Иван Крылов

Иван Андреевич Крылов (1769-1844) — русский поэт, баснописец, переводчик.

Родился в московской купеческой семье. Рано потерял отца; образованием сына занималась мать. В юности, с благословения А.Н.Радищева, начал издание сатирического журнала «Почта духов». В начале двадцатого столетия начал переводить басни Жана де Лафонтена, затем переложил их для русского читателя, придав басням яркую сатирическую направленность.

Как баснописец Крылов пользовался благосклонностью императоров Александра Первого и Николая Первого, был избран членом петербургской Академии наук.

Памятники и монументы Петербурга

Неподалеку от входа в Летний сад с набережной Невы, слева от главной аллеи, среди густой зелени расположена детская площадка, в центре которой возвышается памятник, огражденный металлической решеткой. Краткая надпись на нем гласит: «Крылову. 1855».

Скульптор П.К. Клодт изобразил Ивана Андреевича Крылова в обычной, будничной одежде, скопировав для большей точности просторный длиннополый сюртук, который баснописец носил в последние годы жизни.

Крылов сидит на округлом камне в спокойной, непринужденной позе, держа раскрытую книгу. Он как бы машинально перелистывает ее, но взгляд его устремлен поверх книги, а чуть сдвинутые густые брови, сомкнутые губы и складка у рта придают широкому лицу сосредоточенное выражение. Погруженный в глубокое раздумье, он ничего не замечает вокруг.

Все правдиво и естественно, как сама жизнь: старый человек вышел на прогулку, немного устал, присел отдохнуть на первый попавшийся камень и задумался. А может быть, в этот момент рождается новая басня?

Да, прославленный русский баснописец изображен скульптором безо всяких прикрас, без внешних эффектов, но одухотворенное лицо и спокойная, полная достоинства поза говорят, что перед нами человек незаурядный, умный и талантливый.

Пьедестал в сравнении с трехметровой статуей невелик и с четырех сторон сплошь покрыт бронзовыми фигурами различных животных — героев басен Крылова.

На лицевой стороне пьедестала, справа от надписи и даты, изображены «проказница Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка» с музыкальными инструментами, живо и образно воскрешающие в памяти басню Крылова «Квартет». Чуть выше — остромордая лисонька из басни «Лиса и виноград» с жадностью смотрит на упругие кисти винограда.

Занятно, обходя памятник и внимательно рассматривая бронзовый зверинец, вспоминать знакомые с детства басни. Вот известные всем «Ворона и Лисица», «Слон на воеводстве», «Кот и Щука», «Осел и Соловей», «Свинья под Дубом».

Фигурки животных помогают вспомнить названия басен, но они не говорят о том, кто скрыт за их образом.

«Звери мои за меня говорят», — заметил однажды Крылов. К этому можно добавить, что все животные в его баснях наделены характером, у каждого своя судьба. Они не только говорят и действуют по-человечьи, но и бичуют людские пороки и социальное зло.

Животные на памятнике в Летнем саду изображены очень правдоподобно, живо и выразительно, но их нельзя рассматривать как иллюстрации к крыловским басням, потому что «в лучших баснях Крылова нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, и действуют в них, — писал В.Г. Белинский, — но есть люди, и притом русские люди».

В зверях Клодта отсутствует иносказание, без которого немыслима басня. В них нет уподобления определенным людским характерам или общественным группам, то есть тому, чему истинная басня обязана своим эффектом.

Клодт был основателем анималистического жанра в русском искусстве и в своем творчестве твердо стоял на позициях реализма. Прекрасно изучив животных, их анатомию, нравы и повадки, он любовно, правдиво и умело изображал зверей такими, какими видел в жизни. Исполненные с большим техническим мастерством и тонким художественным чутьем, они — будь то маленькая юркая мышь, пучеглазая лягушка, свирепый лев или добродушный слон — очень выразительны и чрезвычайно похожи на живые оригиналы.

Крыловым было написано около двухсот басен, из них тридцать шесть показаны скульптором на пьедестале памятника. Бронзовые фигуры животных, изображенные горельефом, заполняют сплошь весь пьедестал, от них рябит в глазах, из-за этой тесноты порой нелегко разобраться в персонажах и сценах басен.

Какова история создания памятника?

После смерти И.А. Крылова в ноябре 1844 года газетой «Петербургские ведомости» и некоторыми журналами был объявлен сбор средств на сооружение памятника великому русскому баснописцу. Подписка прошла успешно, и в мае 1848 года в конкурсе на создание проекта памятника приняли участие скульпторы Н.С. Пименов, А.И. Теребенев, И.П. Витали, П.К. Клодт, П.А. Ставассер. Совет петербургской Академии художеств одобрил проект Клодта. Памятник Крылову явился последней крупной работой прославленного скульптора-анималиста.

Клодт вначале, на рисунке, изображает Крылова в римской тоге, с обнаженной грудью, сидящим на скале с книгой в руке. Однако в другом варианте Крылов представлен сидящим в кресле.

Это не случайно, ведь Клодт жил и творил во времена Гоголя, Пушкина, Белинского, когда во всех областях русского искусства высокопарный, идеализирующий стиль уступал место естественности, простоте и наметился поворот от идеальной красоты к жизненно прекрасному, индивидуально-характерному.

И, работая над проектом памятника Крылову, Клодт вдохновлялся не отвлеченными идеями, а правдой жизни.

Эскиз памятника и рисунки рельефов на сюжеты крыловских басен выполнил друг Клодта художник А.А. Агин, один из родоначальников русской реалистической иллюстрации, автор широко известных иллюстраций к «Мертвым душам» Н.В. Гоголя.

Проект памятника великому русскому баснописцу в рисунке был утвержден советом Академии художеств 26 ноября 1849 года.

Длительную и трудоемкую работу пришлось проделать Клодту по лепке с натуры всех тех животных, изображения которых мы видим на пьедестале памятника. На долгие четыре года обширная мастерская Литейного дома превратилась в настоящий зверинец, где в клетках и на привязи сидели разные звери, а другие, ручные и миролюбивые, свободно разгуливали в помещении и даже нередко заходили в жилые комнаты (квартира Клодта соединялась с мастерской переходом).

Царские егеря передали в «зверинец» Клодта прирученного волка, из Новгородской губернии брат скульптора прислал медведя с двумя медвежатами, художник А.П. Боголюбов подарил обезьянку-макаку с острова Мадейра, сам Клодт приобрел овцу с ягненком, осла, журавля, лисицу. Были и другие звери и птицы.

Впоследствии сын скульптора М.П. Клодт вспоминал: «Эти животные жили у нас как члены семьи. И чего-чего только не было в обширных мастерских отца! Они наполнялись сплошным ревом, воем, блеянием, писком. Все это разношерстное общество жило бок о бок не только в клетках, многие свободно расхаживали по мастерской и по комнатам, и были дружны между собой, кроме волка, который не мог удержаться, чтобы не охотиться за кошками».

Волк только с виду казался страшным, на деле же был привязан к людям, любил лежать на крыльце, сторожа вход в мастерскую. В сумерки его легко можно было принять за собаку.

Клодт часто бывал на Мойке у немца Зама, содержащего большой зверинец, там делал этюды льва и других хищников. А чтобы понаблюдать за живым слоном, приходилось ездить в Царское Село. Когда все необходимые работы были закончены, Клодт передал своих животных в зверинец Зама.

Весной 1852 года скульптор представил совету Академии художеств большую модель и после ее одобрения приступил к формовке. В мае следующего года он сам отлил памятник в бронзе в академической литейной мастерской, которой он руководил в течение многих лет. Статуя баснописца была отлита целиком, а не по частям, что свидетельствует о мастерстве Клодта как бронзолитейщика.

Встал вопрос о выборе места установки памятника: одни полагали, что лучшим местом будет участок набережной Невы между Академией наук и университетом. Другие указывали на сквер у Публичной библиотеки, в которой баснописец проработал около тридцати лет. Третьи предлагали установить памятник на могиле Крылова в Александро-Невской лавре. Клодт же избрал Летний сад.

Старинный тенистый сад любили прославленные писатели, поэты, художники. По его аллеям гуляли А.С. Пушкин и В.А. Жуковский, поэт и переводчик Н.И. Гнедич, великий украинский поэт и художник Т.Г. Шевченко. Часто здесь бывал и И.А. Крылов. И как знать, не во время ли этих прогулок сочинены им многие басни.

Скульптор понимал также, что памятник Крылову всегда будет окружен детьми, а Летний сад особенно любим ими.

Была и еще одна причина для установки памятника в этом саду — традиция.

В далеком прошлом в Летнем саду устраивалось немало диковинных сооружений на потеху и удовольствие гуляющих. Еще в петровское время в саду на обширном прямоугольном газоне по проекту архитектора М.Г. Земнова был разбит зеленый лабиринт. При входе в лабиринт стояла отлитая из свинца и позолоченная статуя великого баснописца древности Эзопа. Самые различные животные — персонажи эзоповских басен, исполненные в натуральную величину из свинца, сверкая позолотой, в живых, естественных позах располагались в бассейнах, декорированных мхом, диким камнем и большими раковинами. Рядом стояли таблички с кратким изложением басен и пояснениями их иносказаний.

Эзоп и его золотой зверинец давно исчезли: фонтаны были разрушены наводнением 1777 года, и память о них сохраняется лишь в названии реки Фонтанки.

Спустя более полувека в Летнем саду снова появился памятник, на этот раз великому русскому баснописцу; на пьедестале монумента — бронзовый зверинец.

Памятник И.А. Крылову был открыт в мае 1855 года, к десятой годовщине со дня смерти баснописца. Через двадцать с лишним лет после открытия во избежание порчи бронзовых барельефов его обнесли металлической оградой, выполненной в стиле эклектики, вошедшей в моду в середине ХIХ века.

В 1966 году памятник был реставрирован.

Творчество великого русского баснописца И.А. Крылова любимо народом. Памятник ему, созданный П.К. Клодтом, на протяжении более столетия неизменно привлекает внимание посетителей Летнего сада. В этой популярности — проявление благодарности потомков баснописцу и скульптору.

Памятник И.А. Крылову в Летнем саду (Санкт-Петербург)

Пожалуйста, выберите область фотографии для создания картинки предварительного просмотра.

Памятник И.А. Крылову в Летнем саду располагается:
г. Санкт-Петербург, Набережная Кутузова, Летний сад, метро: «Гостиный Двор», «Невский проспект».

Описание «Памятник И.А. Крылову в Летнем саду»

Неподалеку от входа в Летний сад с набережной Невы, слева от главной аллеи, среди густой зелени расположена детская площадка, в центре которой возвышается памятник, огражденный металлической решеткой. Краткая надпись на нем гласит: «Крылову. 1855».

Скульптор П.К. Клодт изобразил Ивана Андреевича Крылова в обычной, будничной одежде, скопировав для большей точности просторный длиннополый сюртук, который баснописец носил в последние годы жизни.

Крылов сидит на округлом камне в спокойной, непринужденной позе, держа раскрытую книгу. Он как бы машинально перелистывает ее, но взгляд его устремлен поверх книги, а чуть сдвинутые густые брови, сомкнутые губы и складка у рта придают широкому лицу сосредоточенное выражение. Погруженный в глубокое раздумье, он ничего не замечает вокруг.

Все правдиво и естественно, как сама жизнь: старый человек вышел на прогулку, немного устал, присел отдохнуть на первый попавшийся камень и задумался. А может быть, в этот момент рождается новая басня?

Да, прославленный русский баснописец изображен скульптором безо всяких прикрас, без внешних эффектов, но одухотворенное лицо и спокойная, полная достоинства поза говорят, что перед нами человек незаурядный, умный и талантливый.

Пьедестал в сравнении с трехметровой статуей невелик и с четырех сторон сплошь покрыт бронзовыми фигурами различных животных — героев басен Крылова.

На лицевой стороне пьедестала, справа от надписи и даты, изображены «проказница Мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка» с музыкальными инструментами, живо и образно воскрешающие в памяти басню Крылова «Квартет». Чуть выше — остромордая лисонька из басни «Лиса и виноград» с жадностью смотрит на упругие кисти винограда.

Занятно, обходя памятник и внимательно рассматривая бронзовый зверинец, вспоминать знакомые с детства басни. Вот известные всем «Ворона и Лисица», «Слон на воеводстве», «Кот и Щука», «Осел и Соловей», «Свинья под Дубом».

Фигурки животных помогают вспомнить названия басен, но они не говорят о том, кто скрыт за их образом.

«Звери мои за меня говорят», — заметил однажды Крылов. К этому можно добавить, что все животные в его баснях наделены характером, у каждого своя судьба. Они не только говорят и действуют по-человечьи, но и бичуют людские пороки и социальное зло.

Животные на памятнике в Летнем саду изображены очень правдоподобно, живо и выразительно, но их нельзя рассматривать как иллюстрации к крыловским басням, потому что «в лучших баснях Крылова нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, и действуют в них, — писал В.Г. Белинский, — но есть люди, и притом русские люди».

В зверях Клодта отсутствует иносказание, без которого немыслима басня. В них нет уподобления определенным людским характерам или общественным группам, то есть тому, чему истинная басня обязана своим эффектом.

Клодт был основателем анималистического жанра в русском искусстве и в своем творчестве твердо стоял на позициях реализма. Прекрасно изучив животных, их анатомию, нравы и повадки, он любовно, правдиво и умело изображал зверей такими, какими видел в жизни. Исполненные с большим техническим мастерством и тонким художественным чутьем, они — будь то маленькая юркая мышь, пучеглазая лягушка, свирепый лев или добродушный слон — очень выразительны и чрезвычайно похожи на живые оригиналы.

Крыловым было написано около двухсот басен, из них тридцать шесть показаны скульптором на пьедестале памятника. Бронзовые фигуры животных, изображенные горельефом, заполняют сплошь весь пьедестал, от них рябит в глазах, из-за этой тесноты порой нелегко разобраться в персонажах и сценах басен.

Какова история создания памятника?

После смерти И.А. Крылова в ноябре 1844 года газетой «Петербургские ведомости» и некоторыми журналами был объявлен сбор средств на сооружение памятника великому русскому баснописцу. Подписка прошла успешно, и в мае 1848 года в конкурсе на создание проекта памятника приняли участие скульпторы Н.С. Пименов, А.И. Теребенев, И.П. Витали, П.К. Клодт, П.А. Ставассер. Совет петербургской Академии художеств одобрил проект Клодта. Памятник Крылову явился последней крупной работой прославленного скульптора-анималиста.

Клодт вначале, на рисунке, изображает Крылова в римской тоге, с обнаженной грудью, сидящим на скале с книгой в руке. Однако в другом варианте Крылов представлен сидящим в кресле.

Это не случайно, ведь Клодт жил и творил во времена Гоголя, Пушкина, Белинского, когда во всех областях русского искусства высокопарный, идеализирующий стиль уступал место естественности, простоте и наметился поворот от идеальной красоты к жизненно прекрасному, индивидуально-характерному.

И, работая над проектом памятника Крылову, Клодт вдохновлялся не отвлеченными идеями, а правдой жизни.

Эскиз памятника и рисунки рельефов на сюжеты крыловских басен выполнил друг Клодта художник А.А. Агин, один из родоначальников русской реалистической иллюстрации, автор широко известных иллюстраций к «Мертвым душам» Н.В. Гоголя.

Проект памятника великому русскому баснописцу в рисунке был утвержден советом Академии художеств 26 ноября 1849 года.

Длительную и трудоемкую работу пришлось проделать Клодту по лепке с натуры всех тех животных, изображения которых мы видим на пьедестале памятника. На долгие четыре года обширная мастерская Литейного дома превратилась в настоящий зверинец, где в клетках и на привязи сидели разные звери, а другие, ручные и миролюбивые, свободно разгуливали в помещении и даже нередко заходили в жилые комнаты (квартира Клодта соединялась с мастерской переходом).

Царские егеря передали в «зверинец» Клодта прирученного волка, из Новгородской губернии брат скульптора прислал медведя с двумя медвежатами, художник А.П. Боголюбов подарил обезьянку-макаку с острова Мадейра, сам Клодт приобрел овцу с ягненком, осла, журавля, лисицу. Были и другие звери и птицы.

Впоследствии сын скульптора М.П. Клодт вспоминал: «Эти животные жили у нас как члены семьи. И чего-чего только не было в обширных мастерских отца! Они наполнялись сплошным ревом, воем, блеянием, писком. Все это разношерстное общество жило бок о бок не только в клетках, многие свободно расхаживали по мастерской и по комнатам, и были дружны между собой, кроме волка, который не мог удержаться, чтобы не охотиться за кошками».

Волк только с виду казался страшным, на деле же был привязан к людям, любил лежать на крыльце, сторожа вход в мастерскую. В сумерки его легко можно было принять за собаку.

Клодт часто бывал на Мойке у немца Зама, содержащего большой зверинец, там делал этюды льва и других хищников. А чтобы понаблюдать за живым слоном, приходилось ездить в Царское Село. Когда все необходимые работы были закончены, Клодт передал своих животных в зверинец Зама.

Весной 1852 года скульптор представил совету Академии художеств большую модель и после ее одобрения приступил к формовке. В мае следующего года он сам отлил памятник в бронзе в академической литейной мастерской, которой он руководил в течение многих лет. Статуя баснописца была отлита целиком, а не по частям, что свидетельствует о мастерстве Клодта как бронзолитейщика.

Встал вопрос о выборе места установки памятника: одни полагали, что лучшим местом будет участок набережной Невы между Академией наук и университетом. Другие указывали на сквер у Публичной библиотеки, в которой баснописец проработал около тридцати лет. Третьи предлагали установить памятник на могиле Крылова в Александро-Невской лавре. Клодт же избрал Летний сад.

Старинный тенистый сад любили прославленные писатели, поэты, художники. По его аллеям гуляли А.С. Пушкин и В.А. Жуковский, поэт и переводчик Н.И. Гнедич, великий украинский поэт и художник Т.Г. Шевченко. Часто здесь бывал и И.А. Крылов. И как знать, не во время ли этих прогулок сочинены им многие басни.

Скульптор понимал также, что памятник Крылову всегда будет окружен детьми, а Летний сад особенно любим ими.

Была и еще одна причина для установки памятника в этом саду — традиция.

В далеком прошлом в Летнем саду устраивалось немало диковинных сооружений на потеху и удовольствие гуляющих. Еще в петровское время в саду на обширном прямоугольном газоне по проекту архитектора М.Г. Земнова был разбит зеленый лабиринт. При входе в лабиринт стояла отлитая из свинца и позолоченная статуя великого баснописца древности Эзопа. Самые различные животные — персонажи эзоповских басен, исполненные в натуральную величину из свинца, сверкая позолотой, в живых, естественных позах располагались в бассейнах, декорированных мхом, диким камнем и большими раковинами. Рядом стояли таблички с кратким изложением басен и пояснениями их иносказаний.

Эзоп и его золотой зверинец давно исчезли: фонтаны были разрушены наводнением 1777 года, и память о них сохраняется лишь в названии реки Фонтанки.

Спустя более полувека в Летнем саду снова появился памятник, на этот раз великому русскому баснописцу; на пьедестале монумента — бронзовый зверинец.

Памятник И.А. Крылову был открыт в мае 1855 года, к десятой годовщине со дня смерти баснописца. Через двадцать с лишним лет после открытия во избежание порчи бронзовых барельефов его обнесли металлической оградой, выполненной в стиле эклектики, вошедшей в моду в середине ХIХ века.

В 1966 году памятник был реставрирован.

Творчество великого русского баснописца И.А. Крылова любимо народом. Памятник ему, созданный П.К. Клодтом, на протяжении более столетия неизменно привлекает внимание посетителей Летнего сада. В этой популярности — проявление благодарности потомков баснописцу и скульптору.

Конспекты логопедических занятий.

Конспект открытого урока чтения в 4-ом классе школы-интерната VIII вида “Басня И.Крылова “Стрекоза и муравей”.

1. Объяснение иносказательного поучительного характера басни (дать понятие “басни”).

2. Развитие слухового и зрительного внимания, кратковременной памяти, абстрактного и логического мышления.

3. Нравственное воспитание учащихся.

Оборудование: учебник, портрет И.Крылова, иллюстрация к басне, маски стрекозы, муравья и автора, волчок (юла).

Сдача рапорта (дежурный в классе называет отсутствующих на уроке). 1-2мин.

Проверка домашнего задания.

Фронтальный опрос по сказке Гаршина “Лягушка-путешественница”.

Объяснение нового материала.

Ребята, на прошлом уроке мы с вами читали сказку, а сегодня будем читать басню. Басни пишет баснописец (слово “басня”, “баснописец” написано на доске). И.А.Крылов – известный русский баснописец (портрет И.Крылова на доске).

А теперь внимательно послушайте загадки и отгадайте название басни, которую мы будем сегодня читать.

Итак, басня И.Крылова называется “Стрекоза и муравей”, это тема нашего урока.

Выразительное чтение учителя басни И.Крылова “Стрекоза и муравей”. После прочтения задается вопрос: “О чем эта басня?”.

Чтение басни с объяснением трудных слов (читает один или несколько сильных учеников):

-“как зима катит в глаза”. Как вы это понимаете? (Скоро наступит зима, зима близко, на подходе).

— “помертвело чисто поле”. Как вы это понимаете? (Ничего в поле не растет, поле голое).

— “был готов и стол, и дом”. Как вы это понимаете? (Летом было тепло, пищи было много, и Стрекоза не задумывалась, что скоро наступит зима, и будет холодно и голодно).

4. Чтение басни по цепочке.

5. Разбор иллюстрации в учебнике по вопросам. (Ответы по тексту басни)

Кто нарисован на картинке?

Что говорит Стрекоза Муравью?

Что Муравей ей отвечает?

6. Вопросы по содержанию басни, ее иносказательному, поучительному характеру.

Как жила Стрекоза летом? Прочитайте.

Как изменилась жизнь стрекозы с наступлением зимы?

К кому пошла Стрекоза за помощью? С какой просьбой обратилась она к Муравью?

Что ей сказал Муравей? Как следует понимать слова Муравья: “Ты все пела? Это дело. Так поди же, попляши!”

Жалко вам Стрекозу или нет? Объясните свой ответ.

Как бы вы поступили на месте Муравья? Почему?

В каких словах заключена главная мысль басни? Прочитайте их.

Что нам хотел сказать И.А.Крылов своей басней? (Нужно не только веселиться, но и работать. Кто не работает, тот не ест.)

На примере Стрекозы и Муравья чьи же поступки изображены в басне? (На самом деле на примере насекомых автор хотел выразить суть поступков людей. Люди иногда поступают так же бездумно, как и Стрекоза в этой басне.)

Вот такое краткое поучительное стихотворение и называется басней. (Слово “басня” написано на доске. Опора на доску.)

Физкультминутка. Музыка на релаксацию 1.5мин.(магнитола); гимнастика для глаз.

7. Чтение басни по ролям. (Обратить внимание детей на то, что речь Стрекозы звучит жалостливо, просяще. Речь Муравья – уверенно, поучительно).

IV. Закрепление нового материала.

А теперь мы с вами поиграем в игру “Кто лучше понял басню И. Крылова “Стрекоза и муравей”. Делимся на 2 команды. Победит та команда, которая правильно и полно ответит на все вопросы. (Каждому ученику по вопросу). Используется волчок со стрелкой и круг с номерами вопросов.

Как называется басня?

Кто написал басню?

Как жила Стрекоза летом?

Как изменилась жизнь Стрекозы с наступлением зимы?

К кому пошла Стрекоза за помощью?

С какой просьбой она обратилась к Муравью?

Что ей сказал Муравей?

Как следует понимать слова Муравья: “Ты все пела…”

Победила … команда, все участники получают оценку “5”. Кто хорошо работал на уроке, тоже поощряется пятеркой.

Выразительное чтение басни по ролям.

Итак, сегодня мы с вами читали и разбирали басню И.Крылова “Стрекоза и Муравей”. Выяснили, что басня – это краткое поучительное стихотворение.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Иван Крылов

Иван Андреевич Крылов (1769-1844) — русский поэт, баснописец, переводчик.

Родился в московской купеческой семье. Рано потерял отца; образованием сына занималась мать. В юности, с благословения А.Н.Радищева, начал издание сатирического журнала «Почта духов». В начале двадцатого столетия начал переводить басни Жана де Лафонтена, затем переложил их для русского читателя, придав басням яркую сатирическую направленность.

Как баснописец Крылов пользовался благосклонностью императоров Александра Первого и Николая Первого, был избран членом петербургской Академии наук.

Свинья под Дубом

Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза продравши, встала
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит, —
Ей с Дубу Ворон говорит, —
Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».
«Пусть сохнет, — говорит Свинья, —
Ничуть меня то не тревожит,
В нем проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею;
Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею». —
«Неблагодарная! — примолвил Дуб ей тут, —
Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти жёлуди на мне растут».

Невежда так же в ослепленье
Бранит науку и ученье
И все учёные труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Цветная илл. Ивана Семёнова из книжки 1978 года:

RARUS’S GALLERY

Fine Books,Prints,Photographs & Icons

Забавная библиография

Сейчас на сайте

Ваше мнение

Басни Крылова. Рисунки Егора Нарбута.

Москва, издание И. Кнебель, типография Товарищества Р. Голике и А. Вильборг (СПб.), [1912]. На титуле: «Крылов. Басни. Стрекоза и муравей. Лисица и виноград. Кукушка и петух. Рисунки посвящаю Вере Кирьяковой. Егор Нарбут». [12] с. (с обл.), ил. В изд. литографированной обложке. Размер: 29,5 × 22,5 см.

Ещё в детстве Георгий Нарбут вырезал «вытынанки» — фигурки из бумаги, служившие украшением народного жилища. Художник предлагает убедительную современную трактовку эстетики ампира. Он обнаруживает знание традиций искусства силуэта и в композициях к Крылову, и в рисунках к сказке Андерсена «Соловей», где атмосфера условного, сказочного Китая воссоздается на основе изучения исторических образцов. Иллюстратор словно приглашает читателя в театр теней, в хрупкое и призрачное царство прихотливой экзотики. Отдельные скупые вкрапления цвета придают композициям дополнительную остроту, не нарушая их плоскостной природы.

В 1906 году, по окончании гимназии, Георгий с братом Владимиром переезжают в Санкт-Петербург и в конце августа поступают в Петербургский университет на факультет восточных языков. Однако Георгий сразу же перевелся на филологический факультет. Найдя среди студентов университета таких же, как он, художников-любителей, Нарбут организовал в вечерние часы занятия рисунком. Проработав некоторое время без руководителей, студенты-художники устроили выставку своих произведений, на которую пригласили А.Н. Бенуа, А.П. Остроумову-Лебедеву, Е.Е. Лансере, К. ну из своих комнат за «совсем незначительную плату» и участвовал в дальнейшей судьбе художника. Так, например, по его протекции издатель газеты «Русское Чтение» Дубенский купил у Нарбута для издания иллюстрации к сказкам «Снегурочка» и «Горшеня», сам Билибин заказал молодому художнику несколько графических работ (обложку, рисунки загадок и концовки) для своего журнала. Осенью 1906 года он снабдил Нарбута рекомендательным письмом к Н.К. Рериху, возглавлявшему школу Императорского общества поощрения художеств, в котором писал следующее:

«Этот Нарбут снял у меня одну комнату. Я познакомился с ним только недавно. По-моему, он очень способный малый, но пока ещё (по юности) совершенно без индивидуальности. Он подражает моим первым сказкам, от которых я сам давно отказался, и не может ещё, кажется, понять, насколько они не то, чем они должны были бы быть. Я все время твержу ему, чтобы он искал себя… Потом он не умеет рисовать. Он хочет поступить в Вашу школу. Мне кажется, что это хорошо. Пусть порисует».

Недолгое время Нарбут посещал частную студию Е.Н. Званцевой, где его наставниками были Л.С. Бакст и М.В. Добужинский.

Одним из первых графических опытов Георгия является иллюстрация к поэме «Песнь о Роланде», которую он нарисовал в 1903 году, учась в гимназии. В 1904 году его рисунок «Герб города Москвы» экспонировался на сельскохозяйственной выставке в Глухове и был отмечен благодарственной грамотой уездного земства. Этот рисунок, посланный Георгием в петербургское издательство «Община святой Евгении» Русского Красного Креста, был воспроизведен на цветной открытке. В 1905 году Нарбут рисует иллюстрации к поэме А. Пушкина «Руслан и Людмила». В апреле 1906 года он завершил работу над иллюстрациями к сказке «Война грибов». Эти рисунки экспонировались на большой художественной выставке, проходившей в Глухове, имели огромный успех и принесли художнику значительный гонорар.

В 1907 году, благодаря протекции А. Бенуа, Георгий Нарбут получил работу по книжному оформлению сначала в издательстве «Шиповник», а с 1909 года у М.О. Вольфа. Оформляя обложки (всего их более 20-ти) Нарбут по началу то подражает Билибину (издательствово «Шиповник», альманах № 8), то стилизует в «готическом роде» («Потонувший колокол» Г. Гауптмана, «Рассказы» Шолома Аша), то вдохновляется Рерихом («Ограда» В. Пяста). В 1908—1909 годах Нарбут перестает быть только сказочником, круг его тем расширяется, но всё же о росте мастерства художника больше всего говорят книжки сказок, исполненные им в 1909 году для И.Н. Кнебеля. И хотя влияние Билибина в них всё ещё ощутимо, они были намного лучше первых опытов Нарбута. В 1909 году Билибин работает преимущественно кистью, а Нарбут отдает предпочтение перу.

В 1906 год у, по окончании гимназии, Георгий с братом Владимиром переезжают в Санкт-Петербург и в конце августа поступают в Петербургский университет на факультет восточных языков. Однако Георгий сразу же перевелся на филологический факультет [2] [3] . Найдя среди студентов университета таких же, как он, художников-любителей, Нарбут организовал в вечерние часы занятия рисунком. Проработав некоторое время без руководителей, студенты-художники устроили выставку своих произведений, на которую пригласили А. Н. Бенуа, А. П. Остроумову-Лебедеву, Е. Е. Лансере, К. А. Сомова, М. В. Добужинского и И. Я. Билибина [2] [3] .

Иван Билибин сдал Георгию одну из своих комнат за «совсем незначительную плату» и участвовал в дальнейшей судьбе художника. Так, например, по его протекции издатель газеты «Русское Чтение» Дубенский купил у Нарбута для издания иллюстрации к сказкам «Снегурочка» и «Горшеня», сам Билибин заказал молодому художнику несколько графических работ (обложку, рисунки загадок и концовки) для своего журнала [2] [3] . Осенью 1906 года он снабдил Нарбута рекомендательным письмом к Н. К. Рериху, возглавлявшему школу Императорского общества поощрения художеств, в котором писал следующее [2] :

Этот Нарбут снял у меня одну комнату. Я познакомился с ним только недавно. По-моему, он очень способный малый, но пока ещё (по юности) совершенно без индивидуальности. Он подражает моим первым сказкам, от которых я сам давно отказался, и не может ещё, кажется, понять, насколько они не то, чем они должны были бы быть. Я все время твержу ему, чтобы он искал себя… Потом он не умеет рисовать. Он хочет поступить в Вашу школу. Мне кажется, что это хорошо. Пусть порисует.

Недолгое время Нарбут посещал частную студию Е. Н. Званцевой, где его наставниками были Л. С. Бакст и М. В. Добужинский

КВАРТЕТ (басня И.А. Крылова)

Вспомним мудрые басни дедушки Крылова, друзья!

Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта*, две скрипки
И сели на лужок под липки —
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка. — Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я, прима, сяду против вторы*;
Тогда пойдет уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все-таки на лад нейдет.
«Постойте ж, я сыскал секрет, —
Кричит Осел, — мы, верно, уж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла: уселись чинно в ряд,
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Вот пуще прежнего пошли у них разборы
И споры,
Кому и как сидеть.
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их решать сомненье:
«Пожалуй, — говорят, — возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть;
Скажи лишь, как нам сесть!» —
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней, —
Им отвечает Соловей. —
А вы, друзья, как ни садитесь,
Все в музыканты не годитесь».

* Альт и бас — музыкальные струнные инструменты.
* Прима — первая скрипка в оркестре, втора — вторая скрипка.

Рейтинг работы: 175
Количество рецензий: 29
Количество сообщений: 21
Количество просмотров: 18237
© 14.04.2013 Роза Госман
Свидетельство о публикации: izba-2013-785126

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Иван Крылов

  • Духовные стихотворения[1795]Ѣ54kПоэзия
    Подражание псалму XVII. «Возлюблю Тя, Господи, крепости моея».
    Ода. Вольное подражание псалму: «Господи, да не яростию Твоею» и пр.
    Подражание псалму 71. «Боже, суд Твой Цареви даждь, и правду Твою сыну Цареву.»
    Подражание псалму 14. «Господи, кто обитает в жилищи Твоем?»
    Подражание псалму 96. «Господь воцарися, да радуется земля.»
    Подражание псалму 51. «Что хвалишися во злобе, сильне?»
    Подражание псалму 87. «Господи Боже спасения моего, во дни воззвах. »
  • Стихотворения[1795]57kПоэзия
    Мое оправдание
    К другу моему А. И. К
    К счастью
    Мой отъезд
    Вечер
    Ода, выбранная из псалма 71-го
    Ода, выбранная из псалма 93-го
    Ночь
    Отъезд из деревни
    Ода. (Уединение)
    Сонет к Нине
    К соловью
    Письмо о пользе желаний
    Послание о пользе страстей
    Эпиграммы
    1. На перевод поэмы «L’art poetique»
    2. Рецензенту поэмы «Руслан и Людмила»
    3. «Убогий этот дом Василий Климыч Злов. «
    4. «Федул твердит, что Фока плут. »

    Геллерт Х.Стихотворения[1877]90kПоэзия, Переводы
    По изданию: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.:
    1. Блаженство. — В. Кюхельбекера;
    2. Благодать Господня. — В. Кюхельбекера;
    3. Лжец. — И. Крылова;
    4. Кощей. — И. Хемницера;
    5. Лисица и сорока. — И. Хемницера;
    6. Хитрец. — И. Хемницера;
    7. Счастливый муж. — И. Хемницера;
    8. Медведь-плясун. — И. Хемницера;
    9. Домовой. — И. Хемницера;
    10. Зеленый осел.— И. Хемницера;
    11. Кукушка. — А. Измайлова.

    Иван Крылов

    В 1814 г. открылась в Петербурге Публичная библиотека. И появился в ней библиотекарский помощник, ставший потом библиотекарем. Совместно с еще одним сотрудником, Сопиковым, этот библиотекарь ведал отделом русских книг. Библиотека для посетителей работала всего три дня. В остальное время книги разбирали, составляли каталоги. В то время, когда наш библиотекарь пришел на службу в библиотеку, в русском отделе было всего… четыре книги! И он начинает собирать фонд. В библиотеке до сих пор хранятся библиографические карточки, написанные его рукой. Есть его кабинет, диванчик, на котором он любил отдохнуть. Догадались, как звали этого удивительного библиотекаря? В Санкт-Петербурге, на берегу Невы, в Летнем саду ему установлен памятник. Наш библиотекарь невозмутимо сидит на камне, спокойно взирая на проходящих по саду людей. А вот и герои его произведений (ведь наш библиотекарь не только читал книги, но и писал их) — они изображены на барельефе подножия памятника. Ну, конечно, это… Иван Андреевич Крылов!

    Жизнь баснописца была трудной. Впрочем, у тех, кто пишет о человеческих пороках, желая их искоренить, всегда нелегкий путь. Самое первое литературное произведение, над которым раздумывал маленький мальчик Ваня Крылов, было «Прошение». Мама Вани, когда умер муж, отец Ванюши и брата его Левушки, обратилась к государыне императрице с просьбой о пенсии — ведь верой и правдой служил Андрей Прохорович Крылов России, принимая участие в военных действиях против мятежного Емельяна Пугачева. Ванюша обсуждал с матушкой текст письма императрице Екатерине: «…воззрите милостиво на наше несчастное состояние и, приняв во уважение двадцатисемилетнюю мужа моего беспорочную и ревностную службу, повелите на пропитание наше и воспитание детей определить, что Вашему величеству всевышний Бог на сердце положит…» Ваня надеялся, что императрица расплачется над письмом и поспешит помочь семье своего верного слуги. И тогда младший брат Левушка и он пойдут учиться, бабка Матрена станет печь пироги с мясом, а мама перестанет ходить по домам стирать и убирать — от этой работы она очень устает и часто болеет.

    Ваня помнил, как семья жила в Оренбурге, как при наступлении Пугачева падали во двор ядра, как все время хотелось есть — был голод. А отец смело и твердо принимал решения, как обороняться от яицких казаков. Ваня часто играл с ребятами в сражения. В городке дети делились на «бунтовское» и городское войско. Ваня возглавлял защитников города — ведь он был сыном довольно заметного офицера. Сражения и драки были настолько значительные, что взрослые вмешались и запретили эту игру. Когда Иван Андреевич вырос, он разыскал исторические документы о событиях, свидетелем которых был в детстве. В бумагах Пугачева были найдены списки тех, кого, захватив город, следует сразу повесить. И имя Крыловой, матери Вани, «с сыном» было обозначено в бумагах Пугачева. Много позже Иван Андреевич рассказывал Пушкину о службе своего отца, капитана Андрея Прохоровича Крылова. Нетрудно догадаться, кого Пушкин вывел в повести «Капитанская дочка» в образе капитана Миронова.

    Ответа на прошение не пришло. Ваня, совсем еще мальчик, подросток двенадцати лет, стал главой семьи. В Твери, где они тогда жили, он работал канцеляристом. Он должен был без помарок, красиво, переписывать бумаги. Невольно наблюдал, как брали взятки, как жалобы простых людей скидывались в мусорную корзину, — но сделать ничего не мог.

    Спасали его книги. Одной из самых любимых был французский букварь, подарок одной богатой семьи. Особенно нравилась ему басня Лафонтена «Ворона и Лисица». Ваня стал переводить ее. Такие вечера над переводами поднимали настроение и успокаивали.

    Жить в Твери было не на что, и семья решила переехать в Петербург, надеясь на помощь сослуживцев отца или на то, что все-таки удастся в столице увидеть императрицу и попросить помощи. Они прибыли как раз к открытию памятника Петру I на Сенатской площади. Видели и императрицу — только издали, надежно окруженную войсками. Петербург поразил юного Крылова своей красотой. Не сразу, но удалось устроиться на службу. Опять в канцелярию, здесь он увидел то же равнодушие чиновников, то же казнокрадство и взяточничество.

    Попав однажды в театр, Ваня Крылов решил написать пьесу. И написал в стихах комическую оперу «Кофейница». Было ему всего 14 лет. Опера имела успех, но не принесла семье денег. Удачливого дебютанта стали приглашать в дома богатых помещиков, но он производил неблагоприятное впечатление — слишком прост, плохо одет, явно беден. Смешило господ то, что сочинителя радовал гонорар — бесплатный проход в театр.

    Крылов не отвечает своим оскорбителям гневными речами и язвительными репликами. Под видом мошенников, злых, беспощадных угнетателей крестьян, мучителей слуг, простых людей, он выводит их в своих пьесах. В то время на сцене пели пространные оперы и комедии, а русского репертуара совсем не было. Крылов мечтал в своих произведениях рассказать о России, вывести на сцену характеры людей из жизни. И актеры бы радовались — им было бы тогда что играть. Но его пьесы перестают ставить…

    Очень близки русской жизни были басни любимого Крыловым Лафонтена. Те же характеры, те же поступки. Вот басня «Дуб и трость». Крылову кажется, что под образом Тростинки скрывается его натура. А «Дуб» — это Радищев, сосланный за свою сатиру на общество в Сибирь. Крылов хорошо понимал и чувствовал Лафонтена, поэтому басни самого Ивана Андреевича не кажутся переводами. Он вводит в содержание другие персонажи, а язык берет из самых глубин народной жизни. Крылов часто вспоминал, как хорошо приговаривала бабка Матрена: «Горе наше, гречневая каша! Есть не хочется, а выбросить жаль!», «Добро, собьем ведро, обручи под лавку, а клепку в печь — так и не будет течь», «Живем, не мотаем, а пустых щей не хлебаем: хоть сверчок в горшок, а все с наваром бываем».

    В начале 19-го века выходит первая книга басен Ивана Крылова. Как долго он искал свою дорогу, но не потерял надежды, не опустил руки. Он много скитался, терпел безденежье, был бездомным, видел жизнь, не боялся лишений. Ему не нужны были слава и богатство. Он познал, как трудно добиться справедливости. В баснях, как и в пьесах, операх и опереттах, Крылов говорил правду. Но особым языком — эзоповым. Эзоп, фрикийский раб, в своих притчах умел рассказывать, несмотря на запреты, правду, пользуясь иносказанием. Сквозь мысль притчи, прикрытой вроде бы далеким от идеи сюжетом, все равно проглядывала истина. Такое повествование позже стало называться эзоповым языком. Крылов не только переводил из Лафонтена, он создал и свои оригинальные басни по своему замыслу, откликаясь на события в жизни страны, споря с современниками. «Волк на псарне» — это о Наполеоне, вторгшемся в пределы России. Басня «Чиж и Еж» — своеобразный отказ на просьбу друзей создавать оды монархам.

    Однажды Крылова пригласил на обед граф Хвостов. Он почитал себя за большой талант, но таковым не был, и читающая публика подшучивала над ним. Хвостов принялся читать Крылову свои басни. Они были скучны, а граф читал и читал. Под монотонный голос Крылов задремал. Подкрепленный тихим вниманием, граф вдохновился еще больше. Затем он стал хвалить известного поэта Сумарокова и его басню «Ворона и Лисица»: «Ворона сыру кус когда-то унесла..» — читал Хвостов. Крылов проснулся. Когда чтец закончил, попросил разрешения прочесть ту же басню, но в своем переводе. Хвостов нехотя согласился. «Вороне где-то Бог послал кусочек сыру…» — прочел Крылов с выражением — он замечательно читал свои басни. Граф понял, насколько Крылов написал интереснее, остроумнее, талантливее. Разговоры о литературе прекратились, и встреча закончилась великолепным обедом.

    В Париже на одной из площадей есть памятник Лафонтену. У его подножия «Лисица видит сыр». Как все же народы любят своих мудрых учителей. Франция — Лафонтена, а Россия — нашего Крылова.

    Иван Крылов

    Крылов Иван Андреевич (1769-1842 гг.)

    Русский писатель, баснописец. Родился в семье отставного армейского офицера. Служил мелким чиновником в казенной палате. Самостоятельно изучил французский и итальянский языки. С 1789 г., выйдя в отставку, Крылов печатает в купленной им типографии сатирический журнал «Зритель», вступив в полемику с «Московским журналом» Карамзина.

    Служил домашним учителем в семье князя Голицына и был его секретарем. В 1805 г. Крылов перевел две басни Лафонтена, и с этого началась его деятельность баснописца, которую он продолжал до конца своих дней, несмотря на немалый успех в драматургии («Модная лавка» и «Урок дочкам», «Пирог»)

    В1812—1841 гг. Крылов служил помощником библиотекаря императорской Публичной библиотеки.

    В годы войны с Наполеоном Крылов выступил как патриот, а после войны отстаивал интересы простого человека, высмеивая пороки светского общества; предметом осмеяния были многочисленные людские недостатки, особенно эгоизм и глупость, чванливость и тщеславие.

    Анализ басен И.А. Крылова в 5-м классе

    Обучение школьников анализу художественных произведений начинается с 5-го класса. При этом учителю важно учитывать возрастные особенности учащихся и, избегая сложностей, вводить и повторять необходимые теоретико-литературные понятия.

    Анализ строится на основе целостного восприятия и выразительного чтения учащимися художественных произведений, в частности, басен И.А. Крылова, например, «Стрекоза и Муравей», «Петух и Жемчужное зерно».

    Используем приём сопоставления басен И.А. Крылова с литературным источником — баснями Эзопа. Покажем учащимся самобытность русского баснописца, национальный характер его произведений. С этой целью даём задание: сравните басню Эзопа, древнегреческого баснописца, жившего в VI веке до нашей эры, «Муравей и жук» и басню Крылова «Стрекоза и Муравей».

    Объясним, что сравнить литературные произведения — значит выяснить, что у них общего, чем они отличаются.

    В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зёрнышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности.

    Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришёл он просить у муравья корму.

    Сказал муравей: “Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму”.

    Эзоп (VI в. до н.э)

    Стрекоза и Муравей
    Попрыгунья Стрекоза
    Лето красное пропела:
    Оглянуться не успела,
    Как зима катит в глаза.
    Помертвело чисто поле;
    Нет уж дней тех светлых боле,
    Как под каждым ей листком
    Был готов и стол, и дом.
    Всё прошло: с зимой холодной
    Нужда, голод настаёт;
    Стрекоза уж не поёт:
    И кому же в ум пойдёт
    На желудок петь голодный!
    Злой тоской удручена,
    К Муравью ползёт она:
    “Не оставь меня, кум милой!
    Дай ты мне собраться с силой
    И до вешних только дней
    Прокорми и обогрей!”
    “Кумушка, мне странно это:
    Да работала ль ты в лето?” —
    Говорит ей Муравей.
    “До того ль, голубчик, было?
    В мягких муравах у нас
    Песни, резвость всякий час,
    Так, что голову вскружило”.
    “А, так ты…” — “Я без души
    Лето целое всё пела”. —
    “Ты всё пела? Это дело:
    Так поди же, попляши!”
    И.А. Крылов (1808)

    Объясним учащимся значение слова “мурава” — трава, отсюда муравей; травушка-муравушка — народно-поэтическое выражение.

    Примерные вопросы для анализа

    — Почему эти басни можно сравнивать?

    — Какая басня написана стихами, какая — прозой?

    — Кто герои басен?

    — Почему слова “Стрекоза”, “Муравей” Крылов написал с прописной буквы как имена собственные?

    — Найдите в басне Крылова слова и выражения, особенности природы, на основании которых можно сказать, что эта басня русская.

    — Какие качества человека иносказательно изображают и высмеивают обе басни?

    — В каких словах выражена мораль (нравоучение) басен?

    Обобщая ответы учащихся, скажем, что в баснях рассказывается о похожем поведении героев, об их одинаковых нравственных качествах: лени, легкомысленном отношении к жизни, поэтому их можно сравнивать.

    Басня Эзопа написана прозой, Крылова — стихами. Герои — насекомые, но вместо ленивого жука Крылов создаёт образ ленивой и легкомысленной, стремящейся только к развлечениям Стрекозы. Предложим учащимся подобрать синонимы к слову легкомысленность: несерьёзность, беспечность, поверхностность, бездумность, верхоглядство, ветреность.

    У Эзопа жук сочувствует муравью, потому что тому приходится много трудиться летом, но ленивец не задумывается, зачем это нужно; у Крылова Стрекоза в вихре веселья вообще не замечает, что кто-то трудится даже летом. В баснях показано преимущество трудолюбия и опасность праздности и лени.

    В басне Эзопа зима пришла с дождями, что характерно для Греции, южной страны. У Крылова настоящая русская зима, снежная и холодная. Он использует характерные для русского фольклора постоянные эпитеты: лето красное, злая тоска, чисто поле. Скажем учащимся, что Крылов взял сюжеты у Эзопа, но создал подлинно русскую, народную басню.

    Баснописцы всегда рассказывают о том, что волнует общество, высмеивают отрицательные качества людей, чтобы они избавлялись от своих недостатков. Поэтому из содержания басни всегда вытекает нравоучение (мораль). В этих баснях, которые мы рассматриваем, нравоучение вытекает из содержания и выражается в последних словах у Эзопа и двух последних строчках у Крылова без поучающего суждения.

    Чаще всего нравоучение (мораль) выделяется в басне как самостоятельная её часть и располагается либо в конце, либо в начале басни. Читаем басню Крылова «Петух и Жемчужное зерно», выделяем нравоучение (мораль).

    В баснях часто действуют животные, растения, предметы, явления природы, но под ними подразумеваются люди. Животные, растения, предметы, явления природы наделяются в баснях, как и в сказках, качествами человека: даром речи, чувствами и мыслями.

    — Вспомним, как называется приём наделения животных, растений, предметов, явлений природы качествами и свойствами человека?

    (С понятием олицетворение пятиклассники знакомятся при изучении мифов и сказок.)

    — Укажите олицетворения в басне Крылова «Стрекоза и Муравей» (“помертвело чисто поле”, “зима катит в глаза”, “говорит ей Муравей” и др.)

    Подчеркнём, что олицетворение является одним из постоянных художественных приёмов в сказках, баснях и других литературных произведениях.

    Нравственные качества людей в баснях иносказательно изображаются в образах животных: хитрость в виде лисы, жадность, жестокость выступают в обличии волка, коварство — в виде змеи и др. Хитрость, жадность, лень — всё это отвлеченные понятия. Художественный приём изображения отвлечённых понятий в конкретных образах (животных, растений, предметов, явлений природы) называют аллегорией (иносказанием). Аллегорией мира на Земле является белый голубь, аллегорией надежды человека — якорь и др. Существует ещё одно название аллегории (иносказания) — эзопов язык.

    Критик В.Г. Белинский писал, что в баснях Крылова “нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, действуют в них, но есть люди, и притом русские люди”. В воспроизведении национально-народного колорита и заключается новаторство Крылова-баснописца. Он смело вводит народное просторечие и устно-поэтическую лексику, бытовые детали, утверждает народную точку зрения.

    Точные и краткие изречения (афоризмы) из его басен вошли в сокровищницу русского языка.

    — Какое выражение из басни «Стрекоза и Муравей» стало афоризмом?

    Крылов создавал и оригинальные басни, в которых действуют не только животные, но и люди.

    Прочитайте басню «Волк на псарне» сначала про себя, затем выразительно вслух. (Можно организовать чтение по ролям.)

    Многие басни Крылова написаны по какому-нибудь конкретному поводу, и современникам баснописца было понятно, в чей огород брошен камень. Вместе с тем басенные персонажи имеют широкий обобщающий смысл, который понятен и в наши дни.

    Так, басня «Волк на псарне», написанная в 1812 году, является откликом на Отечественную войну против французского нашествия. Волк — это Наполеон, потерпевший поражение на Бородинском поле; заняв Москву, он понял, что оказался в ловушке, и послал Кутузову предложение о мире, заверяя русского полководца, что желает мира. Кутузов отверг предложение завоевателя и в победоносных сражениях освободил Россию от врагов. Ловчий в басне — это Кутузов.

    — Сравните внешний вид волка и его речи.

    — Почему псарня для волка “стала адом”? В чём смысл этого сравнения?

    — Определите, какие отрицательные качества человека иносказательно изображены в басне.

    — Какими чертами обладает Ловчий?

    Обобщая ответы учащихся, обратим их внимание на то, что несоответствие внешнего вида и речей волка свидетельствует о его коварстве (злонамеренности, прикрытой показной доброжелательностью).

    Скажем, что Волк воспринимает псарню как ад (по Библии — место наказания и вечных мучений грешников). Иными словами, волк сам осознаёт правомерность наказания за причинённое зло и пытается избежать его хитростью.

    Ловчий (главный из псарей) изображён смелым, мудрым человеком, наделённым жизненным опытом:

    Ты сер, приятель, а я сед,
    И волчью вашу я давно натуру знаю.

    Домашнее задание. Прочитайте басни в учебнике-хрестоматии. Определите, какие отрицательные черты людей высмеивает автор? В каких словах выражена мораль басен? Какие слова стали афоризмами?

    Закрепление изученного материала можно провести в виде самостоятельной работы учащихся на следующем уроке (небольшие басни даются на карточках для анализа в виде письменной работы).

    — Прочитайте басню Эзопа «Петух и алмаз» и И.А. Крылова «Петух и Жемчужное зерно». В чём состоит сходство и различие этих басен? Запишите свои суждения.

    Петух и алмаз
    Петух разгребал по обыкновению своему навозную кучу и, вырывши алмаз, подумал: ежели б золотых дел мастер сию блестящую безделку нашёл, то она б ему очень пригодилась; а мне бы ячменное зерно во сто мер лучше сего было. (Эзоп (VI в. до н. э.))

    Петух и Жемчужное зерно
    Навозну кучу разрывая,
    Петух нашёл Жемчужное зерно
    И говорит: “Куда оно?
    Какая вещь пустая!
    Не глупо ль, что его высоко так ценят?
    А я бы, право, был гораздо боле рад
    Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
    Да сытно”.
    .
    Невежи судят точно так:
    В чём толку не поймут, то всё у них пустяк.
    И.А. Крылов (1808)

    Следует объяснить значение слов невежа (грубый, невоспитанный человек) и невежда (малообразованный, малосведущий человек).

    Басни Крылова
    «Стихи о любви и стихи про любовь» — Любовная лирика русских поэтов & Антология русский поэзии. © Copyright Пётр Соловьёв

    Иван Крылов

    Иван Андреевич Крылов

    Иван Андреевич Крылов родился (2) 13 февраля 1769 года в семье офицера, и его детские годы прошли на Урале и в Твери. Глава семьи рано умер — в 1778 году — оставив вдову с двумя детьми на руках. Семья постоянно нуждалась, и Крылов, еще будучи подростком, поступил на службу. В 1782 году он с матерью переезжает в Петербург. Систематически занимается самообразованием, изучает литературу, итальянский и французский языки, математику. Вскоре он поступает на службу в петербургскую казённую палату.

    В 1786-1788 годах Крылов создал цикл комедий «Сочинитель в прихожей», «Бешеная семья», «Проказники». В этих комедиях он высмеивает разврат и моральную пустоту высшего общества столицы. Сатира Крылова вызвала недовольство царской семьи, и ему пришлось уехать в провинцию. В Петербург писатель возвращается только в 1806 году. В период с 1812 по 1841 год он служил библиотекарем в Императорской публичной библиотеке.

    Как баснописец, Крылов заявил о себе в 1809 году, когда из печати вышла его первая книга басен. Басни Крылова органически переплетаются с миром русских пословиц и поговорок. Из них в наш язык пришло много крылатых выражений, со временем тоже превратившихся в пословицы.

    А ларчик просто открывался.
    А Васька слушает да ест.
    А вы, друзья, как ни садитесь — всё в музыканты не годитесь.
    Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник.
    Слона-то я и не приметил.
    Хоть видит око, да зуб неймет.
    Рыльце в пуху.

    Басни Крылова не утратили своей актуальности и сегодня. Они переведены на более чем 50 иностранных языков.

    Умер знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов (9) 21 ноября 1844 года в Петербурге.

  • Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: