же деле, песни – отличный неформальный способ подтянуть уровень языка, который доступен каждому. Последний фактор во многом и сделал его очень востребованным. Чем этот способ заслужил свою популярность и как именно учить иностранный по песням, чтобы это дало ощутимый результат? Разберемся по порядку.

«Холстомер» Толстого: краткое содержание произведения

«Холстомер» – один из ярчайших образцов короткой прозы мэтра русской литературы Льва Николаевича Толстого. Несмотря на небольшой объем, в целом работа над произведением заняла 23 года, с 1863 по 1886-й. «Холстомер» был опубликован с подзаголовком «История лошади» и является метафорическим рассказом старого мерина о своей нелегкой долгой жизни.

Стоит ли говорить, что для русской литературы Лев Николаевич Толстой является фигурой воистину знаменательной. Даже если бы Толстой написал только лишь одну «Войну и мир» или «Каренину», его бы знала и любила вся планета. Однако помимо этих двух шедевров крупного романного жанра Лев Николаевич много и неустанно работал над пьесами, повестями, рассказами, философско-нравоучительными притчами, дидактическими и учебными пособиями, статьями, эссе, дневниками, стихами, переводами.

Что касается рассказов, то их в коллекции Толстого более шести десятков. Это знаменитый цикл «Севастопольские рассказы», философские «Три смерти», романтический «Кавказский пленник», «После бала», «Алеша Горшок», «Рубка леса», «Набег» и многие другие. В плеяду самых знаменитых входит рассказ «Холстомер», где повествование необычным образом ведется от лица лошади.

История создания

Лев Николаевич Толстой, как любой плодотворно работающий писатель, нередко нуждался в свежих идеях, сюжетах. Источниками многих из них были люди из ближайшего окружения писателя. Так, историю о мерине по кличке Холстомер, что в самом деле когда-то появился на Хреновском конном заводе, поведали Толстому братья Стаховичи, Александр и Михаил, с которыми Лев Николаевич давно водил теплую дружбу. Это произошло в 50-е годы.

Тогда Толстой не взялся за сюжет, потому что над его художественной обработкой уже трудился Михаил Александрович Стахович, между прочим, известный в свое время писатель, поэт, этнограф. В 1858-м 38-летнего Стаховича с целью грабежа убили его же бурмистр с письмоводителем. Произведение о рысаке Холстомере так и осталось незавершенным.

Спустя еще 5 лет за рассказ взялся Лев Николаевич Толстой, но, поработав немного, оставил «Холстомера» для более важных дел (в тот период как раз активно велась работа над «Войной и миром»). И только в 1885 году, двадцать лет спустя, супруга Льва Николаевича Софья Андреевна Толстая нашла наброски «Холстомера» в его старых бумагах и настояла на том, чтобы рассказ был дописан и опубликован.

Герои и их характеристика

Главный герой – конь по прозвищу Холстомер, сын благородного Любезного Первого и Бабы. При рождении его назвали Мужик Первый, а когда он подрос, дали кличку Холстомер за широкий размашистый шаг. Когда-то Холстомера ценили, любили и уважали, теперь, когда он стал стар и слаб, его бьют и унижают, он – посмешище конного двора. От того выражение лица Холстомера строго-терпеливое, глубокомысленное и страдальческое.

Однажды, получив очередную порцию незаслуженных побоев от хозяина Нестера, старик Холстомер начинает рассказывать историю своей долгой и непростой жизни. Его рассказ длится целых пять ночей, за это время обитатели конюшни прониклись к почтенному старцу уважением, и уже никто не смел ухмыльнуться в его сторону.

Много лет назад жизнь сулила Холстомеру большое будущее – он был молод, силен и быстр, никто из обитателей конюшни не мог состязаться с ним в скорости. Одно только смущало хозяев жеребца – его пегость (прим. пегий – имеющий пятна другого цвета, разношерстный).

Когда юный Холстомер без памяти влюбился в симпатичную кобылку Вязопуриху, его кастрировали, чтобы не продолжать пегость в роду. Так из жеребца Холстомер стал мерином (прим. мерин – кастрированный самец лошади, в основном используется для сельского хозяйства и в отличие от жеребцов отличается более спокойным нравом). Так началась его малорадостная жизнь.

Отношение к хозяевам
Как большинство сельскохозяйственных животных, Холстомера то и дело продавали. За свою долгую жизнь он побывал у барышника, старухи, мужика, цыгана, приказчика, но самым его любимым хозяином был офицер Никита Серпуховский.

Барышник продал Холстомера Серпуховскому, когда конь еще был молод, красив и здоров. Офицер, понятное дело, не стал впрягать Холстомера в плуг. Он водрузил на лошадь лихую офицерскую амуницию и пустил его во весь опор. Молодой Серпуховский вел очень активный образ жизни: постоянные кутежи, лихие скачки и тайные свидания. Бывало, что хозяин загонял Холстомера буквально до полусмерти, а тот преданно смотрел в лицо Серпуховского и обожал его каждой жилкой своего большого лошадиного сердца. «У гусарского офицера, – вспоминал Холстомер, – Я провел лучшее время своей жизни. Хотя он был причиной моей погибели, хотя он ничего и никогда не любил, я люблю его именно за это».

Однажды, уличив свою подругу в измене, Серпуховский пускается в погоню за беглянкой и ее любовником. После полуночного бешеного галопа Холстомер трусился в стойле всю ночь. На следующее утро у него отказало колено. Офицер бросил калеку, продав коня за бесценок старухе. А Холстомер так навсегда и остался хромым, ему пришлось забыть о быстрой езде и о своем любимом хозяине.

Правда, спустя годы Холстомер и Серпуховский встретятся. К тому времени офицер располнеет, утратит былой лоск и величие. В бесконечных кутежах и любовных интрижках он промотает все свое состояние, так ничего и не добившись. Вскоре после этой встречи Холстомера не станет. Его мясом накормятся местные животные, а кости употребят в хозяйстве люди. Всю жизнь он приносил пользу, и даже после смерти его бездыханное тело стало кому-то полезным.

Мертвое тело Серпуховского убрали в землю многим позже. Его хоронили в мундире, в вычищенных сапогах, читали заупокойный псалом. Сделал ли Серпуховский так много полезного, как брошеный в грязной канаве Холстомер? Пожалуй, что нет.

Главная идея произведения

Рассказ «Холстомер» очень аллегоричен. Одни реалии здесь показаны через другие. Так, образ табуна – это человеческое общество, лошади в нем – слепая и бездумная толпа, слепо потакающая правилам, придуманным невесть кем и невесть для кого.

У образа Холстомера два прочтения. С одной стороны – это личность, выделяющаяся из общества. Холстомер становится изгоем не из-за того, что он глуп, коварен, зол, лжив. Эти качества, увы, воспринимаются обществом как норма, а в некоторых случаях могут даже вывести своих обладателей в ряды лидеров. Непохожесть коня крылась в причинах, никоим образом не зависящих от него – он имел несчастье родиться пегим. «Я был пегий, я был мерин, и люди вообразили себе обо мне, что я принадлежал не Богу и себе, как это свойственно всему живому, а им». Только из-за того, что он изгой (пегий), к нему относятся, как к вещи: продают, покупают, выбрасывают, когда надоел, издеваются.

С другой стороны Холстомер – это собирательный образ типичных черт русского мужика, который всю жизнь тяжело трудится, чтобы потом безвестно умереть. И самое жуткое, что он не восстает против своего рабского положения, он лишь тихо ропщет и смотрит страдальческими глазами в небеса. Он силен, он умен, он смел и отважен, но он покорен и в этом его беда. И как бы парадоксально это не звучало, он порой слепо любит своего мучителя, как любил Холстомер гусара Серпуховского.

Итак, главная творческая задача Толстого заключалась в том, чтобы в аллегорической форме показать современное классовое общество, его шокирующую несправедливость. Живописать общество, где до сих пор есть рабский труд, покорное служение, где один безнаказанно может унижать другого.

Анализ произведения

В рассказе «Холстомер» Толстой продолжает развивать образ животных в литературе, который неоднократно использовался его предшественниками, современниками и последователями. Так, главным героем рассказа Александра Куприна «Изумруд» является красавец скакун, участник конных скачек; Иван Бунин делает главным героем своего рассказа «Сны Чанга» пса, вспоминающего о прожитой жизни, а Андрей Платонов создает щемящую историю о доверительной дружбе мальчика Васи Рубцова и безымянной коровы, переживающей за своего теленка, отправленного к ветеринару (рассказ «Корова»).

В рассказе Толстого “Метель” раскрывается идея сильного человека, который черпает свою силу от общения с природой, единения с ней, и слабости человека, полюбившего комфорт цивилизации.

Оказавшись в пучине всепоглощающей войны, Лев Толстой в своих “Севастопольских рассказах” сумел передать всю трагедию войны как таковой, ее ничтожность и безжалостность.

Толстой использует аллегории для того, чтобы посмотреть на актуальную, а от того довольно неудобную тему социального и классового неравенства под новым углом зрения. Более того, автор использует так называемый прием «остранения». Под этим приемом (его еще называют приемом «отчуждения») подразумевают способ описания предметов, реалий объективной действительности так, будто рассказчик их видит впервые.

Используя прием «остранения» и незамутненное сознание мерина Холстомера, Толстой мастерски показывает абсурдность и противоестественность сложившегося в современном обществе социального порядка.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: