Гоголь мертвые души манилов

-Вариант 1
-Вариант 2
-Вариант 3
-Вариант 4

Скачать характеристику

Манилов— персонаж поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души». Имя Манилов (от глагола «манить», «заманивать») иронически обыгрывается Гоголем. Оно пародирует лень, бесплодную мечтательность, прожектерство, сентиментальность.
(Историческим прототипом, по мнению Лихачева Д., мог быть царь Николай I, обнаруживающий родство с типом Манилова.)

Манилов – сентиментальный помещик, первый «продавец» мертвых душ.
Образ Манилова динамически разворачивается из пословицы: человек ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.

1) Характер героя не определен, не уловим.
«Один бог разве мог сказать, какой характер у Манилова. Есть род людей, известных под именем: ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.»
Слабоволие Манилова подчеркивает и то, что хозяйством у помещика занимается пьяница-приказчик.
Обобщенность, абстрактность, безразличие к деталям — свойства миросозерцания Манилова.
В своем бесплодном идеализме Манилов антипод материалиста, практика и русофила Собакевича
Манилов — мечтатель, и мечты его полностью оторваны от действительности. «как хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или через пруд выстроить каменный мост».
Помещик только занимался прожектерством: мечтал но эти прожекты не воплощаются в жизнь.
Сначала он кажется приятным человеком, но потом с ним становится смертельно скучно, потому что он не имеет собственного мнения и может только улыбаться и говорить банальные приторные фразы.
В Манилове нет живых желаний, той силы жизни, которая движет человеком, заставляет его совершать какие-то поступки. В этом смысле Манилов, — мертвая душа, «не то, не сё».
Он настолько типичный, серый, нехарактерный, что у него даже нет определенных склонностей к чему-либо, нет имени и отчества.

2) внешность — В лице Манилова «выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно…»;
отрицательное качество: «черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару»;
Сам Манилов – человек внешне приятный, но это если с ним не общаться: разговаривать с ним не о чем, он скучный собеседник.

3) образование — Манилов считает себя воспитанным, образованным, благородным.
Но в кабинете Манилова два года подряд лежит книжка с закладкой на 14-й странице.
Он во всем проявляет «прекраснодушие»,живость манер и любезное щебетание в разговоре.
Зацепившись за любую тему, мысли Манилова уплывают вдаль, в отвлеченные размышления.
Утонченная деликатность и сердечность Манилова выражается в абсурдных формах неуемного восторга: «щи, но от чистого сердца», «майский день, именины сердца»; чиновники, по словам Манилова, сплошь препочтеннейшие и прелюбезнейшие люди.
У Манилова чаще всего встречаются слова в речи: «любезная», «позвольте», да неопределенные местоимения и наречия: какой-нибудь, этакое, какое-то, этак…
Эти слова придают оттенок неопределенности всему, что говорит Манилов, создают ощущение смысловой бесплодности речи: Манилов мечтает о соседе, с которым можно было бы беседовать «о любезности, о хорошем обращении, следить какую-нибудь этакую науку», «как было бы в самом деле хорошо, если бы жить этак вместе, под одной кровлею, или под тенью какого-нибудь вяза пофилософствовать».
Думать о реальной жизни, а тем более принимать какие-то решения этот герой не способен. Все в жизни Манилова: действие, время, смысл – заменены изысканными словесными формулами.
Манилов— западник, тяготеет к просвещенному европейскому образу жизни. Жена Манилова изучала французский в пансионе, играет на фортепиано, а дети Манилова— Фемистоклюс и Алкид — получают домашнее образование;
Сравнение Манилова со «слишком умным министром» указывает на призрачную эфемерность и прожектерство высшей государственной власти, типические черты которой — пошлая слащавость и лицемерие.
Претензии на изысканность, образованность, утонченность вкуса еще более подчеркивает внутреннюю простоту обитателей усадьбы. В сущности, это декорация, прикрывающая скудость.

4) качества: положительные — восторженности, симпатии ( Манилов еще сохраняет симпатию к людям), гостеприимства.
человеческие Манилов — семьянин, любит жену и детей, искренне радуется приезду гостя, всячески старается угодить ему и сделать приятное.
И с женой у него слащавые взаимоотношения. Любовь Манилова и жены пародийно-сентиментальна
Манилов был бесхозяйственным, дело «шло как-то само собою». Бесхозяйственность Манилова открывается нам еще по дороге в усадьбу: все безжизненно, жалко, мелко.
Манилов непрактичен – он берет купчую на себя и не понимает выгоды продажи мертвых душ. Он позволяет крестьянам пьянствовать вместо работы, его приказчик не знает своего дела и так же, как и помещик, не умеет и не хочет вести хозяйство.
Манилов скучный собеседник, от него «не дождешься никакого живого или даже заносчивого слова», что, поговорив с ним, «почувствуешь скуку смертельную».
Манилов — помещик, совершенно равнодушный к судьбам крестьян.
Гоголь подчеркивает бездеятельность и социальную бесполезность помещика: хозяйство идет как-то само собой; ключница ворует, слуги М. спят и повесничают…

5)Вещи, окружающие Манилова, свидетельствуют о его неприспособленности, оторванности от жизни, о безразличии к реальности:
дом Манилова открыт всем ветрам, повсюду видны жиденькие верхушки берез, пруд полностью зарос ряской, зато беседка в саду Манилова высокопарно поименована «Храмом уединенного размышления».
Господский дом стоит на юру; у сереньких изб деревни Манилова ни одного деревца — «только одно бревно»;
Печать серости, скудности, неопределенности цвета лежит на всем, что окружает Манилова: серый день, серые избы.
В доме у хозяев тоже все неопрятно, тускло: шелковый капот жены бледного цвета, стены кабинета выкрашены «какой-то голубенькой краской, вроде серенькой»…, создаётся «ощущение странной эфемерности изображаемого»
Обстановка всегда рельефно характеризует героя. У Гоголя этот прием доведен до сатирического заострения: его герои погружены в мир вещей, их облик исчерпывается вещами.
Поместье М — первый круг Дантова ада, куда спускается Чичиков, первая стадия «омертвелости» души (пока еще сохраняется симпатия к людям), заключающаяся, по Гоголю, в отсутствии какого бы то ни было «задора».
Поместье Манилова – парадный фасад помещичьей России.

6)досуг Манилова составляет :
Манилов проводит время в беседке с надписью «Храм уединенного размышления», где ему приходят в голову разные фантастические проекты, (например провести подземный ход от дома или выстроить через пруд каменный мост); в кабинете Манилова два года подряд лежит книжка с закладкой на 14-й странице; в картузах, табачнице рассыпан пепел, горки выбитой из трубки золы аккуратно расставлены на столе и окнах, погруженный в заманчивые размышления, никогда не выезжает на поля, а между тем мужики пьянствуют…

Заключение.
Гоголь подчеркивает пустоту и ничтожность героя, прикрытую сахарной приятностью облика, деталями обстановки его поместья.
В Манилове нет ничего отрицательного, но нет и ничего положительного.
Он – пустое место, ничто.
Поэтому этот герой не может рассчитывать на преображение и возрождение: в нем нечему возрождаться.
Мир Манилова – это мир ложной идиллии, путь к смерти.
Недаром даже путь Чичикова в затерявшуюся Маниловку изображен как путь в никуда.
И поэтому Манилов, наряду с Коробочкой, занимает одно из самых низких мест в «иерархии» героев поэмы.
Образ Манилова олицетворяет общечеловеческое явление — «маниловщину», то есть склонность к созданию химер, псевдофилософствованию.

/ Характеристики героев / Гоголь Н.В. / Мертвые души / Манилов

Смотрите также по произведению «Мертвые души»:

Классика ру

— Сделайте милость, не беспокойтесь так для меня, я пройду после, — говорил Чичиков.

— Нет, Павел Иванович, нет, вы гость, — говорил Манилов, показывая ему рукою на дверь.

— Не затрудняйтесь, пожалуйста, не затрудняйтесь. Пожалуйста, проходите, — говорил Чичиков.

— Нет уж извините, не допущу пройти позади такому приятному, образованному гостю.

— Почему ж образованному. Пожалуйста, проходите.

— Ну да уж извольте проходить вы.

— Ну да уж оттого! — сказал с приятною улыбкою Манилов.

Наконец оба приятеля вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга.

— Позвольте мне вам представить жену мою, — сказал Манилов. — Душенька! Павел Иванович!

Чичиков, точно, увидел даму, которую он совершенно было не приметил, раскланиваясь в дверях с Маниловым Она была недурна, одета к лицу. На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета; тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками. Она поднялась с дивана, на котором сидела; Чичиков не без удовольствия подошел к ее ручке. Манилова проговорила, несколько даже картавя, что он очень обрадовал их своим приездом и что муж ее не проходило дня, чтобы не вспоминал о нем.

— Да, — примолвил Манилов, — уж она, бывало, все спрашивает меня: «Да что же твой приятель не едет?» — «Погоди, душенька, приедет». А вот вы наконец и удостоили нас своим посещением. Уж такое, право, доставили наслаждение. майский день. именины сердца.

Чичиков, услышавши, что дело уже дошло до именин сердца, несколько даже смутился и отвечал скромно, что ни громкого имени не имеет, ни даже ранга заметного.

— Вы всь имеете, — прервал Манилов с такою же приятною улыбкою, — всь имеете, даже еще более.

— Как вам показался наш город? — примолвила Манилова. — Приятно ли провели там время?

— Очень хороший город, прекрасный город, — отвечал Чичиков, — и время провел очень приятно: общество самое обходительное.

— А как вы нашли нашего губернатора? — сказала Манилова.

— Не правда ли, что препочтеннейший и прелюбезнейший человек? — прибавил Манилов.

— Совершенная правда, — сказал Чичиков, — препочтеннейший человек. И как он вошел в свою должность, как понимает ее! Нужно желать побольше таких людей.

— Как он может этак, знаете, принять всякого, блюсти деликатность в своих поступках, — присовокупил Манилов с улыбкою и от удовольствия почти совсем зажмурил глаза, как кот, у которого слегка пощекотали за ушами пальцем.

— Очень обходительный и приятный человек, — продолжал Чичиков, — и какой искусник! я даже никак не мог предполагать этого. Как хорошо вышивает разные домашние узоры! Он мне показывал своей работы кошелек: редкая дама может так искусно вышить.

— А вице-губернатор, не правда ли, какой милый человек? — сказал Манилов, опять несколько прищурив глаза.

— Очень, очень достойный человек, — отвечал Чичиков.

— Ну, позвольте, а как вам показался полицеймейстер ? Не правда ли, что очень приятный человек?

— Чрезвычайно приятный, и какой умный, какой начитанный человек! Мы у него проиграли в вист вместе с прокурором и председателем палаты до самых поздних петухов; очень, очень достойный человек.

— Ну, а какого вы мнения о жене полицеймейстера? — прибавила Манилова. — Не правда ли, прелюбезная женщина?

— О, это одна из достойнейших женщин, каких только я знаю, — отвечал Чичиков

Засим не пропустили председателя палаты, почтмейстера и таким образом перебрали почти всех чиновников города, которые все оказались самыми достойными людьми.

— Вы всегда в деревне проводите время? — сделал наконец, в свою очередь, вопрос Чичиков.

— Больше в деревне, — отвечал Манилов. — впрочем, приезжаем в город для того только, чтобы увидеться с образованными людьми. Одичаешь, знаете, будешь все время жить взаперти.

— Правда, правда, — сказал Чичиков.

— Конечно, — продолжал Манилов, — другое дело, если бы соседство было хорошее, если бы, например, такой человек, с которым бы в некотором роде можно было поговорить о любезности, о хорошем обращении, следить какую-нибудь этакую науку, чтобы этак расшевелило душу, дало бы, так сказать, паренье этакое. — Здесь он еще что-то хотел выразить, но, заметивши, что несколько зарапортовался, ковырнул только рукою в воздухе и продолжал: — Тогда, конечно, деревня и уединение имели бы очень много приятностей. Но решительно нет никого. Вот только иногда почитаешь «Сын отечества».

Чичиков согласился с этим совершенно, прибавивши, что ничего не может быть приятнее, как жить в уединенье, наслаждаться зрелищем природы и почитать иногда какую-нибудь книгу.

— Но знаете ли, — прибавил Манилов, — все если нет друга, с которым бы можно поделиться.

— О, это справедливо, это совершенно справедливо! — прервал Чичиков. — Что все сокровища тогда в мире! «Не имей денег, имей хороших людей для обращения», сказал один мудрец.

— И знаете, Павел Иванович! — сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента. — Тогда чувствуешь какое-то, в некотором роде, духовное наслаждение. Вот как, например, теперь, когда случай мне доставил счастие, можно сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться приятным вашим разговоров.

— Помилуйте, что ж за приятный разговор. Ничтожный человек, и больше ничего, — отвечал Чичиков.

— О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным: я бы с радостию отдал половину всего моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы.

— Напротив, я бы почел с своей стороны за величайшее..

Неизвестно, до чего бы дошло взаимное излияние чувств обоих приятелей, если бы вошедший слуга не доложил, что кушанье готово.

— Прошу покорнейше, — сказал Манилов. — Вы извините, если у нас нет такого обеда, какой на паркетах и в столицах, у нас просто, по русскому обычаю, щи, но от чистого сердца. Покорнейше прошу.

Тут они еще несколько времени поспорили о том, кому первому войти, и наконец Чичиков вошел боком в столовую.

В столовой уже стояли два мальчика, сыновья Манилова, которые были в тех летах, когда сажают уже детей за стол, но еще на высоких стульях. При них стоял учитель, поклонившийся вежливо и с улыбкою. Хозяйка села за свою суповую чашку; гость был посажен между хозяином и хозяйкою, слуга завязал детям на шею салфетки.

Образ Манилова в поэме Гоголя «Мертвые души»

Манилов – первый из помещиков, которого посещает Чичиков. Что может рассказать нам о характере помещика? В первую очередь, это его владения и усадьба.

Первое, что видит Чичиков – это господский дом, стоящий одиноко на высокой горе, которую обдувает ветер. Закрадывается вопрос : кто же может поставить дом в таком неудачном месте? Только очень непрактичный хозяин.

На этой горе мы Чичиков видит «две-три клумбы с кустами акаций» и несколько берез с жиденькими вершинами. Складывается ощущение, что хозяин дома довольно рассеян и не заботится о внешнем виде усадьбы. Далее взгляд гостя падает на «Храм уединенного размышления». Здание красноречиво говорит об избыточной мечтательности хозяина : как же сильно нужно любить фантазировать, чтобы построить для этого отдельное здание! Да еще и придумать этому заурядному зданию столь пафосное название!

Какое впечатление от деревни Маниловки? Серые убогие избы, отсутствие деревьев и зелени, две бабы, переругавшиеся между собой, темнеющий вдали сиреневый лес, горланящий петух с обдерганными крыльями. Дополняет образ Маниловки и погода : «День не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета». В описании погоды чувствуется какая-то неопределенность и даже заурядность (заурядность подчеркивает светло-серый цвет неба). Неопределенность мы увидим и в характере самого помещика Манилова.

Гоголь мертвые души манилов

В поэме Н. В. Гоголя изображена крепостническая Русь, страна, в которой вся земля с ее богатствами, ее народ принадлежали правящему дворянскому классу. Привилегированное положение дворянства накладывало на него ответственность за экономическое и культурное развитие государства.

Каковы же основные представители этого сословия? Писатель дает в поэме крупным планом образы помещиков, этих хозяев России. Причем он изображает не лучшую просвещенную часть дворянства, а тех, кто составлял его основную массу. Знакомство с обитателями патриархальных барских усадеб &#151 Маниловым, Ноздревым, Собакевичем, Коробочкой, Плюшкиным &#151 выявляет основные типичные черты российского провинциального дворянства: паразитизм, алчность, бездумное расточительство, умственное и моральное убожество. Как замечательный писатель-реалист Гоголь раскрывает эти общие качества в индивидуальных, ярких и неповторимых образах, создавая типические характеры.

Расположение помещиков в поэме не случайно. Сначала мы вместе с Чичиковым попадаем в поместье Манилова, которое называют парадным фасадом помещичьей России, а затем последовательно гостим у хозяйственной, аккуратной «скопидомки» Коробочки, чтобы потом побывать в разоренной усадьбе фамильярного, бесшабашного Ноздрева и у основательного кулака Собакевича. Завершает это безотрадное путешествие картина полнейшей ветхости и запустения деревни Плюшкина. В такой последовательности мы видим движение &#151 от лучшего к худшему. И касается это, главным образом, не столько барских усадеб, сколько их обитателей.

Манилов при первом знакомстве производит приятное впечатление культурного деликатного человека. Но уже в этой беглой характеристике слышится знаменитая гоголевская ирония. Об этом говорит и книга, два года заложенная закладкой на четырнадцатой странице, и сравнение его глаз с сахаром. В облике этого героя явственно проступает приторная слащавость. Склонность Манилова к изысканным, витиеватым оборотам речи говорит о его стремлении казаться просвещенным, высококультурным человеком. Но эти внешние обходительные манеры не могут скрыть пустоты его души. Все занятия Манилова состоят в бессмысленных мечтаниях, глупых и неосуществимых прожектах. На эту мысль наводит и описание его усадьбы, которое является у Гоголя важнейшим приемом характеристики помещиков. Каков хозяин, такова и усадьба. У Манилова в деревне царят беспорядок и разорение. Это впечатление усугубляется описанием пейзажа с преобладанием неопределенного, серого цвета. Невольно вспоминается авторская характеристика людей типа Манилова: «ни то ни се», «ни в городе Богдан ни в селе Селифан». Характер Манилова во всей полноте выражается в его речи и в том, как он ведет себя во время сделки с Чичиковым. Гоголь смешно описывает растерянность Манилова. Понимая, что предложение милейшего гостя явно противоречит закону, он не в силах отказать такому приятнейшему человеку. Его озабоченность находит выражение в размышлении о том, «не будет ли эта негоция не соответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России?» Комизм ситуации заключается в том, что заботу о политике государства проявляет человек, не знающий, сколько крестьян у него умерло, не умеющий наладить свое собственное хозяйство. И такие люди являются правящим классом России!

Другой тип помещицы предстает перед нами в образе Коробочки. В отличие от Манилова она хозяйственна и практична. Она хорошо знает цену «копейке». Поэтому она так боится продешевить, продавая Чичикову необычный товар. Все доводы предприимчивого дельца разбиваются о ее несокрушимую «дубинноголовость» и жадность. Значит, при всех индивидуальных особенностях она отличается такой же пошлостью и «мертводушием», как Манилов.

Зато какой неукротимой энергией, активностью, бойкостью, стремительностью веет от Ноздрева, этого кутилы, лихача, известного в городе «исторического человека». Его совершенно не занимают мелочные заботы о накоплении денег. Нет, у него другая, противоположная страсть &#151 бездумно и легко тратить деньги на кутежи, картежные игры, покупку ненужных вещей. Каков же источник его доходов? Он тот же, что и у других помещиков &#151 крепостные крестьяне, которые обеспечивают своим господам праздную и беззаботную жизнь. Именно на этой благодатной почве буйно расцветают такие качества Ноздрева, как наглое вранье, хамское отношение к людям, нечестность, бездумье. Это отражается в его отрывочной, быстрой речи, в том, что он постоянно перескакивает с одного предмета на другой, в его оскорбительных, бранных, циничных выражениях типа «скотовод эдакой», «свинтус ты за это», «такая дрянь». Говоря об одном герое, автор вместе с тем дает характеристику подобным ему людям. Ирония автора заключается в том, что в первой части фразы он аттестует таких ноздревых как «хороших и верных товарищей», а затем добавляет: «. и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы». За что? Конечно, за их страстишку нагадить ближнему. Усадьба Ноздрева помогает лучше понять и его характер, и жалкое положение его крепостных, из которых он выколачивает все, что возможно. Поэтому нетрудно сделать вывод о бесправном и нищенском положении крепостных Ноздрева.

У Собакевича в противоположность Ноздреву все отличается добротностью и прочностью. Но это не производит отрадного впечатления, потому что Гоголь гиперболически подчеркивает уродство и нелепость построек Собакевича и обстановки его дома. При описании внешности этого героя писатель применяет блестящий художественный прием &#151 он сравнивает Собакевича со «средней величины медведем». Это позволяет читателю не только зримо представить себе облик героя, но и увидеть его животную сущность, отсутствие высшего духовного начала. Если Манилов хотя бы пытался усвоить внешние манеры интеллигентного гуманного человека, то Собакевич не скрывает своего глубокого презрения к просвещению, определяя его словом «фук». Именно собакевичи были главной опорой трона, они убивали все гуманное и прогрессивное. Собакевич &#151 ярый крепостник, который никогда не упустит своей выгоды, даже если речь идет об умерших крестьянах. Позорный торг из-за «мертвых душ» обнаруживает определяющую черту его характера &#151 неудержимое стремление к наживе, алчность, стяжательство. При обрисовке образа Собакевича писатель широко использует прием гиперболизации. Достаточно вспомнить его чудовищный аппетит или портреты полководцев с толстыми ногами и «неслыханными усами», украшавшими его кабинет.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: