Художественный разбор стихотворения Цветаева М

Анализ стихотворения — Идешь, на меня похожий.

Первые два десятилетия XX столетия, начиная с 1901 года, называют серебряным веком русской поэзии. За это время лирика прошла три периода развития: символизм, акмеизм и футуризм. Существовали и иные литературные направления. Некоторые авторы не примкнули ни к одному из них, что было довольно трудным в ту эпоху расцвета разнообразных поэтических «кружков» и «школ». В их числе — Марина Ивановна Цветаева, оригинальный, талантливый поэт со сложной, трагической судьбой. Ее лирика покоряет яркостью, искренностью, силой выражаемых чувств.Стихотворение «Идешь, на меня похожий. », написанное Марины Цветаевой в Коктебеле 3 мая 1913 года, по праву можно отнести к шедеврам поэзии «серебряного века». В нем автор выражает свои размышления о вечности, о жизни и смерти. Жизнь М. Цветаевой в течение пяти лет, начиная с 1912 г., была самой счастливой по сравнению со всеми предыдущими и последующими годами. В сентябре 1912 года у Марины Цветаевой родилась дочь Ариадна. Цветаева была переполнена радостью бытия и в то же время думала о неизбежном конце. Эти, казалось бы, взаимоисключающие чувства нашли отражение в стихотворении.«Идешь, на меня похожий, Глаза устремляя вниз. Я их опускала — тоже! Прохожий, остановись!» На первый взгляд в этих строках нет ничего странного. Слово «опускала» можно истолковать так: случалось, что опускала глаза, теперь же они не опущены. Но после прочтения следующей строфы становится ясно, что значение слова «опускала» — иное. «. Звали меня Мариной», — пишет поэтесса. Прошедшее время глагола настораживает. Значит, сейчас уже не зовут? Так речь может идти только об умершем человеке, и следующие строки подтверждают эту догадку. Новым смыслом наполняется все уже сказанное: оказывается, что некбгда жившая поэтесса обращается к прохожему, рассматривающему на кладбище могильные плиты и надписи, выбитые на них. Обращает на себя внимание созвучие «похожий — прохожий». В стихотворении эти слова занимают такие позиции, что рифмы не образуют: одно слово стоит в конце одной строки, другое — в начале другой. Однако взятые сами по себе, они рифмуются, причем сходство их простирается далее того, что необходимо для рифмы: не только совпадают ударные слоги и те, что следуют за ними, — созвучны и предударные. Каково значение сопоставления этих слов? Я думаю, что автору хотелось подчеркнуть следующую мысль: каждый, кого настигает ее голос из-под земли, похож на нее. Она тоже когда-то «была», как прохожий теперь, то есть жила, наслаждаясь радостью бытия. И это поистине достойно восхищения.Марина Цветаева писала об Александре Блоке: «Удивительно не то, что он умер, а то, что он жил. Весь он — такое явное торжество духа, такой — воочию — дух, что удивительно, как жизнь — вообще — допустила». Эти слова можно отнести и к ней самой. Поразительно, как сумела Марина Ивановна отстоять данный ей талант, не отступиться от него, сохранить свой мир, неведомый и недоступный другим.

Марина Цветаева не хочет нарушать спокойствия прохожего: «Легко обо мне подумай, / Легко обо мне забудь». И все же нельзя не почувствовать печали автора из-за собственной невозвратимости к жизни. Параллельно этому трагическому чувству звучит еще одно, которое можно назвать умиротворяющим. Человек невозвратим в плоти и крови, но он причастен к вечности, где запечатлевается все, о чем он думал и что чувствовал в течение жизни. Исследовательница А. Акбашева указывает, что творчество поэтов «серебряного века» совпало с развитием русской философии, лежащей между учениями В. Соловьева и А. Лосева. В. Соловьев настаивал на том, что «философская мысль не вправе отказываться от постижения связей человека с миром невещественным, недоступным прямому наблюдению и строгому исследованию, сверхчувственным». А. Лосев развил учение о бытии как о вечном становлении. Таким образом, можно сказать, что стихотворение М. Цветаевой «Идешь, на меня похожий. » — отражение движения от принципов В. Соловьева к учению А. Лосева. Каждый человек неповторим, каждый, по Цветаевой, участвует в мировом становлении как индивидуальность.

В. Рождественский отмечает, что стихотворение «Идешь, на меня похожий. » отличает сжатость мысли и энергия чувств. Я думаю, что именно это и влечет за собой активное употребление знаков препинания, помогающих постичь смысл. «Непобедимые ритмы» (А. Белый) Цветаевой завораживают. Синтаксис, ритмика ее стихотворений сложны. Сразу обращаешь внимание на пристрастие поэта к тире. Сегодня этот знак препин
ания вытесняет и запятую, и двоеточие. Удивительно, как смогла М. Цветаева почувствовать возможности тире почти век назад! Тире — это «сильный» знак, который невозможно не заметить. Оно помогает отчеканить слова: «Я их опускала — тоже!», «Прочти — слепоты куриной». Наверное, из сжатости мысли и энергии чувств и проистекает небогатство эпитетов, употребляемых в стихотворении: «стебель дикий», «кладбищенская земляника». М. Цветаева использует единственную метафору -«в золотой пыли». Зато широко представлены повторы: «. что здесь — могила», «Что я появлюсь, грозя. », анафоры: «И кровь приливала к коже», «И кудри мои вились. ». Все это, как и аллитерация на звук «с», располагает к размышлению, рассуждению.

Идею стихотворения, по моему мнению, можно определить следующим образом: человек знает, что смерть неминуема, но он осознает и причастность к вечности. Мысль об обреченности в представлении М. Цветаевой не выглядит гнетущей. Нужно жить, в полной мере наслаждаясь сегодняшним днем, но в то же время не забывать о вечных, непреходящих ценностях— таков призыв поэта.

«Молодость», анализ стихотворения Марины Цветаевой

«Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана», — так написал Александр Сергеевич Пушкин об этой замечательной поре в своем романе «Евгений Онегин». Логично было бы предположить, что размышления о молодости начинают мучить человека уже в зрелом возрасте. Однако многие русские поэты задавались вопросом о значении молодости, даже не перешагнув порог своего тридцатилетия. Марина Цветаева не стала исключением. Едва отметив свой 29-й день рождения, она написала стихотворение «Молодость», написала в два приема с разницей в два дня – 18 и 20 ноября 1921 года.

Первая часть стихотворения – своеобразная претензия к своей молодости, поэтому и звучит неласково: изобилует восклицаниями и повторами. Героиня называет молодость «чужой», «сапожком непарным» (очевидно, теперь уже ненужным) и даже «ношей и обузой». Несмотря на близость значения этих слов, воспринимаются они в разном контексте: ношу все равно тащат, какой бы непосильной она ни была (как свой крест!), а обуза только мешает, и от нее хочется поскорее избавиться. Разве можно так говорить о своей молодости? Героиня утверждает, что даже «задумчивая Муза» ничего не взяла из молодых лет, очевидно, считая, что ничего серьезного и важного в этот период не было создано.

Да, такая молодость не нужна героине, ведь она «щедростью ее давилась, как щебнем», поэтому «назад не кличет», а прощается с ней навеки, воздавая ей все-таки некоторую дань уважения, что подчеркнуто словами высокого стиля:

Скипетр тебе вернув до сроку —
Что уже душе до яств и брашна!

Но уже в самом конце первой части стиха героиня, словно одумавшись, с некоторой долей нежности называет молодость «моя морока», «мой лоскуток кумашный». Это определение с уверенностью можно считать авторским неологизмом, ведь его Цветаева использовала в своей поэме «Царь-девица» (1920) для описания Руси: «Русь кулашная — калашная — кумашная!» Но если в поэме это сочетание созвучных слов создает образ скоморошьей пляски, то в сочетании «лоскуток кумашный» вызывает совсем другое чувство – ласку.

Вторая часть стихотворения, написанная двумя днями позже, начинается по-цветаевски резко: «Скоро уж из ласточек — в колдуньи!» Только так: или молодость, или старость – никакой «золотой» середины. Героиня навсегда расстается со своей молодостью, но не сожаления ждет она от сестры своей названой. Нет, она хочет праздника, разгульной пляски, поэтому и просит молодость: «Спляши, ошпарь!»

Необычно, совершенно футуристически, звучит сочетание выбранных омонимов: шаль — платок и шаль (устар.) – блажь, дурь. Героиня призывает молодость «полоснуть лазоревой шалью», называет «шалая моя», (по сути, «ошалевшая», «блаженная»). Она напоминает, что «пошалевали досыта» с ней — подурачились, попроказничали, потешились.

Такая разгульная молодость не могла не оставить следа, поэтому героиня, обращаясь к ней, говорит: «Разор моей души!»

Действительно, молодость самой Марины пришлась на нелегкие годы. В этот период произошло много трагических событий: и ранняя смерть матери, и разлука с мужем, и смерть дочери Ирины. А 1921 год ознаменовался смертью двух важных для нее людей: в августе умер поэт-символист Александр Блок и был расстрелян по обвинению в заговоре другой поэт – акмеист Николай Гумилев. Эти «коллеги по цеху» были дороги Цветаевой. Возможно, их смерть и подтолкнула ее к решению эмигрировать из России. На долгих 17 лет покинет поэтесса родину. В таком контексте прощание с молодостью означало прощание с родиной, которую Марина все-таки любила. Таруса, Коктебель, Ялта – вот те места, где она когда-то была по-настоящему счастлива. Возможно, поэтому, расставаясь с молодостью, героиня стихотворения сравнивает ее с любовником: «Как с любовником с тобой прощаюсь…» Она понимает, что эта связь рано или поздно будет разорвана, уже сейчас – «вырванная из грудных глубин». И все-таки она не сожалеет, а благословляет:

Ахматова и Цветаева: Петербург и Москва

В Программу литературного образования МИРОСа в 7-м классе входит блок произведений, посвящённых теме Петербурга и Москвы. Предлагаем вашему вниманию возможный вариант работы со стихотворениями А.Ахматовой “Как люблю, как любила глядеть я. ” (1916) и М.Цветаевой “Москва! Какой огромный. ” (1916).

акой город лучше: Москва или Петербург? Вопрос столь же наивен, как и детское: “А если встретятся слон и кит, кто кого поборет?” Интересно здесь другое: какие образы и переживания возникают у человека, услышавшего названия двух великих российских столиц? Попробуйте закрыть глаза и всмотреться в картины, возникающие в вашем воображении. Именно с этого задания можно начать разбор двух стихотворений о Москве и Петербурге.

В качестве домашнего задания, предшествующего уроку сравнения двух стихотворений, предлагается выучить стихи наизусть и выписать определения двух столиц из цикла Цветаевой “Стихи о Москве” и из стихов о Петербурге Ахматовой 1913–1916 годов. Группа учеников выполняет индивидуальное задание – наблюдение за использованием прилагательных и существительных, обозначающих цвет, в этих циклах двух поэтесс.

Продолжим работу над стихотворениями вопросом: в чём видят цель сравнения стихотворений “Москва! Какой огромный. ” и “Как люблю, как любила глядеть я. ” сами ученики? Что общего в стихотворениях? Чем они отличаются? Очевидно, ученики скажут о том, что интересно сопоставить восприятие поэтами городов, которые они считают родными (Цветаева, как известно, родилась в Москве; Ахматова, родившаяся в Одессе, родным городом считала Петербург). Увлекательно разбираться в поэтических образах Москвы и Петербурга, двух столиц-соперниц. Какими предстают в поэтических текстах великие столицы?

Заманчиво сравнивать эти стихотворения, помня о дате их написания: 1916 год. Пройдёт совсем немного времени, и известные события до неузнаваемости изменят облики двух городов, запечатлённых в стихах Цветаевой и Ахматовой. И конечно, “опытному читателю” важно научиться разбираться в образах и мотивах лирического произведения. Всё это в целом поможет читателю приблизиться к художественному миру поэта.

Возросший в начале XX века интерес к Петербургу в определённой степени объяснялся тем, что в 1903 году отмечался двухсотлетний юбилей города. За первые два десятилетия нового века было создано множество прозаических и поэтических произведений, посвящённых северной столице. Возникла своеобразная мода на Петербург. Связано это было и с появлением плеяды талантливых петербургских поэтов – Блока, Гумилёва, Ахматовой, Мандельштама, Нарбута. Известны слова А.Блока, сказанные им в 1913 году: “Петербург был прекрасен, когда никто не замечал его красоты и все плевали на него; но вот мы воспели красоту Петербурга. Теперь уже все знают, как он красив, любуются на него, восхищаются!”

Итак, каков же город, возникающий в стихах о Петербурге А.Ахматовой (1913–1916)? Петербург предстаёт перед читателем как новая столица, блаженная колыбель, тёмный город у грозной реки, торжественная брачная постель; город, горькой любовью любимый; солея молений моих, строгий, спокойный, туманный, пышный гранитный город славы и беды; грешник, видящий райский //Перед смертью сладчайший сон.

стихотворении “Как люблю, как любила глядеть я. ” всего два предложения. Первое из них – признание в любви (которая была и есть: люблю сейчас, любила в прошлом). Возможно, хотя весьма спорно, начало – отголосок пушкинского “Люблю тебя, Петра творенье, // Люблю твой строгий, стройный вид. ” Второе предложение – обращение к городу.

Петербург Ахматовой – антично-пушкинский, соединяющий античную красоту (прекрасные надводные колонны) и могущество победы над стихией (закованная Нева). Стихотворение написано анапестом. Задумаемся над тем, какое впечатление вызывает звуковой строй начала стихотворения? Согласные звуки “л–бл–л–бл–гл” в первой строке создают ощущение плеска волн, движения воды.

Кто является героем (героями) стихотворения? Очевидно, что в стихотворении Ахматовой три героя: я – мы – столица (ты), но предстают они перед читателем в иной очерёдности, нежели в стихотворении Цветаевой: сначала я (лирический герой, от имени которого звучит признание), затем город (закованные берега, балконы, куда столетья не ступала ничья нога, столица – этот образ развивается) и, наконец, мы – безумные и светлые.

Какой предстаёт северная столица в изображении поэта? Город-сон, город-мираж, встающий над водой, мимо которого течёт время и который может исчезнуть в одно мгновение, – таков Петербург в стихотворении Ахматовой. Пророчески звучит строка перед смертью сладчайший сон – уходит город прошлых столетий, могучий, стоящий на закованных берегах Невы. Это город, который пронизан ощущением одиночества, – столетья не ступала ничья нога. Время, в которое Петербург особенно красив, – белые ночи (длится // Тот особенный, чистый час // И проносится ветер майский). Стихотворение передаёт движение времени, его длительность и одновременно мимолётность, скоротечность. Красота Петербурга – это красота запечатлённого мгновения, которое тянется столетия, но может исчезнуть в любое мгновение. Это же ощущение хрупкости и силы наполняет заключительные строки, которые завершены многоточием. Можно задуматься над тем, что обозначает этот финальный знак препинания в стихотворении.

Лирический герой ведёт разговор с городом на равных. И в то же время возникает неуловимое ощущение неравенства. Кто для кого создан? Петербург – сладчайший райский сон и грешник, видящий этот сон перед смертью, и мы – безумные и светлые. Петербург для “нас” или “мы” для Петербурга? Ахматова отвечает: “И воистину ты – столица // Для безумных и светлых нас”. Очевидна “избранность” лирического героя, для которого и создан прекрасный город.

Предложите ученикам рассказать, как они понимают слова Лидии Гинзбург о том, что одной из сцен, на которой разыгрывается действие лирических произведений Ахматовой, является “город с конкретными чертами быта, со спецификой Петербурга”. Если сможете, назовите “конкретные черты быта Петербурга” в стихотворении “Как люблю. ”. Согласны ли вы с этими словами Гинзбург? Аргументируйте свою точку зрения.

торое стихотворение, предложенное семиклассникам для внимательного прочтения, относится к цветаевскому циклу “Стихи о Москве” (1916), часть которого связана с “наездами и бегствами” Мандельштама, которому увлечённая им Цветаева “дарила Москву”. Стихотворения написаны после поездки в конце 1915 года в Петербург и, подобно всем трём циклам сборника “Вёрсты”, посвящены поэтам-петербуржцам: “Стихи о Москве” – Мандельштаму, имена двух других включены в названия циклов: “Стихи к Блоку” и “Стихи к Ахматовой”.

Цикл представляет собой лирический дневник (о жанре поэтического дневника Цветаевой см.: Гаспаров М.Л. Марина Цветаева: От поэтики быта к поэтике слова). “Мои стихи – дневник, моя поэзия – поэзия собственных имён. Закрепляйте каждое мгновение, каждый жест, каждый вздох. Нет ничего неважного. Всё это будет телом вашей оставленной в огромном мире бедной, бедной души”, – пишет Цветаева в известном предисловии к сборнику “Из двух книг”, поясняя свою установку на дневник и поэтизацию быта.

Если из “Стихов о Москве” 1916 года выписать определения Москвы, получится следующая картина: дивный град, мирный град, нерукотворный град, город сорока сороков, отвергнутый Петром, привольное колокольное семихолмие, странноприимный дом.

Уже при внимательном чтении первых строк возникает образ, способный пролить свет на восприятие Москвы Цветаевой: “Москва! Какой огромный // Странноприимный дом!”

Трёхстопный ямб и стяжение согласных скв, гр, мн, стр, нн, пр, мн создают впечатление огромного ограниченного пространства, дома-храма, в котором гулко раздаются удары невидимого колокола. Это же впечатление подтверждается на лексическом уровне: Москва – “странноприимный дом”, приют и пристанище для всех бездомных на Руси. Отношение Цветаевой к Москве как к дому, в котором она – хозяйка, принимающая гостей или дарящая (передающая) свои владения, характерно вообще для её стихов о Москве.

В стихотворении три героя: Москва (ты) – мы – я. “Всяк на Руси бездомный. // Мы все к тебе придём. ” Мы все (целое) в другом стихотворении этого же цикла – “московский сброд, юродивый, воровской, хлыстовский” – бездомные, клеймёные, каторжные, с ножом за голенищем, увечные, но с верой в душе стремящиеся к сердцу Москвы (Иверской часовне Божьей Матери возле Красной площади). Это цветаевский образ русского народа, мятежного и противоречивого. Из целого “мы” выделяется в финале индивидуальное “я” – образ лирического героя, целующего святую Московскую землю. Москва предстаёт перед читателем одновременно как благословенная земля (И льётся аллилуйя на смуглые поля) и женщина (Я в грудь тебя целую). На образ женщины указывает и неожиданный эпитет смуглые, применимый к человеческому телу и связывающийся в восприятии стихотворения скорее с грудью, нежели с полями, заставляющий вспомнить холмы, на которых стоит Москва.

Итак, Москва – странноприимный дом, место, где исцеляются все раны, сердце Руси, женщина, благословенная земля. Москва зовёт к себе, зов её слышен издалека, и на него откликнется “всяк на Руси”.

Стихотворение, проникнутое любовью к городу, заключается характерным цветаевским риторическим восклицанием – признанием в любви к Москве.

Цвета Москвы в восприятии Марины Цветаевой – цвета русской иконописи: синий, золотой, красный – червонные купола, багряные облака, дорожка чёрная, синева, синева подмосковных рощ, церковки золотоглавые, червонное сердце, красная кисть рябины. Яркая, красочная картина!

Цветаевская Москва – сказка, впитавшая многовековую историю Московского княжества с русскими святынями и золотыми куполами, наполненная колокольным звоном. Возможно, это ответ на петербургскую поездку, стремление создать противовес “миражу” Петербурга и традиционное сопоставление двух столиц.

Объединяет стихотворения ощущение избранности поэта, но понятой по-разному: Цветаева – избранная московским людом, она его голос; Ахматова – избранная из избранных, голос русской петербургской поэзии. Оба стихотворения содержат обращение к городу на “ты” как к равному – и у Цветаевой, и у Ахматовой.

так, читателю посчастливилось встретиться с экспрессивным стихотворением Цветаевой, начинающимся восклицанием, обращением к Москве и им же заканчивающимся, и стихотворением Ахматовой, подобным графическому наброску, чёрно-белой гравюре, на которой изображён город-призрак. В отличие от заклинания-молитвы Цветаевой стихотворение-кружево Ахматовой напоминает плеск невской волны.

Завершить работу над сравнением двух стихотворений можно письменной работой “Москва Цветаевой и Петербург Ахматовой” (по двум или нескольким стихотворениям поэтов), или “Мой Петербург и Петербург А.Ахматовой”, или “Моя Москва и Москва М.Цветаевой”.

Конспект проведения урока литературы Класс: 9 Тема урока: «Перекличка веков. Анализ стихотворения М. Цветаевой «Плач Ярославны»

Главная > Урок

Информация о документе
Дата добавления:
Размер:
Доступные форматы для скачивания:

План-конспект проведения урока литературы

Тема урока: «Перекличка веков. Анализ стихотворения М. Цветаевой «Плач Ярославны».

План-конспект составлен на основе учебного плана «Обязательный минимум содержания основного общего образования по литературе»

Учебник: Литература, 9 класс под редакцией М. Коровиной.

Дополнительная литература: Н. Паскевич «Уроки мастеров слова» г.Краснодар, 2000г., Словарь литературоведческих терминов, М. 1974г.

— познакомить учащихся с личной драмой в жизни поэтессы;

— определить, в чём выражается перекличка веков.

— развивать умение пользоваться стихотворным текстом;

— совершенствовать навыки анализа;

— развивать логическое мышление.

— воспитать чувство сострадания;

— уважительно относиться к чувствам другого человека;

— формирование морально-нравственного познания учащихся.

— сформировать новые знания о художественных особенностях текста;

— воспитание нравственной личности;

— развитие креативных способностей – творчески создавать, раскрывать свою душу.

— в процессе урока увидеть, что ребятами усвоено удачно, хорошо, где знания стали уже умениями и навыками.

— особенностями лирического произведения стали трагические ноты, чувствуется переживание героини.

— достигается в процессе работы с текстом, его анализом.

Цели саморазвития учителя:

Прежде всего для меня главное – отношение с ребятами в процессе общения. Стараться не навязывать ему свою точку зрения, т.е. работать по схеме: автор-ученик-учитель.

Этот материал можно использовать в качестве дальнейшего изучения творчества М. Цветаевой (11 класс), для внеклассных мероприятий (диспуты, литературные салоны, клубы). Материал интересен не только учителю, но и ученику (из опыта).

Диск содержит фотоматериалы, отрывки стихотворений М. Цветаевой, цитаты из «Слова о полку Игореве», дополнительный материал.

Моя Цветаева… первая встреча с поэтом состоялась поздно, в 1976г. в фильме Э. Рязанова (в 2007 году ему исполнилось 80 лет) «Ирония судьбы…» Помните строчки «Мне нравится, что вы больны не мной…». Стихами сразила сразу и на всю жизнь. Больно, что о таком поэте знали не многие. Жизнь и трагическая судьба этой необыкновенной женщины почти неизвестна вам, дорогие мои ученики. Кто виноват? Извечный вопрос. Что делать? Читать Цветаеву.

М.И. Цветаева о своих стихах писала: «Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черёд» (1913г.)

23 декабря 1920 года появилось произведение «Плач Ярославны», написанное в драматический период её жизни. Современники отмечали, что вся поэзия М. Цветаевой – это отражение её жизни, чувств. В водовороте гражданской войны, в Белой гвардии, между жизнью и смертью находился её муж Сергей Эфрон.

Стихотворение М. Цветаевой «Плач Ярославны» сразу ассоциируется с великим памятником древней литературы «Слово о полку Игореве».

В них общая героиня – Ярославна. И та, и другая оплакивают своего мужа. Это трагедия русской женщины, женщины 12 и 20 веков, трагедия Руси и народа России.

Создается впечатление, что душа Марины больше не может выдержать напряженных чувств. Она стремится освободиться от переполняющей сердце боли через Слово. В стихотворении «Плач Ярославны» и любовь к мужу, и боль за него, и преданность своему народу, и верность своей Родине. Она плачет за всех русских женщин.

Главным героем в стихотворении выступает Ярославна. Она черпает веру и надежду в сильном характере древней героини. Разница во времени Восемь столетий. Сколько поколений унесла река времени, как изменился мир. Остались только:

Любовь – боль – слезы: все душевные страдания

А еще — Плач… Он старше «Слова»… В нем жизнеутверждающий пафос

Это обрядовая песня. Она импровизировалась по определенному стандарту:

«Плач Ярославны» — Слышите?

Вопль-обращение «Игорь мой», обращение к ворону, Солнцу,

Вопль-обращение «Русь! Игорь!»

Монолог – размышления, обращение к ветру, диалог с ветром

«Плач Ярославны» — Слышите?

Завершается образом женщины – жены. В своей работе я хотела показать свое понимание композиции и интонационно-синтаксические особенности стихотворения «Плач Ярославны».

Анализ поэтического произведения

Структура стихотворения говорная, интонация народного плача, стихотворение начинается с зачина

Зачин – ключевое слово – «вопль стародавный». Это эпитет. Он подчеркивает древность. К нему присоединяются слова: непрерывный – неизбывный.

Автор как бы требует от нас – «Слышите?» Перед словом ставит знак «тире».

К зачину Цветаева относит и обращение к Игорю (5раз). Обращение к Игорю усиливается словами «мой», «князь». Это крик души, желание донести свой голос, чувство до любимого человека. А им для Цветаевой был Сергей Эфрон.

Ее любовь к нему была сплетена из нежности и жалости: «Такие – в роковые времена – слагают стансы – и идут на плаху» ( 3 июня 1914г. , Коктебель, стих «С.Э.»

Заканчивается зачин словом «Русь». Это не случайно. Для поэтессы и ее героини Ярославны судьба любимого и Родины жизненно важны. Без них она жить не сможет.

Автор внимательно следит за словом. Здесь и обращение к любимому и к силам природы, и размышления о жизни, о превратностях судьбы. Обращение – традиционная форма для фольклора.

Ярославна М.Цветаевой – обращение к Солнцу, ворону, ветру

Ярославна из «Слова…» тоже обращение к ветру, Солнцу, Дону.

Причитания. Плакальщицы (вопленицы) не просто оплакивали усопшего. Они рассказывали о его жизни, делах.

Выстраивается цепочка: ложь – обман – смерть.

«Лжет, обманул нас Баян льстивый…»

Смешение слов высокого и низкого стилей придает размышлениям разоблачительный характер: «пал Игорь» — погиб за Отечество, за Русь, за правое дело. Настораживает слово «белое». В нем заложен глубокий смысл.

«Белое дело» — правое дело – Белое движение в России (историческое явление). В 1920г. произошло крушение Белого движения. Оно повсюду было разгромлено. Писатель Шульгин писал: «Белые – русские люди. Они взялись за оружие, чтобы власти дали всем возможность жить, трудиться, прекратить раздувать ненависть к белым. Это почти святые».

Далее поэтесса обращается к ветру. Интересен повтор этого слова:

Ветер Ветрило Вихрь Бродяга

Перемещается Мощный Круговые Бездомный

горизонтально ветер движения

Интересен повтор слова «белый», «белое тело», «Белое дело», «Белый Дон», «белый поход».

Белый – это цвет правды, чистоты, святости помыслов. Таким переплетением М.Цветаева доказывает основную мысль: напрасно ввергли Русь и в эту кровавую бойню, напрасно погиб Игорь. Кратки, лаконичны фразы. Но как велика сила чувств, переданных автором! Очень интересен выбор эпитетов к слову «плач»:

Плач ярый – сильный

Плач плавный – бессильный, уже нет больше силы.

И в обрядовом плаче, и в плаче Ярославны Цветаева просматривает образ женщины – матери, жены. Только они могут так оплакивать дорогих им людей.

3. Концовка стихотворения «Плач Ярославны». Последние строфы дают ответ на вопросы:

Какова же судьба Ярославны Цветаевой?

Кто виноват в ее трагедии?

И получали ответ:

Белое движение разгромлено ( «Кончен белый поход» )

Мужа, борца за справедливость – нет!

И ей в этом мире места нет.

А случилось это 31 августа 1941 года, когда она приехала с сыном в Елабугу. А.Ахматова писала: «Ее убило то время, нас оно убило, как убивало оно многих, как оно убивало и меня…»

Мы с тобой сегодня, Марина,

По столице полночной идем…

А вокруг погребальные звоны

Да московские дикие стоны

Вьюги, наш назаметающий след.

II .Стиховая структура создания произведения.

1). Необычно деление на строфы ( части ) – они различны по строению. Каждая из строф несет определенную мысль, но логично связаны, ритмичны за счет переносов ( дополнительные паузы )

— Игорь мой! Князь (пауза)

— Игорь мой! Князь (пауза)

В 3-й строфе тоже 5 пауз

Не будем забывать – ведь это плач Ярославны. Паузы связаны с дыханием рыдающего человека, речь его прерывиста. Кроме того, в этих словах первый слог ударный. Этот прием усиливает ритм стиха: вопль, плачут, слышите, ворон, глаз, солнце, стрелы.

Вслушаемся в звучание стихотворения. Вот оно слово ПЛАЧ. Автор использует аллитерацию и ассонанс. Этим самым слышим отзвуки слова. Давайте проследим:

Вопль стародавний ([о]) пл [а]

Пл а ч Яросл а вны пл, [а] [а]

Вопль – неизбывный [о]. пл, [ы]

Так М. Цветаева достигает гармоничного единства. Делая вывод, думаешь, откуда Цветаева нашла силу, чтобы создать такое патриотическое произведение. Её героиня сильна, она готова вынести всё во имя спасения Отечества, Руси, мужа. Без них она и жить не хочет. Такова Ярославна Цветаевой. Такова Ярославна во все времена.

III . Практикум. Звуковая инструментовка.

Совершенствовать навыки анализа, применяя полученные знания.

Звуковой символизм – способность звуков языка вызывать не только слуховые, но и зрительные, осязательные, обонятельные и вкусовые представления, а так же многочисленные эмоции.

Задание. Определите, какие поэтические ассоциации вызывает символика имён и фамилий в стихотворениях М.И.Цветаевой:

Кто создан из камня, кто создан из глины,-

А я серебрюсь и сверкаю!

Мне дело – измена, мне имя – Марина,

Я – бренная пена морская.

Имя ребёнка – Лев,

В имени его – гнев,

В материнском его – тишь.

Задание. Обратите внимание на то, каким образом зарифмовано имя «Анна» в отрывке. Как вы думаете, почему!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: