Книга Басни Крылова — Иван Крылов

Крылов Иван Андреевич. Басни. Книга вторая

Крылов Иван Андреевич. Басни. Книга вторая

I. ЛЯГУШКИ, ПРОСЯЩИЕ ЦАРЯ
II. ЛЕВ И БАРС
III. ВЕЛЬМОЖА И ФИЛОСОФ
IV. МОР ЗВЕРЕЙ
V. СОБАЧЬЯ ДРУЖБА
VI. РАЗДЕЛ
VII. БОЧКА
VIII. ВОЛК НА ПСАРНЕ
IX. РУЧЕЙ
X. ЛИСИЦА И СУРОК
XI. ПРОХОЖИЕ И СОБАКИ
XII. СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ
XIII. ЛЖЕЦ
XIV. ОРЕЛ И ПЧЕЛА
XV. ЗАЯЦ НА ЛОВЛЕ
XVI. ЩУКА И КОТ
XVII. ВОЛК И КУКУШКА
XVIII. ПЕТУХ И ЖЕМЧУЖНОЕ ЗЕРНО
XIX. КРЕСТЬЯНИН И РАБОТНИК
XX. ОБОЗ
XXI. ВОРОНЕНОК
XXII. СЛОН НА ВОЕВОДСТВЕ
XXIII. ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ

I. ЛЯГУШКИ, ПРОСЯЩИЕ ЦАРЯ

Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно,
На сей однако ж раз послушал их Зевес:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство,
Что ходенем пошло трясинно государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шепотом Царю по кельям дивовались.
И подлинно, что Царь на диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашен,
Степенен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в Царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан.
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир и осоку;
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с предАнностью дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком:
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит все по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье,
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля.
Царь этот не чурбан, совсем иного нрава:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что завтрак, что обед, что ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и — проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье, и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее им засух.
«Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные, — вещал им с неба глас, —
Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? — так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан — так этот очень лих;
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»

Крылов Иван — Басни

Автор: Крылов Иван
Название: Басни
Жанр: Поэзия: прочее
Издательский дом: типография Военно-Учебных заведений
Год издания: 1843
Доступные форматы для скачивания:

Скачать в формате EPUB (Размер: 928кб)

Крылов Иван
другие книги автора:

Отзывы читателей

В том, что у Вас мозги русские, сомнений и возникнуть не может.

Я знаю про фашистов многое (о новых русских фашистах — не по наслышке), но не о них речь, и не о Ленинграде — о нём никто ни слова не сказал, если почитать отзывы внимательно. Мнения разные, и этот сайт уважает любое!

Но приходила ли Вам на ум простая вещь — если бы заблокировали RoyalLib, где бы Вы свой длинный текст писали? Подумайте про это, хоть жить гусём — проще!

ПОСЛЕДНЯЯ БУКВА В СЛОВЕ «ГУСЬ»

«Ь» — символ жизни того народа, язык которого он представляет.

Что «ь» символизирует? Извольте.

Покорность начальству, — оно любит «помягше». А подчинённые рады стараться: ЛИШЬ БЫ ВОЙНЫ НЕ БЫЛО!

Нравы богемы, где каждый готов сожрать (и жрёт!) другого тоже в этом знаке. Посмотрите на его пузо.

«Ъ», которого в современном языке всё меньше, — профессиональный революционер. После Октября (ноября) 1917 года истребили, как известно, и тех, и других. В новой России места им не было. Но нам стоит заметить, что пузо у него то же самое.

» Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить. «

Иван Крылов: Басни дедушки Крылова

Мы пришлем письмо о полученном бонусе, как только кто-то воспользуется вашей подборкой. Проверить баланс всегда можно в «Личном пространстве»

Мы пришлем письмо о полученном бонусе, как только кто-то воспользуется вашей ссылкой. Проверить баланс всегда можно в «Личном пространстве»

Иван Крылов

Иван Андреевич Крылов (1769-1844) — русский поэт, баснописец, переводчик.

Родился в московской купеческой семье. Рано потерял отца; образованием сына занималась мать. В юности, с благословения А.Н.Радищева, начал издание сатирического журнала «Почта духов». В начале двадцатого столетия начал переводить басни Жана де Лафонтена, затем переложил их для русского читателя, придав басням яркую сатирическую направленность.

Как баснописец Крылов пользовался благосклонностью императоров Александра Первого и Николая Первого, был избран членом петербургской Академии наук.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: