Поэма Гоголя «Мертвые души»

Поэма «Мертвые души» (1842) — произведение глубоко оригинальное, национально-самобытное. Это – произведение о контрастности, неопределенности российской действительности, и название поэмы неслучайно. Современникам Гоголя такое название казалось удивительным, они считали, что такое название подошло бы для какой-нибудь фантастической книги. Такое восприятие неслучайно. Душа человека считалась бессмертной, поэтому сочетание «мертвые души» казалось даже несколько кощунственным. Впервые упоминание о таком названии поэмы появляется в письме Н.В.Гоголя А.С.Пушкину, в котором он сообщает, что «начал писать «Мертвые души».
Какое значение, смысл вкладывает автор в название своего произведения? Во-первых, это название умерших крестьян, которые еще продолжают числиться в «ревизских сказках», то есть в специальных списках, по которым помещик должен был платить налог государству.
Во-вторых, Гоголь подразумевает под «мертвыми душами» помещиков. Тогда становится понятной и основная идея произведения – показать пустоту и бездушие людей, которые могут использовать чужой труд, распоряжаться чужими судьбами и жизнями.
Странным для современников Гоголя оказалось не только название произведения, но и то, как автор обозначил его жанр. Гоголь назвал свое произведение «поэмой», но написано оно прозой. Это не случайно. В «Учебной книге словесности для русского юношества» Гоголь останавливается на особенностях главного героя произведения жанра, в котором написаны «Мертвые души». Герой может быть даже «невидимым лицом, но должен быть значительным и вызывать интерес для тех, кто бы хотел понаблюдать за душой человеческой. Обязательным условием должно быть и участие героя в различных приключениях. Но самое главное, что после прочтения такого произведения читатель должен извлечь для себя «живые уроки».
Можно найти и другую особенность повествования, которая тоже дает право автору назвать свое произведение поэмой.

Множество лирических, авторских отступлений также прибличают характер повествования к поэтическому.
Поэма насыщена лирико-патетическими вставными элементами. Общий пафос произведения –разоблачительно-сатирический. Поэтому, может быть, более точным в определении жанра произведения будет назвать «Мертвые души» социально-этической и сатирической поэмой-романом.
«Мертвые души» сравнивали с с эпопеей, называли «русской «Одиссеей», «русской «Иллиадой». Сам Гоголь объяснял жанровое своеобразие «Мертвых душ» в проекте «Учебной книги словесности для русского юношества» и говорил о «меньших родах эпопеи». Малая эпопея, по Гоголю, включает в себя черты эпопеи и романа.
По наличию характерных элементов «Мертвые души» можно определить и как роман: начало, связанное с образом главного героя, традиционная любовная интрига, мотив сплетни, включение биографии героя. Возможно даже уточнение. «Мертвые души» — плутовской роман: главный персонаж – антигерой, сюжет построен на логически не связанных эпизодах, герой не меняется под влиянием обстоятельств, сатирическая направленность в произведении ярко выражена. Но хотя все эти черты налицо, все же проблематика «Мертвых душ» намного шире «предусмотренной» для жанра плутовского романа.
«Мертвые души» не укладываются в жанровые рамки ни поэмы, ни романа. Пожалуй, это все-таки произведение промежуточного жанра. Содержание и форма поэмы характеризуются жанрово-видовой двойственностью.
Сюжет и композиция «Мертвых душ» обусловлены предметом изображения – стремлением Гоголя постичь русскую жизнь, характер русского человека, судьбу России. Речь идет о принципиальном изменении предмета изображения по сравнению с литературой 1820-1830-х гг.: внимание художника переносится с изображения отдельной личности на портрет общества.
Введение этого мотива предоставляет автору возможность именно широкого изображения жизни.
Совершенно иной смысл получает этот мотив в знаменитом отступлении 11-й главы: дорога с несущейся бричкой превращается в путь, по которому летит Русь.
Сюжет путешествия дает Гоголю возможность создать галерею помещиков. При этом композиция выглядит очень рационально: экспозиция сюжета путешествия дана в 1-й главе (Чичиков знакомится с чиновниками и с некоторыми помещиками, получает у них приглашения), далее следуют пять глав, в которых «сидят» помещики, а Чичиков ездит из главы в главу, скупая мертвые души. Композиция произведения может быть определена как кольцевая, так главный герой в 1-й главе приезжает в губернский город, а в последней – уезжает из него. Пять портретных глав посвящены отдельному помещику каждая и в своей совокупности призваны дать обобщенный портрет русского помещечьего класса гоголевской эпохи. К особенностям композиции поэмы можно отнести авторские отступления, а также «Повесть о капитане Копейкине», включенную автором в 10-ю главу и облеченную в форму рассказа почтмейстера.
Гоголь сказал о помещиках: «Следуют у меня герои один пошлее другого». Мера пошлости в 6-й главе становится нестерпимой. Именно с этим образом связано лирическое отступление в 6-й главе о пламенном юноше, который «отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости». Поэтому 6-ю главу можно назвать кульминационной в поэме: представляя трагическую для Гоголя тему изменения к худшему, она завершает сюжет путешествия, ведь Плюшкин – последний из помещиков, кого посетил Чичиков.
Идейно-композиционная роль образа Чичикова предопределена в первую очередь тем, что ему принадлежит идея аферы, для ее осуществления ему предоставлено право свободного передвижения по художественному пространству поэмы, с ним автор не расстается почти никогда. Не будь Чичикова, не было бы ни сюжета путешествия, ни самой поэмы.

Души «живые» и «мертвые» в произведении Н.В.Гоголя «Мертвые души»

«Мертвые души» — удивительная книга.

Горький упрек современной Руси,

но не безнадежный… Гоголь

чувствовал,… — позади мертвых душ души живые.

Свое произведение «Мертвые души» Гоголь писал на протяжении 17 лет. За этот срок его задумка неоднократно менялась. В итоге в поэме перед нами предстает всеобъемлющая картина современной автору Руси.

Важно заметить, что Гоголь определил жанр своего произведения как поэму. Это не случайно. Ведь в своем творении автор огромнейшее место уделил человеческой душе. И само название произведения подтверждает это. Под выражением «мертвые души» автор подразумевал не только ревизские души умерших крестьян, но и погребенные под мелочными интересами жизни многих людей.

Осуществляя свою идею, Чичиков ездит почти по всей России. Благодаря его путешествию перед нами предстает целая галерея «мертвых» душ. Это и помещики Манилов, Коробочка, Ноздрев, Собакевич, Плюшкин, и чиновники губернского города N, и сам Чичиков.

Чичиков наносит визиты помещикам в определенной последовательности: от менее плохого – к худшему, от тех, у кого еще есть душа, до полностью бездушных.

Первым перед нами предстает Манилов. Его бездушие заключается в бесплодной мечтательности, бездеятельности. На всем в своей усадьбе Манилов оставляет след этих качеств. Неудачен выбор места для господского дома, смешна претензия на глубокомыслие (беседка с плоским куполом и надписью «Храм уединенного размышления»). Та же самая праздность отражается и в обстановке комнат дома. В гостиной прекрасная мебель и тут же два кресла, обтянутые рогожей. В кабинете лежит книжка «с закладкою на четырнадцатой странице, которую он читал постоянно уже два года». На словах он любит свою семью, крестьян, но на деле совершенно о них не заботится. Все управление поместьем Манилов доверил плуту приказчику, который разоряет и крестьян, и помещика. Праздная мечтательность, бездеятельность, ограниченность умственных интересов при кажущейся культурности позволяет нам отнести Манилова к «праздным небокоптителям», ничего не дающим обществу.

В поисках Собакевича Чичиков попадает к помещице Коробочке. Ее бездушие выражается в поразительно мелких жизненных интересах. Кроме цен на пеньку и на мед Коробочку больше ничего не волнует. Она поразительно тупа («дубиноголовая», как назвал ее Чичиков), равнодушна и полностью оторвана от людей. Все, что выходит за границы ее скудных интересов, помещицу не интересует. На вопрос Чичикова, не знает ли она Собакевича, Коробочка отвечает, что не знает, а стало быть, его и нет. Все в доме у помещицы похоже на коробочки: и дом как коробочка, и двор как коробочка, набитая всякой живностью, и комод-коробочка с деньгами, и голова, как деревянный короб. Да и само имя героини – Коробочка – передает ее сущность: ограниченность и узость интересов.

Стремясь все же найти Собакевича, Чичиков попадает в лапы Ноздрева. Этот человек из тех, что «начнут гладью, а кончат гадью». Ноздрев одарен всеми возможными «задорами»: удивительной способностью врать без нужды, надувать в карты, меняться на что попало, устраивать «истории», покупать и спускать все дотла. Он наделен широтой натуры, поразительной энергией и деятельностью. Его мертвенность заключается в том, что он не умеет свои «таланты» направить в положительное русло.

Далее Чичиков наконец-то попадает к Собакевичу. Он крепкий хозяин, «кулак», готовый ради наживы на любое мошенничество. Он никому не доверяет: деньги и списки мертвых душ Чичиков и Собакевич одновременно передают друг другу из рук в руки. Городских чиновников он судит по себе: «Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет». Мелочность и ничтожность души Собакевича подчеркивает описание вещей в его доме. Каждый из предметов Собакевича как бы говорит: «И я тоже Собакевич!» Вещи словно бы оживают, обнаруживая «какое-то странное сходство с самим хозяином дома», а сам хозяин напоминает «средней величины медведя».

Бездушность Собакевича приняла совершенно бесчеловечные формы у Плюшкина, у которого крестьяне «мерли, как мухи». Даже собственных детей он лишил средств к существованию. Плюшкин завершает галерею помещичьих «мертвых душ». Он – «прореха на человечестве», олицетворяющий полный распад личности. Этот герой дан нам в процессе деградации. В прошлом он слыл помещиком опытным, предприимчивым, хозяйственным. Но со смертью его любимой жены в нем усилилась подозрительность и скупость до высшей степени. Бессмысленное накопительство привело к тому, что очень богатый хозяин морит голодом своих людей, а его запасы гниют в амбарах. Полную бездушность характеризует куча хлама посреди его комнаты – он сам превратился в хлам, лишенный всех человеческих характеристик. Он скорее похож на нищего, чем на помещика, на человека без рода и без полу (то ли ключник, то ли ключница).

Галерею «мертвых душ» дополняют образы чиновников уездного города N. Они еще более обезличены, чем помещики. Это «корпорация служебных воров и грабителей». Все они бездельники, «тюфяки», «байбаки». Мертвенность чиновников показана в сцене бала: людей не видно, повсюду фраки, мундиры, муслины, атласы, ленты. Весь интерес жизни сосредоточен у них на сплетнях, мелком тщеславии, зависти.

И крепостные слуги, находясь в подчинении у бездушных хозяев, сами становятся такими же (например, черноногая девка Коробочки, Селефан, Петрушка, дядя Митяй и дядя Миняй). Да и сам Чичиков, по мнению Гоголя, бездушен, потому что заботится только о своей наживе, не брезгуя ничем.

Уделив огромное внимание «мертвым душам», Гоголь показывает нам и живых. Это образы умерших или беглых крестьян. Это крестьяне Собакевича: чудо-мастер Михеев, сапожник Максим Телятников, богатырь Степан Пробка, умелец-печник Милушкин. Также это беглый Абакум Фыров, крестьяне восставших деревень Вшивая-спесь, Боровки и Задирайлова.

Мне кажется, что взгляд Гоголя на современную ему Россию весьма пессимистичен. Все «живые» души у него мертвы. Отводя огромное место описанию «мертвых душ», Гоголь все же верит в то, что в будущем Русь возродится с помощью душ «живых». Об этом говорит нам лирическое отступление про «Русь-тройку» в конце поэмы. «Чудным звоном заливается колокольчик. летит мимо все, что ни есть на земле, и косясь постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства».

0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

/ Сочинения / Гоголь Н.В. / Мертвые души / Души «живые» и «мертвые» в произведении Н.В.Гоголя «Мертвые души»

Смотрите также по произведению «Мертвые души»:

Бібліотека школяра вітає тебе!

Свою роботу ми розпочали в березні 2008 році і весь цей час ми плідно працюємо над розширенням можливостей нашої електронної бібліотеки. Наш сайт стане у нагоді тим, хто навчається і тим, хто постійно намагається здобути нові знання. Ми намагались зібрати інформацію, яка стане у нагоді учню при підготовці домашніх завдань чи складання іспитів, студенту — під час підготовки до сесії. Для Вашої зручності, «Бібліотека школяра» розділена на шістнадцять розділів, серед яких ми зможете знайти: твори з мови, з української та зарубіжної літератури, сочинения по русскому языку и литературе, стислі перекази творів, біографії письменників та історичних діячів, рефетати та багато іншого. Сподіваємось, що «Бібліотека школяра» стане Вам у нагоді. Дякуємо, що завітали до нас!

Анонс основних розділів сайту:

«Біографії» — інформація про життя та творчість великих письменників, політиків, художників, видатних людей, які внесли значний вклад в розвиток культури, української та зарубіжної літератури.

«Реферати» — велика колекція докладів, доповідей, рефератів з різноманітних наукових проблем, а також цікаву та пізнавальну інформацію.

«Зарубіжна література» — коллекція шкільних творів з зарубіжної літератури. На сайті максимально підібрані твори з літератури, які допоможуть Вам в стислі строки написати чудові роботи та отримати вищій бал. Всі твори викладені відповідно до шкільної програми учнів українських шкіл.

«Українська література» — коллекція шкільних творів з української літератури. На сайті максимально підібрані твори з літератури, які допоможуть Вам в стислі строки написати чудові роботи та отримати вищій бал. Всі твори викладені відповідно до шкільної програми учнів українських шкіл.

«Твори з мови» — це велика коллекція нових учнівських творів з української мови.

«Русский язык» — шкільні твори російською мовою. Твори орієнтовані для школярів українських шкіл, які вивчають російську мову.

«Сочинения» — коллекция сочинений по русской и зарубежной литературе на русском языке. Данная коллекция ориентирована на украинских школьников, которые изучают русский язык и литературу.

«Стислі перекази» — стислий, але вичерпний переказ творів великого розміру. Після ознайомлення з переказами Ви матимите повну уяву про зміст повного твору, його головних героях, сюжетні лінії, тему, ідеї.

«Прислів`я та приказки» — прислів’я та приказки українського народу.

«Крилаті вирази» — крилаті вислови народної творчості та вислови з творів української літератури.

«Фразеологізми» — це фразеологічні вирази української народної творчості.

«Цитаты» — в разделе представлено более 5000 цисяч цитат почти пятисот авторов.

Мертвые души, Образ России в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Пушкиным. Особенно привлекла внимание Гоголя возможность показать при помощи «дорожного» сюжета всю Россию, с ее характерными типами, ситуациями, характерами. «Какой оригинальный сюжет! Какая разнообразная куча! Вся Русь явится в нем», — писал Гоголь.

В прежних своих произведениях Гоголь предпочитал изображать какое-нибудь небольшое место (Диканьку, город-призрак Петербург, «уездный город» в «Ревизоре») как особый мир, живущий по своим законам и населенный характерными жителями; в этом мире, конечно, угадывалась Россия и русские характеры. Например, «Ревизор» сам Гоголь назвал «русским анекдотом» и писал по поводу этой комедии: «Я хотел собрать в одну кучу все дурное в Российской Федерации и разом посмеяться над всем». Тот же принцип остается и в поэме «Мертвые души», но здесь Гоголь дает своему выдуманному миру имя «Россия». Это сказочное, мифологизированное место действия, где происходят диковинные события и действуют «странные герои» (выражение Гоголя).

Обратим внимание, что все предметы, люди, ситуации в поэме охарактеризованы как «русские», «частые на Руси». Например, «два русских мужика» в самом начале поэмы. То, что они русские, разумеется само собой, но Гоголь повторяет это слово и делает это регулярно, чтобы придать всем предметам и лицам фольклорно-мифологический, условно-общерусский характер. Говоря о Чичикове, Манилове, Коробочке и других, он непременно вставляет характеристику-рассуждение о типичности, «русскости» этого героя. Вспомним хотя бы знаменитое: «Какой же русский не любит быстрой езды» — это пишется о Чичикове. Собакевич ассоциируется с «богатырем» (персонажем национального эпоса), но это карикатурный богатырь, показанный в «кривом зеркале». О Коробочке тоже пишется, что таких людей много на Руси.

Как понятно, прослушав первый том поэмы, Пушкин воскликнул: «Боже, как грустна наша Россия!» Мы знаем это высказывание только из письма Гоголя в «Выбранных местах. » И там же Гоголь спорит с Пушкиным, объясняя, что изобразил не Россию, а лишь болезненную фантазию своего грешного ума, или Россию, но только в отрицательной ипостаси, в «кривом зеркале» сатиры. Поэма должна была строиться как «Божественная комедия» Данте, по принципу «Ад — Чистилище — Рай». Во втором и третьем томах Россия и русский человек (Чичиков?) сказочно преобразились бы, появились бы «русские движения», «доселе небранные струны», «чудная русская девица, вся сотканная из высокого стремления и самоотвержения», «доблестный русский муж» и другие достойные, положительные герои. Но сам Гоголь в «Выбранных местах. » признается, что любит и предпочитает изображать порок, и герои всегда выходят смешные и безобразные, зато уж это получается лучше, чем у кого-либо другого из русских писателей.

Написан был только первый том, сатирический. Русские помещики, крестьяне, чиновники показаны здесь с самой отрицательной стороны, гротескно-сатирически. Они наделены смешными именами и прозвищами (например, чиновник Кувшинное рыло, принимающий от Чичикова взятку). К ним можно было бы отнести странное гоголевское определение — «Мертвые души», давшее название поэме. Это не люди, а «призраки», как выражался Белинский, добавляя, что сама тогдашняя русская жизнь была «призрачной», гротескной, абсурдной.

К. Аксаков считал поэму «русской Илиадой», национальной эпопеей, а Белинский — острой социальной сатирой на крепостную Русь. Сама поэма дает основания для обеих интерпретаций, взаимно дополняющих друг друга. Уже в первой части, хотя это только «ад», «кривое зеркало», есть элегические и патетические отступления о метком русском слове, о «Руси, увиденной из прекрасного далека», о «чудо-дороге» и о «птице-тройке». Здесь Россия уже показана не в гротескных фигурах и лицах, а в высоких символических обобщающих образах, свидетельствующих о значительности этой темы. Первый том заканчивается образом Российской Федерации как тройки, которая мчится по всему миру, и другие государства, «косясь, постораниваются», дают ей дорогу. Здесь же пишется, что Русь «не дает ответа», когда ее вопрошает поэт. Таким образом, Россия — это загадка для человечества, и, может быть, особое, великое откровение для мира исходит именно от нее. Это представление о Российской Федерации было свойственно многим русским писателям XIX века. Одним из первых, кто воплотил эти идеи в поэтическом произведении, был Гоголь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: