ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ

Смотреть, слушать басню И.А.Крылова «ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ»

Канал «РАЗУМНИКИ» в YouTube

Читать басню «ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ»

Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова: «Какой-то вельможа (по словам одних, гр. Разумовский, по другим, кн. А.Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басни-басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.

Тут Соловей являть свое искусство стал. — Описание пенья соловья и произведенное им впечатление вызвали единодушное одобрение современников и последующих критиков.

Аврора — богиня утренней зари (римск. миф.); утренняя заря.

Осёл и соловей

Инсценировка Олеси Емельяновой

Продолжительность сценки: 1 минута; количество актеров: от 1 до 3.

Осел
Соловей
Рассказчик

На сцене слева расположен забор, справа дерево. На сетке сидит Соловей. На заднем плане луг. Раздается крик Петуха. Всходит солнце. Из-за забора выходит Осел.

Жил-был один осел, и, как ни грустно,
Себя он мнил ценителем искусства.
Однажды, увидав на ветке соловья,
Он подошел к нему.

Осел подходит к дереву.

Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?

Меня послушать? Что ж изволь, спою!

И как находишь, длинноухий, песнь мою?

Весьма изрядной! И скажу неложно,
Тебя без скуки слушать можно,
Но жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился.

Услышав суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул – и полетел за тридевять полей.
Избави Бог и нас от этаких судей!

© Автор басни. Иван Андреевич Крылов. 1811 г.

© Автор инсценировки. Олеся Емельянова. 2005 г.

Инсценировки басен. Большой сборник инсценировок классических и современных басен для детского театра по произведениям Эзопа, Руми, И.А.Крылова, А.С.Пушкина, О.В.Емельяновой.

Сказки и Басни. Сказки, басни и притчи Олеси Емельяновой для детей и взрослых.

Сценарии для детского театра. Библиотека пьес, инсценировок и сценок в стихах по народным и авторским сказкам и басням для детского театра.

Пьесы и сценарии Олеси Емельяновой для кукольного театра

Анализ басни Ивана Крылова «Осел и Соловей»

Русский литературный гений И. А. Крылов создал более двух сотен басен. Среди них произведение «Осел и Соловей», предположительно написанное в 1811 году. Поводом к его появлению историки считают случай с Крыловым и иностранным князем. Важный вельможа пригласил баснописца продемонстрировать чтение нескольких творений, а затем выразил огорчение, что автор не пишет, как И.И. Дмитриев. Выслушав неприятную реплику, Крылов вернулся домой и написал строки «Осел и Соловей».

Уникальность басен Крылова в том, что он не пытается читать нравоучения; он

В произведении «Осел и соловей» показана история, которая часто встречается в жизни человека. Кто-то слишком самоуверенный и не обладающий информацией начинает критиковать то, в чем совершенно не разбирается. Символично, что олицетворением такого героя автор выбрал Осла, о котором в народе бытует мнение, как о глупом животном.

Соловей же – второй главный герой композиции, под пристальным вниманием Крылова изображается с удивительной конкретикой, с множеством интересных наблюдений; несколько

Соловей воплощает образ талантливого мастера, перед дарованием которого преклоняется каждый. Осел предлагает ему взять уроки вокала у петуха, якобы эта птица уж куда гениальней исполняет. Петух – это практически полная противоположность соловья, – крикливая, без слуха и мелодичности поющая поутру птица. Совет так ударил несчастного соловушку, что тот вспорхнул прочь, не ответив ни слова.

Мораль басни в том, что критиковать, судить начинает обычно человек несведущий в обсуждаемом ремесле, потому принимать близко к сердцу, за горькую правду подобные замечания – ошибочно.

Крылов наталкивает на идею быть подобно высоко парящей птице – не обращать внимания на глупых судей. После опубликования произведения русского баснописца заслуженно прозвали Соловьем.

Иван Андреевич Крылов, Басни И. Крылова, 2

Русские былины и сказки — для взрослых и детей

Осёл и Соловей — басня И.А. Крылова

Осёл увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твоё услышав пенье,
Велико ль подлинно твоё уменье?».
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защёлкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало всё тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Ещё б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и — полетел за тридевять полей.

Избави Бог и нас от этаких судей.

***
Волк и Журавль — басня И.А. Крылова

Что волки жадны, всякий знает;
Волк, евши, никогда
Костей не разбирает,
За то на одного из них пришла беда:
Он костью чуть не подавился.
Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;
Пришло хоть ноги протянуть!
По счастью, близко тут Журавль случился.
Вот кой-как знаками стал Волк его манить
И просит горю пособить.
Журавль свой нос по шею
Засунул к Волку в пасть и с трудностью большею
Кость вытащил и стал за труд просить.
«Ты шутишь! — зверь вскричал коварный,—
Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!
А это ничего, что свой ты долгий нос
И с глупой головой из горла цел унес!
Поди ж, приятель, убирайся,
Да берегись: вперёд ты мне не попадайся».

***
Слон и Моська — басня И.А. Крылова

По улицам Слона водили,
Как видно, напоказ.
Известно, что Слоны в диковинку у нас,
Так за Слоном толпы зевак ходили.
Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.
Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться;
Ну так и лезет в драку с ним.
«Соседка, перестань срамиться,—
Ей Шавка говорит, — тебе ль с Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт
Вперёд
И лаю твоего совсем не примечает.—
«Эх, эх! — ей Моська отвечает,—
Вот то-то мне и духу придает,
Что я, совсем без драки,
Могу попасть в большие забияки.
Пускай же говорят собаки:
«Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на Слона!»

***
Кукушка и Петух — басня И.А. Крылова

«Как, милый Петушок, поёшь ты громко, важно!»—
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!»—
«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».—
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берётся голосок?
И чист, и нежен, и высок.
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни — что твой соловей!»—
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поёшь ты лучше райской птички.
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—
Все ваша музыка плоха. »
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.

***
Свинья под Дубом — басня И.А. Крылова

Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза продравши, встала
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит,—
Ей с Дубу Ворон говорит,—
Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».
«Пусть сохнет, — говорит Свинья,—
Ничуть меня то не тревожит,
В нем проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею;
Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею».—
«Неблагодарная! — примолвил Дуб ей тут,—
Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти жёлуди на мне растут».
Невежда так же в ослепленье
Бранит науку и ученье
И все учёные труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

***
Зеркало и Обезьяна — басня И.А. Крылова

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой:
«Смотри-ка, — говорит, — кум милый мой!
Что это там за рожа?
Какие у неё ужимки и прыжки!
Я удавилась бы с тоски,
Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
А ведь, признайся, есть
Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
Я даже их могу по пальцам перечесть».—
«Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?»—
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

С горшками шёл Обоз,
И надобно с крутой горы спускаться.
Вот, на горе других оставя дожидаться,
Хозяин стал сводить легонько первый воз.
Конь добрый на крестце почти его понёс,
Катиться возу не давая;
А лошадь сверху, молодая,
Ругает бедного коня за каждый шаг:
«Ай, конь хвалёный, то-то диво!
Смотрите: лепится, как рак;
Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!
Смелее! Вот толчок опять.
А тут бы влево лишь принять.
Какой осёл! Добро бы было в гору
Или в ночную пору,—
А то и под гору, и днём!
Смотреть, так выйдешь из терпенья!
Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!
Гляди-тко нас, как мы махнём!
Не бойсь, минуты не потратим,
И возик свой мы не свезём, а скатим!»
Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,
Тронулася лошадка с возом в путь;
Но, только под гору она перевалилась,
Воз начал напирать, телега раскатилась;
Коня толкает взад, коня кидает вбок;
Пустился конь со всех четырёх ног
На славу;
По камням, рытвинам пошли толчки,
Скачки,
Левей, левей, и с возом — бух в канаву!
Прощай, хозяйские горшки!

Другие темы из этого раздела смотрите здесь — Русские былины и сказки — для взрослых и детей

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector