Эпиграф к сочинению чехова

Тот, кто подражает дурному, всегда превосходит пример для под­ражания. (Ф. Гвиччардини)

Роль пейзажа в рассказе А. П. Чехова «Ионыч»

Творения природы совершеннее творений искусства. (Цицерон)

Раневская и ее окружение в пьесе «Вишневый сад»

У того, кто ничего не делает, всегда много помощников. (Л. Н. Толстой)

Развитие конфликта и его особенности в пьесе «Вишневый сад»

Жизнь говорящего имеет больше значения, чем любая речь. (Авгус­тин Блаженный)

Почему А. П. Чехов назвал свою пьесу «Вишневый сад» комедией?

Моя пьеса будет окончена скоро. Пьесу назову комедией. (А. П. Чехов)

Повести А. П. Чехова о любви

Любить — значит быть человеком. (Л. Фейербах)

Особенности реализма А. П. Чехова

Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, — вот цель и смысл нашей жизни. (А. П. Чехов)

Образ вишневого сада в сознании героев пьесы А. П. Чехова

Вся Россия — наш сад. (А. П. Чехов)

Новаторство Чехова-драматурга

Только исключительные таланты, — и то не во всех своих произве­дениях, — решаются вступить на новые пути. (В. Я. Брюсов)

Композиция рассказа А. П. Чехова «Ионыч» и ее художественный смысл

Говорят: выражение создается мыслью, но точно так же можно было бы сказать: мысль создается выражением. (К. Берне)

Готовые школьные сочинения

Коллекция шпаргалок школьных сочинений. Здесь вы найдете шпору по литературе и русскому языку.

Методика изучения пьесы А. П. Чехова Вишневый сад

Пьеса А.П. Чехова — драматические произведение с ярко выраженной лирической тональностью, которую необходимо сохранить в ходе изучения. Пьеса изучалась в системе трех уроков. Этап предпонимания определялся эпиграфом “Уже май, цветут вишневые деревья…” Предпонимание пьесы невозможно без вхождения учащихся в основной мотив “Вишневого сада”, связанный с родством человека и природы, их взаимообусловленностью. Эта особенность реализуется в образе символе вишневого сада. Вишневый сад концентрирует в себе все художественные ходы произведения, его основную идею, настрой, систему образов, поэтому вишневый сад “контролировал” весь ход изучения.

В сознании учащихся должны были возникнуть два представления, связанные с основным мотивом. Первое — представление о вишневом саде, основанное на личном опыте, второе — художественно-образное представление о чеховском вишневом саде, создание которого невозможно без субъективных предпосылок.

Этап предпонимания начался с приема “сращение мотивов”, основанного на архетипе вишневого сада.

Учащиеся узнали предысторию создания пьесы. К.С. Станиславский вспоминал, что замысел “благоуханного произведения” возник у Чехова в 1900 г.: “В воображении Чехова стало рисоваться окно старого помещичьего дома, через которое лезли в комнату ветки деревьев. Потом они зацвели снежно-белым цветом. Затем в воображаемом Чеховым доме поселилась какая-то барыня… ”

Замысел был реализован в 1903 г. в Ялте. Во время работы над пьесой в письмах О.Л. Книппер Чехов неразрывно связывает воплощение замысла с окружающей весенней природой: “На миндале уже побелели почки, скоро зацветет в саду — сегодня теплая погода, я выходил в сад погулять… Пьесу начну писать 21 февраля”… “я целый день теперь сижу в саду на воздухе… стало тепло, скоро зацветет айва”

На этапе предпонимания после осознания учащимися роли весеннего цветения в творческом самочувствии писателя им было предложено написание этюдов, связанных с их личным восприятием весеннего цветения деревьев. Работы носили различный характер я — от чисто личностных до связанных с чеховским творчеством:

“для меня весенние деревья — это деревня. Там живут мои дедушка и бабушка… у меня перед глазами встает все очень красивое: сад белый и еще Пасха — красиво раскрашенные яйца: желтые, розовые, оранжевые, и сирень, и ранние тюльпаны… Я не хотела об этом писать, но весеннее цветение — это радость и грусть, которую нельзя объяснить”…

  • “Весеннее цветение — это дерево вишня и Чехов… На Украине вишню издавна сажали около домов, и много есть песен и стихов про вишню… И у японцев тоже:
  • Ноябрьская ночь,
  • Антона Чехова читаю.
  • От изумления немею, ,
  • — это Асахи Суэхико сказал, и не только о А.П. Чехове, а, я думаю, и о вишне, это дерево тайны и красоты…”

Уже на этапе предпонимания был создан особый настрой, учащиеся вошли в образную систему чеховского произведения в элегическом настроении, но без нагнетания трагизма.

Толкования пьесы, возникшие сразу же после ее опубликования, связанные с доминирующим восприятием “сумеречных” ее сторон, категорически отметались самим А.П. Чеховым: “Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс… “; “Почему на афишах и в газетных объявлениях пьеса так упорно называется драмой?… В моей пьесе видят положительно не то, что я написал”.

При знакомстве со списком действующих лиц в русле “авторского напутствия” перед учениками был поставлен вопрос: “Какие видения возникают в вашем сознании при упоминании фамилии Гаев?” Через “поиск ассоциаций” школьники увидели картины зеленого “гая”, или леса, и сделали заключение, что все предки Гаевых (а Любовь Андреевна и Аня тоже являются представительницами этого рода) жили здесь, в зелени лесов.

  • Фамилия Раневской была ассоциирована с осенними яблоками “ранет”, следовательно, с садом, с растительным началом. А имя ее — Любовь — оказалось связанным с “любовью к саду”. Школьники говорили также об ассоциациях этого имени с “раной”, с “раненым садом”.
  • Фамилия Лопахин была ассоциирована с “лопатой”, кидающей землю, с сильными руками (”которые ничего не боятся”). А имя Ермолай связало героя с низким сословием, с простонародным образом жизни.
  • Фамилия Симеонова-Пищика вызвала ироничный настрой, связанный с несоответствием “благородного” Симеонова и “писклявого” Пищика.
  • Имя Шарлотты Ивановны сначала показалось школьникам нелепым (”как Лолита Силкина”, “странная дама в странной шляпке” и т. д.), затем странным
  • (”почему нет фамилии?”), в конце концов, появилось предположение о том, что она “иностранка и не иностранка одновременно”.
  • Имя Фирса вызвало удивление. Во-первых, из-за отсутствия фамилии, во-вторых, по причине “давности” и даже “ископаемое».
  • Аня — единственная наследница сада — оказалась связанной в сознании учащихся с “садом без любви”, так как фамилия ее тоже Раневская, но имя другое.
  • Как и в любом высокохудожественном произведении, в пьесе Чехова все мотивировано. Имена главных героев непосредственно соотносятся с садом. Благодаря “поиску ассоциаций” и “поиску смысла” удалось приблизить учащихся к верному пониманию образов.

После чтения авторской ремарки, открывающей первое действие (”Комната, которая до сих пор называется детскою…”) в русле “эффекта присутствия” перед учащимися был поставлен вопрос: “Каким вы представляете себе этот дом?”. В ходе беседы в сознании школьников возник образ старинного барского особняка, в котором главное — традиции, где все овеяно воспоминаниями о детстве Раневской и Гаева.

Учащиеся рассказали о своем образном видении обширного дома с множеством комнат, где когда-то было много слуг; о высоких окнах, в которые видны цветущие вишни, о толстых стенах, о высоких потолках, о дубовом паркете, о старинной мебели. В воображении школьников возникли также образы, связанные с запущенностью имения: кое-где отвалилась штукатурка, крыша покрылась пятнами зеленого мха. Фантазия завела старшеклассников даже на чердак, где много старинных интересных вещей, и в сад — “это сплошная стена зелени”, “дом и сад — одно целое” и т.д.

Погружение в образную систему предусматривает актуализацию различных рецепторов. Реализм чеховского произведения позволяет привлечь практически все из них. Поэтому ученикам были заданы вопросы: “А как пахнет в этом доме?”, “Что слышно в нем?”. Отвечая, школьники описали запахи пыли, кофе, цветов и “еще чего-то приятного”, шум изредка проходящего поезда, шум ветвей сада, стук веток о стекла, скрип старых лестниц, таинственные ночные шорохи.

После создания индивидуальных образов дома и сада воображение учащихся было переведено в план действия, происходящего на страницах произведения в определенный момент, в ситуацию ожидания приезда хозяев поместья. Перед учащимися был поставлен вопрос: “А что слышно сейчас, в мае, на рассвете?” (ремарка к первому акту. “Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник…”). Школьники “услышали” скрип половиц, раздающийся в сонной тишине от шагов Лопахина и Дуняши.

“Эффект присутствия” был привлечен уже на этап предпонимания потому, что чтение пьесы должно осуществляться в соответствующем лирическом настрое. Даже если о нем не говорится непосредственно на уроке, он все равно присутствует в подсознаний. А нужный настрой не возникнет без ощущения учащимися ценности имения (не “цены”, а именно “ценности”).

На этапе понимания в ходе комментированного чтения первого действия школьники получили материал для дальнейшего воспроизведения образов. Были отмечены противоречия в характере Лопахина (строгое разделение человечества на господ и тех, “кому надо себя помнить”, соседствует в нем с подлинным демократизмом). В нем нет утонченности (”читал вот книгу и ничего не понял”), но нет и грубости нувориша. А.П. Чехов отмечал: “Лопахин, правда, купец, но порядочный человек во всех смыслах… ”

Было отмечено, что Раневскую любят практически все, кто ее окружает, к ней привязываются, ее боготворят.

Но в процессе чтения внимание учащихся было обращено на такие ее реплики: “А Варя, по-прежнему, все такая же, на монашку похожа…”, “Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив…”; “Что же, Петя, отчего вы так подурнели, отчего постарели?”; “Постарел и ты, Леонид”.

Старшеклассники отметили бесцеремонность высказываний Раневской, но в то же время позитивное восприятие всех ее оценок окружающими. Но Любовь Андреевна бесцеремонна не всегда. Стиль ее диалогов с Трофимовым, Варей, Фирсом, Гаевым существенно отличается от обращения с Аней или Лопахиным. Данное наблюдение над текстом порождало все более дифференцированное отношение к Раневской: от целиком позитивного восприятия (”она не хитрая, все готова раздать”) до полного неприятия (”она говорит, что не может жить без родины, а Аня еле вытащила ее из Парижа”).

Внимание учеников было обращено на отношение Раневской, Гаева, Лопахина к саду. Это отношение существенно отличается в отдельных случаях. Отношение Раневской и Гаева к саду предельно опоэтизировано, в то время как Лопахин видит в нем лишь убыточное предприятие.

Учительский журнал он-лайн

Открытый урок по литературе на тему «Своеобразие рассказа А.П. Чехова «Хамелеон»

Открытый урок по литературе в 6 классе.

Тема: Своеобразие рассказа А.П. Чехова «Хамелеон»

Сегодня вы присутствуете на открытом уроке по литературе, посвященном великому русскому писателю А.П. Чехову и его замечательному рассказу «Хамелеон».

Откройте свои тетради и запишите сегодняшнее число (30 ноября).

И тема нашего открытого урока звучит так: «Анализ рассказа А.П. Чехова «Хамелеон»

Цели:

образовательная:

  • закрепить знания учащихся об элементах композиции произведения;
  • совершенствовать умение характеризовать литературных персонажей;
  • познакомиться с приёмами сатирического изображения действия.

развивающая:

  • развивать творческое мышление и фантазию.

воспитательная:

  • воспитывать интерес к творчеству А.П. Чехова

Тип урока: комбинированный.

Педагогическая технология:

Оборудование:

  • мультимедийная установка;
  • переносная доска;
  • костюмы к инсценировке;
  • выставка произведений А.П. Чехова.

Ход урока.

Эпиграф. Обращаю ваше внимание на эпиграф к нашему уроку.

…Никто не понимал так ясно и тонко,

как Антон Чехов, трагизм мелочей жизни,

никто до него не умел так беспощадно правдиво

нарисовать людям позорную и тоскливую картину их жизни.

Этот эпиграф настолько точно отражает особенности творчества А.П. Чехова. Впрочем, вы сами сегодня в этом убедитесь.

I. Вступительное слово учителя:

– Ребята, сегодня нам выпало огромное счастье вновь встретиться с замечательным русским писателем Антоном Павловичем Чеховым – непревзойдённым мастером короткого рассказа.

Почему я сказала «вновь»? Потому что вы знакомы с некоторыми его рассказами. Давайте их вспомним и назовем. (Толстый и тонкий, Злоумышленник, Лошадиная фамилия)

Ученики перечисляют прочитанные ими произведения. Стук в дверь. Заходят герои рассказа «Хамелеон».

– Здравствуйте, литературные герои! Ребята, вы догадались, из какого они рассказа?

– Зачем вы к нам пожаловали?

Герои: Узнали, что вы будете знакомиться с рассказом «Хамелеон». Хотим помочь ребятам правильно его понять.

– Ну что ж, садитесь и слушайте! Рассказов у Чехова много! Мы знаем далеко не все его произведения. Да и о личности Чехова знаем мало!

Сейчас мы прослушаем короткое сообщение о жизни Чехова, которое вы подготовили и расформировали самостоятельно.

Слайдовая презентация биографии А.П. Чехова.

II. Слово об А.П. Чехове.

1 ученик: Чехов был удивительным человеком. Внешность его была запоминающаяся. Высокого роста, худощавый, необычайно аккуратный, он привлекал внимание всех своим умением держаться: сдержанно, скромно, с достоинством. Поражало лицо этого человека – открытое, умное, с весёлыми светло-карими глазами.

Слайд «Чехов в молодые годы».

2 ученик: Чехов прожил трудную, но счастливую жизнь, потому что он сделал её сам. И свой характер он сформировал тоже сам.

Как это произошло?

Слайд «Чехов в зрелые годы».

3 ученик: Чехов был великий труженик. Начиная с детских и юных лет, которые прошли в Таганроге, он много трудился. У его отца была крохотная лавка, и Чехов – гимназист после занятий почти ежедневно стоял за прилавком, безотказно помогая отцу.

Слайд

4 ученик: А когда отец разорился, и семья переехала в Москву, Чехов остался в Таганроге, чтобы закончить гимназию. Он жил только на свои средства, которые добывал репетиторством и другим трудом. Большую часть заработанных денег он отправлял семье в Москву, а самому порой не на что было купить обувь.

Слайд

5 ученик: В Москве Чехов поступил на медицинский факультет университета. Он по-прежнему много работал, чтобы помогать семье.

Слайд

6 ученик: Чехов начал писать в студенческие годы. Под его пером рождались короткие рассказы, он подписывал их псевдонимами, вымышленными именами: «брат моего брата», «Человек без селезёнки», «Антоша Чехонте».

Слайд

2 ученик: Рассказы были смешные, но жизнь в стране – далеко не смешной.

1 марта 1881 года революционеры убили царя Александра II. Начались полицейские слежки за людьми. Люди боялись, поэтому лгали и лицемерили.

Чехов занял достойную позицию: он открыто говорил о своей ненависти ко лжи, трусости, подхалимству во всех видах.

Учитель: Этой же цели служили его книги. В них он осудил общественные пороки своего времени. Об этом нам говорит его рассказ «Хамелеон», созданный им в 1884 году и подписанный псевдонимом «Антоша Чехонте».

Рассказ вы прочитали дома. Вспомнить содержание нам помогут литературные герои.

III. Анализ рассказа «Хамелеон».

Чехов стал творцом нового вида литературы — маленького рассказа, вбирающего в себя и повесть, и роман. Его стиль: «Писать талантливо, то есть коротко», «Умею коротко говорить о длинных вещах». Чехов-большой мастер «малой формы».

Итак, мы начнем анализ рассказа с композиции и выявим ее особенности.

Вспомним, что такое композиция и композиционные элементы.

– Придумайте пять предложений, чтобы передать ход событий, употребив глаголы в настоящем времени:

1) Через базарную площадь идёт полицейский надзиратель Очумелов.

2) Он слышит визг собаки.

3) Он видит мастера Хрюкина, которого собака укусила за палец.

4) Очумелов долго выясняет, кому принадлежит собака.

5) Узнав, что хозяин собаки – брат генерала, он продолжает свой путь по базарной площади.

– Этот план помогает понять композицию рассказа, т.е. его построение. Вспомните элементы композиции.

– Какие элементы композиции соответствуют выбранным предложениям?

1 предложение – экспозиция;

2 – 3 предложения – завязка действия;

4 предложение – развитие действия;

5 предложение – развязка.

Экспозиция рассказа (завязка, начало). Всего несколькими штрихами дана зарисовка “сонной площади” городка – динамическая экспозиция напоминает драматургическую ремарку. Завязка рассказа представлена в звуковом виде – визгом собаки и криком Хрюкина. На этом застывает развитие действия.

Кульминация – кульминация как таковая, по сути, отсутствует. От появления Очумелова и до его ухода “со сцены” развитие событий подобно периодической кривой волнистой формы).

Развязка – отсутствует классическая развязка: участь Хрюкина и собаки остается до конца не поясненной, а участники событий уже разошлись.

Особенность композиции. Композиция рассказа кольцевая. В начале рассказа: «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке», — и в конце рассказа: «Я еще доберусь до тебя! — грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади». Такая композиция, подчеркивая заурядность случившегося, в то же время придает истории завершенный, притчевый характер.

Своеобразие композиции рассказа “Хамелеон” заключается в том, что писателя практически не интересует событийное развитие сюжета (событие произошло до начала повествования), кульминация тоже отсутствует, а развязка вынесена за рамки повествования (“открытый финал”). Слайд

3. Главный герой произведения.

– Почему вы считаете Очумелова главным героем произведения?

– Как он ведёт себя? (Очумелов боится попасть впросак, его мнение быстро меняется, оно зависит от реплик в толпе).

Чрезвычайно колоритна речевая характеристика Очумелова, изъясняющегося грубо и косноязычно: «По какому это случаю тут? — спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. — Почему тут? Это ты зачем палец. Кто кричал?» Речь Очумелова не просто косноязычна и груба (ко всем обращается на «ты»), важен сам тон мелкого чиновника, получившего маленькую власть спрашивать. Тон, лексика, стиль речи Очумелова создают устрашающий эффект: его фразы короткие, отрывистые, с повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.

Графически покажем, как меняется мнение Очумелова и тон его речи. Положительная реакция – стрелка вверх, желание уничтожить собаку – стрелка вниз.

  1. «А собаку истребить надо».
  2. Виноват Хрюкин.
  3. «Чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида – подлость одна только!»
  4. «Собака – нежная тварь».
  5. «Она бродячая… Истребить, вот и всё».
  6. «Собачонка ничего себе… Шустрая такая».

Вывод учителя: Эта схема наглядно показывает, как за несколько минут Очумелов шесть раз изменил своё мнение. Он то угодник, то хам, то полицейский надзиратель, то маленький человек, который боится не угодить начальству.

– Как одним словом можно назвать такого человека? (Лицемер, двуличный человек).

– А как называет его автор? (Хамелеон).

– Что это за животное? (Слайд).

Хамелеон — ящерица, меняющая свой цвет в зави­симости от обстановки. Подбирая название рассказу, Чехов выбрал второе значение этого слова, перенос­ное: «Беспринципный человек, легко меняющий свои взгляды в зависимости от обстановки». Таков Очуме­лов. Таково и название рассказа, которое Чехов подобрал невероятно точно.

Вы уже знакомы с понятием авторская позиция. Авторская позиция-это косвенное отношение автора к герою в произведении. Вот и здесь мы с вами сталкиваемся с явной оценкой главных героев автором.

– Как оценивает поведение Очумелова автор? (Высмеивает).

Чехов, изображая и высмеивая главного героя, использует символы: «Полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» — это и есть его полное, создающее комический эффект «имя», потому что без шинели (символа власти) он невозможен, как и без «узелка в руке» (символа его корыстолюбия).

– Смех бывает разный: дружелюбный, незлобный, гневный, обличающий. Каким пользуется автор? (Обличающим).

– Обличающий смех – это юмор или сатира? (Сатира).Определение в тетрадь.

К каким приёмам прибегает Чехов, чтобы вызвать смех? (Фамилии: Хрюкин, Очумелов и другие).Слайд со значением слов по словарю Ожегова «очуметь», «хрюкать».(

ХРЮКИН — фамилия восходит к прозвищу Хрюка, связанному с названием домашнего животного. Подобное прозвище могло быть дано человеку в связи с некоторыми особенностями его внешности или поведения.

Чехов очень часто использовал так называемые «говорящие фамилии» в своих произведениях, и вы еще не раз с этим столкнетесь, изучая его творчество.

– Чехов использует в рассказе и художественные детали, которые выполняют разные функции. В какой момент вместо слова «шинель» звучит слово «пальто»? Почему?

Учитель. Определите лексическое значение этих слов.

Ученик. Шинель — это форменное пальто, подчеркивающее принадлежность к власти, наличие какого-то чина. Пальто — это гражданская верхняя одежда, которая не подчеркивает принадлежность к власти.

Шинель Очумелова — это все, что мы о нем, о его внешности, знаем. Дело происходит, видимо, в июле, когда обычно поспевает крыжовник, и, наверное, шинель герою дорога, коль он надел ее в такое время. К тому же шинель — «новая», Очумелов, очевидно, только недавно произведен из городовых в полицейские надзиратели, и ценность шинели в глазах самого владельца еще более возрастает.

Важно также, что шинель распахнута (на это косвенно указывают слова Очумелова: “Сними-ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко”, — обращается он к городовому, у которого, не забудем, одна рука уже занята — в ней решето с крыжовником), чему можно найти объяснение в мире животных: зоологи, анализируя поведение глухарей на току или петухов во время боя, приходят к выводу, что птицы расправляют крылья, чтобы обрести как бы больший объем и устрашить соперника. Проведем аналогию. Распахнутая шинель придает большую значимость Очумелову, действует на обывателей гипнотизирующе.

Но по ходу рассказа шинель оказывается низвергнутой: когда Очумелов узнает, что «собака, кажись, генеральская», он просит снять с него не шинель, а «пальто»! Шинель Очумелова, знак власти для него самого и для окружающих, меркнет в сравнении с генеральской шинелью. Но в завершении рассказа мы опять видим шинель. Очумелов грозит Хрюкину: «Я еще доберусь до тебя. и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади».

– Какую роль играет такая деталь, как «палец»? Сравните две сцены: в первой Хрюкин держит палец вверх, а в другой – вниз опускает его по приказу Очумелова: «А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять». (Первая сцена – победа, вторая – поражение).

Что говорят такие детали, как «узелок», «решето», «конфискованный крыжовник»? (Помогают увидеть лицо блюстителя порядка.

IV . Подведение итогов.

– Какие человеческие пороки осуждает А.П. Чехов в рассказе «Хамелеон»?

– Есть ли в современном обществе подобные пороки?

Выводы учителя: Мы познакомились с прекрасным рассказом А.П. Чехова. Несмотря на то, что он очень короткий, его содержание никого не оставило равнодушным. В своём рассказе Чехов высмеял особое поведение человека – хамелеонство, т.е. приспособление к окружающей обстановке. Такое поведение, как считал Чехов, – результат общественных условий, когда человек боится быть самим собой, становится лакеем, угодником, подхалимом. Чехову два «порока души» казались особенно мерзкими: надругательство над слабыми и самоуничижение перед сильными. Эти пороки и приводят к хамелеонству. К сожалению, это свойственно и реальным людям.

V . Домашнее задание:

  1. Написать сочинение на тему: «Какими свойствами души надо обладать, чтобы не стать хамелеоном?»
  2. Нарисовать иллюстрацию к понравившемуся эпизоду.

Новый владелец вишневого сада в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад»

Лопахин, правда, купец,

но порядоч­ный человек.

А. П. Чехов

А. П. Чехов писал К. С. Станиславскому, что «роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то. и пьеса вся провалится». Автор постоянно напоминает, что «это не купец в пошлом смысле этого слова, это мягкий человек».

Лопахин с детства сохранил восторженную привязанность к Раневской, с того момента, когда она, утешая мальчика, избитого отцом, сказала ему: «Не плачь, мужичок, до свадьбы заживет». Лопахин не забыл этих слов и теперь, много лет спустя, говорит: «Мужичок. Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жи­летке, желтых башмаках. » И тут же самокритично заявляет: «Только что вот богатый, денег много, а если подумать и разобраться, то мужик мужиком. » По­стоянная ирония над самим собой делает ему честь. Лопахину вовсе не хочется походить на мужика. Вспомним авторскую ремарку в первом акте: «Входят Дуня- ша со свечой и Лопахин с книгой в руках». Это ведь очень важно: первое появле­ние героя на сцене. В руках у Лопахина книга. С самого начала и до конца пьесы мы видим стремление Лопахина к культуре.

Многое привлекает в этом человеке. Он единственный в пьесе, кто много и с удовольствием трудится. Заработав большие деньги, не дрожит над ними: постоян­но дает в долг Раневской, зная, что она никогда их не вернет; предлагает деньги Пете Трофимову и не обижается, когда тот их не берет. Как долго и настойчиво упрашивал Лопахин Гаева с Раневской принять проект, который спасет их от разо­рения! Он искренне хочет помочь Раневской. Поначалу Лопахин не собирается при­обретать сад, но когда он вместе с Гаевым оказывается на аукционе, то уже не может совладать с собой. В нем просыпается тот «хищный зверь», о котором говорил Петя Трофимов. Хищническая натура Лопахина проявляется и дальше, когда он начи­нает вырубать сад, не дожидаясь отъезда старых владельцев. Ему кажется, что поступки его оправданы высокими стремлениями: «Настроим мы дач, и наши вну­ки увидят тут новую жизнь».

В Лопахине сочетается грубость и мягкость, невоспитанность и интеллигентность. Особенно ярко эти противоречия проявляются в конце третьего действия, когда одно его душевное состояние тут же сменяется другим. Сначала Лопахин ведет совершен­но деловой разговор об аукционе, приводя точные цифры, без которых он обойтись не может. Он откровенно радуется, гордится своей победой, потом неожиданно кон­фузится, а через мгновение хохочет, восклицая: «Вишневый сад теперь мой! Мой. Скажите мне, что я пьян, не в своем уме. (Топочет ногами.) Не смейтесь надо мной!» Материал с сайта //iEssay.ru

Никто и не думает смеяться. Все потрясены. Смеется и хохочет сам Лопахин. Но мысль о том, что кто-то другой может смеяться над ним, ему невыносима. Мо­жет быть, он чувствует, что как новый владелец имения производит комическое впечатление. Поэтому тут же хочет объяснить причину своей радости: «Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот са­мый Ермолай купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете». Понимая, что купил прекрасное имение, Лопахин все-таки идет на уничтожение сада. Выго­да для него прежде всего. Дачные участки дадут большую прибыль. Но почему же тогда со слезами на глазах он произносит замечательные слова: «О, скорей бы все это прошло, скорей бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Эти слова делают ему честь. Однако последняя фраза («За все могу запла­тить!») подводит итог: перед нами купец-миллионер, новый владелец вишневого сада, для которого нет никаких преград, потому что он за все может заплатить.

Нет, не за все. Нельзя заплатить за оставленного в запертом доме Фирса, за разбитые надежды Вари, которой Лопахин так и не сделал предложения. Найдет ли он свое счастье? Трудно сказать. На прощание Петя Трофимов, еще недавно сравнивавший Лопахина с хищным зверем, неожиданно говорит ему: «Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тон­кая, нежная душа. » Этими словами Чехов, наверное, хотел подчеркнуть, что путь к высокой духовности никому не заказан. Пусть помнят об этом нынешние новые хозяева жизни.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Эпиграф к сочинению чехова

Тот, кто подражает дурному, всегда превосходит пример для под­ражания. (Ф. Гвиччардини)

Роль пейзажа в рассказе А. П. Чехова «Ионыч»

Творения природы совершеннее творений искусства. (Цицерон)

Раневская и ее окружение в пьесе «Вишневый сад»

У того, кто ничего не делает, всегда много помощников. (Л. Н. Толстой)

Развитие конфликта и его особенности в пьесе «Вишневый сад»

Жизнь говорящего имеет больше значения, чем любая речь. (Авгус­тин Блаженный)

Почему А. П. Чехов назвал свою пьесу «Вишневый сад» комедией?

Моя пьеса будет окончена скоро. Пьесу назову комедией. (А. П. Чехов)

Повести А. П. Чехова о любви

Любить — значит быть человеком. (Л. Фейербах)

Особенности реализма А. П. Чехова

Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, — вот цель и смысл нашей жизни. (А. П. Чехов)

Образ вишневого сада в сознании героев пьесы А. П. Чехова

Вся Россия — наш сад. (А. П. Чехов)

Новаторство Чехова-драматурга

Только исключительные таланты, — и то не во всех своих произве­дениях, — решаются вступить на новые пути. (В. Я. Брюсов)

Композиция рассказа А. П. Чехова «Ионыч» и ее художественный смысл

Говорят: выражение создается мыслью, но точно так же можно было бы сказать: мысль создается выражением. (К. Берне)

Готовые школьные сочинения

Коллекция шпаргалок школьных сочинений. Здесь вы найдете шпору по литературе и русскому языку.

Методика изучения пьесы А. П. Чехова Вишневый сад

Пьеса А.П. Чехова — драматические произведение с ярко выраженной лирической тональностью, которую необходимо сохранить в ходе изучения. Пьеса изучалась в системе трех уроков. Этап предпонимания определялся эпиграфом “Уже май, цветут вишневые деревья…” Предпонимание пьесы невозможно без вхождения учащихся в основной мотив “Вишневого сада”, связанный с родством человека и природы, их взаимообусловленностью. Эта особенность реализуется в образе символе вишневого сада. Вишневый сад концентрирует в себе все художественные ходы произведения, его основную идею, настрой, систему образов, поэтому вишневый сад “контролировал” весь ход изучения.

В сознании учащихся должны были возникнуть два представления, связанные с основным мотивом. Первое — представление о вишневом саде, основанное на личном опыте, второе — художественно-образное представление о чеховском вишневом саде, создание которого невозможно без субъективных предпосылок.

Этап предпонимания начался с приема “сращение мотивов”, основанного на архетипе вишневого сада.

Учащиеся узнали предысторию создания пьесы. К.С. Станиславский вспоминал, что замысел “благоуханного произведения” возник у Чехова в 1900 г.: “В воображении Чехова стало рисоваться окно старого помещичьего дома, через которое лезли в комнату ветки деревьев. Потом они зацвели снежно-белым цветом. Затем в воображаемом Чеховым доме поселилась какая-то барыня… ”

Замысел был реализован в 1903 г. в Ялте. Во время работы над пьесой в письмах О.Л. Книппер Чехов неразрывно связывает воплощение замысла с окружающей весенней природой: “На миндале уже побелели почки, скоро зацветет в саду — сегодня теплая погода, я выходил в сад погулять… Пьесу начну писать 21 февраля”… “я целый день теперь сижу в саду на воздухе… стало тепло, скоро зацветет айва”

На этапе предпонимания после осознания учащимися роли весеннего цветения в творческом самочувствии писателя им было предложено написание этюдов, связанных с их личным восприятием весеннего цветения деревьев. Работы носили различный характер я — от чисто личностных до связанных с чеховским творчеством:

“для меня весенние деревья — это деревня. Там живут мои дедушка и бабушка… у меня перед глазами встает все очень красивое: сад белый и еще Пасха — красиво раскрашенные яйца: желтые, розовые, оранжевые, и сирень, и ранние тюльпаны… Я не хотела об этом писать, но весеннее цветение — это радость и грусть, которую нельзя объяснить”…

  • “Весеннее цветение — это дерево вишня и Чехов… На Украине вишню издавна сажали около домов, и много есть песен и стихов про вишню… И у японцев тоже:
  • Ноябрьская ночь,
  • Антона Чехова читаю.
  • От изумления немею, ,
  • — это Асахи Суэхико сказал, и не только о А.П. Чехове, а, я думаю, и о вишне, это дерево тайны и красоты…”

Уже на этапе предпонимания был создан особый настрой, учащиеся вошли в образную систему чеховского произведения в элегическом настроении, но без нагнетания трагизма.

Толкования пьесы, возникшие сразу же после ее опубликования, связанные с доминирующим восприятием “сумеречных” ее сторон, категорически отметались самим А.П. Чеховым: “Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс… “; “Почему на афишах и в газетных объявлениях пьеса так упорно называется драмой?… В моей пьесе видят положительно не то, что я написал”.

При знакомстве со списком действующих лиц в русле “авторского напутствия” перед учениками был поставлен вопрос: “Какие видения возникают в вашем сознании при упоминании фамилии Гаев?” Через “поиск ассоциаций” школьники увидели картины зеленого “гая”, или леса, и сделали заключение, что все предки Гаевых (а Любовь Андреевна и Аня тоже являются представительницами этого рода) жили здесь, в зелени лесов.

  • Фамилия Раневской была ассоциирована с осенними яблоками “ранет”, следовательно, с садом, с растительным началом. А имя ее — Любовь — оказалось связанным с “любовью к саду”. Школьники говорили также об ассоциациях этого имени с “раной”, с “раненым садом”.
  • Фамилия Лопахин была ассоциирована с “лопатой”, кидающей землю, с сильными руками (”которые ничего не боятся”). А имя Ермолай связало героя с низким сословием, с простонародным образом жизни.
  • Фамилия Симеонова-Пищика вызвала ироничный настрой, связанный с несоответствием “благородного” Симеонова и “писклявого” Пищика.
  • Имя Шарлотты Ивановны сначала показалось школьникам нелепым (”как Лолита Силкина”, “странная дама в странной шляпке” и т. д.), затем странным
  • (”почему нет фамилии?”), в конце концов, появилось предположение о том, что она “иностранка и не иностранка одновременно”.
  • Имя Фирса вызвало удивление. Во-первых, из-за отсутствия фамилии, во-вторых, по причине “давности” и даже “ископаемое».
  • Аня — единственная наследница сада — оказалась связанной в сознании учащихся с “садом без любви”, так как фамилия ее тоже Раневская, но имя другое.
  • Как и в любом высокохудожественном произведении, в пьесе Чехова все мотивировано. Имена главных героев непосредственно соотносятся с садом. Благодаря “поиску ассоциаций” и “поиску смысла” удалось приблизить учащихся к верному пониманию образов.

После чтения авторской ремарки, открывающей первое действие (”Комната, которая до сих пор называется детскою…”) в русле “эффекта присутствия” перед учащимися был поставлен вопрос: “Каким вы представляете себе этот дом?”. В ходе беседы в сознании школьников возник образ старинного барского особняка, в котором главное — традиции, где все овеяно воспоминаниями о детстве Раневской и Гаева.

Учащиеся рассказали о своем образном видении обширного дома с множеством комнат, где когда-то было много слуг; о высоких окнах, в которые видны цветущие вишни, о толстых стенах, о высоких потолках, о дубовом паркете, о старинной мебели. В воображении школьников возникли также образы, связанные с запущенностью имения: кое-где отвалилась штукатурка, крыша покрылась пятнами зеленого мха. Фантазия завела старшеклассников даже на чердак, где много старинных интересных вещей, и в сад — “это сплошная стена зелени”, “дом и сад — одно целое” и т.д.

Погружение в образную систему предусматривает актуализацию различных рецепторов. Реализм чеховского произведения позволяет привлечь практически все из них. Поэтому ученикам были заданы вопросы: “А как пахнет в этом доме?”, “Что слышно в нем?”. Отвечая, школьники описали запахи пыли, кофе, цветов и “еще чего-то приятного”, шум изредка проходящего поезда, шум ветвей сада, стук веток о стекла, скрип старых лестниц, таинственные ночные шорохи.

После создания индивидуальных образов дома и сада воображение учащихся было переведено в план действия, происходящего на страницах произведения в определенный момент, в ситуацию ожидания приезда хозяев поместья. Перед учащимися был поставлен вопрос: “А что слышно сейчас, в мае, на рассвете?” (ремарка к первому акту. “Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник…”). Школьники “услышали” скрип половиц, раздающийся в сонной тишине от шагов Лопахина и Дуняши.

“Эффект присутствия” был привлечен уже на этап предпонимания потому, что чтение пьесы должно осуществляться в соответствующем лирическом настрое. Даже если о нем не говорится непосредственно на уроке, он все равно присутствует в подсознаний. А нужный настрой не возникнет без ощущения учащимися ценности имения (не “цены”, а именно “ценности”).

На этапе понимания в ходе комментированного чтения первого действия школьники получили материал для дальнейшего воспроизведения образов. Были отмечены противоречия в характере Лопахина (строгое разделение человечества на господ и тех, “кому надо себя помнить”, соседствует в нем с подлинным демократизмом). В нем нет утонченности (”читал вот книгу и ничего не понял”), но нет и грубости нувориша. А.П. Чехов отмечал: “Лопахин, правда, купец, но порядочный человек во всех смыслах… ”

Было отмечено, что Раневскую любят практически все, кто ее окружает, к ней привязываются, ее боготворят.

Но в процессе чтения внимание учащихся было обращено на такие ее реплики: “А Варя, по-прежнему, все такая же, на монашку похожа…”, “Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив…”; “Что же, Петя, отчего вы так подурнели, отчего постарели?”; “Постарел и ты, Леонид”.

Старшеклассники отметили бесцеремонность высказываний Раневской, но в то же время позитивное восприятие всех ее оценок окружающими. Но Любовь Андреевна бесцеремонна не всегда. Стиль ее диалогов с Трофимовым, Варей, Фирсом, Гаевым существенно отличается от обращения с Аней или Лопахиным. Данное наблюдение над текстом порождало все более дифференцированное отношение к Раневской: от целиком позитивного восприятия (”она не хитрая, все готова раздать”) до полного неприятия (”она говорит, что не может жить без родины, а Аня еле вытащила ее из Парижа”).

Внимание учеников было обращено на отношение Раневской, Гаева, Лопахина к саду. Это отношение существенно отличается в отдельных случаях. Отношение Раневской и Гаева к саду предельно опоэтизировано, в то время как Лопахин видит в нем лишь убыточное предприятие.

Учительский журнал он-лайн

Открытый урок по литературе на тему «Своеобразие рассказа А.П. Чехова «Хамелеон»

Открытый урок по литературе в 6 классе.

Тема: Своеобразие рассказа А.П. Чехова «Хамелеон»

Сегодня вы присутствуете на открытом уроке по литературе, посвященном великому русскому писателю А.П. Чехову и его замечательному рассказу «Хамелеон».

Откройте свои тетради и запишите сегодняшнее число (30 ноября).

И тема нашего открытого урока звучит так: «Анализ рассказа А.П. Чехова «Хамелеон»

Цели:

образовательная:

  • закрепить знания учащихся об элементах композиции произведения;
  • совершенствовать умение характеризовать литературных персонажей;
  • познакомиться с приёмами сатирического изображения действия.

развивающая:

  • развивать творческое мышление и фантазию.

воспитательная:

  • воспитывать интерес к творчеству А.П. Чехова

Тип урока: комбинированный.

Педагогическая технология:

Оборудование:

  • мультимедийная установка;
  • переносная доска;
  • костюмы к инсценировке;
  • выставка произведений А.П. Чехова.

Ход урока.

Эпиграф. Обращаю ваше внимание на эпиграф к нашему уроку.

…Никто не понимал так ясно и тонко,

как Антон Чехов, трагизм мелочей жизни,

никто до него не умел так беспощадно правдиво

нарисовать людям позорную и тоскливую картину их жизни.

Этот эпиграф настолько точно отражает особенности творчества А.П. Чехова. Впрочем, вы сами сегодня в этом убедитесь.

I. Вступительное слово учителя:

– Ребята, сегодня нам выпало огромное счастье вновь встретиться с замечательным русским писателем Антоном Павловичем Чеховым – непревзойдённым мастером короткого рассказа.

Почему я сказала «вновь»? Потому что вы знакомы с некоторыми его рассказами. Давайте их вспомним и назовем. (Толстый и тонкий, Злоумышленник, Лошадиная фамилия)

Ученики перечисляют прочитанные ими произведения. Стук в дверь. Заходят герои рассказа «Хамелеон».

– Здравствуйте, литературные герои! Ребята, вы догадались, из какого они рассказа?

– Зачем вы к нам пожаловали?

Герои: Узнали, что вы будете знакомиться с рассказом «Хамелеон». Хотим помочь ребятам правильно его понять.

– Ну что ж, садитесь и слушайте! Рассказов у Чехова много! Мы знаем далеко не все его произведения. Да и о личности Чехова знаем мало!

Сейчас мы прослушаем короткое сообщение о жизни Чехова, которое вы подготовили и расформировали самостоятельно.

Слайдовая презентация биографии А.П. Чехова.

II. Слово об А.П. Чехове.

1 ученик: Чехов был удивительным человеком. Внешность его была запоминающаяся. Высокого роста, худощавый, необычайно аккуратный, он привлекал внимание всех своим умением держаться: сдержанно, скромно, с достоинством. Поражало лицо этого человека – открытое, умное, с весёлыми светло-карими глазами.

Слайд «Чехов в молодые годы».

2 ученик: Чехов прожил трудную, но счастливую жизнь, потому что он сделал её сам. И свой характер он сформировал тоже сам.

Как это произошло?

Слайд «Чехов в зрелые годы».

3 ученик: Чехов был великий труженик. Начиная с детских и юных лет, которые прошли в Таганроге, он много трудился. У его отца была крохотная лавка, и Чехов – гимназист после занятий почти ежедневно стоял за прилавком, безотказно помогая отцу.

Слайд

4 ученик: А когда отец разорился, и семья переехала в Москву, Чехов остался в Таганроге, чтобы закончить гимназию. Он жил только на свои средства, которые добывал репетиторством и другим трудом. Большую часть заработанных денег он отправлял семье в Москву, а самому порой не на что было купить обувь.

Слайд

5 ученик: В Москве Чехов поступил на медицинский факультет университета. Он по-прежнему много работал, чтобы помогать семье.

Слайд

6 ученик: Чехов начал писать в студенческие годы. Под его пером рождались короткие рассказы, он подписывал их псевдонимами, вымышленными именами: «брат моего брата», «Человек без селезёнки», «Антоша Чехонте».

Слайд

2 ученик: Рассказы были смешные, но жизнь в стране – далеко не смешной.

1 марта 1881 года революционеры убили царя Александра II. Начались полицейские слежки за людьми. Люди боялись, поэтому лгали и лицемерили.

Чехов занял достойную позицию: он открыто говорил о своей ненависти ко лжи, трусости, подхалимству во всех видах.

Учитель: Этой же цели служили его книги. В них он осудил общественные пороки своего времени. Об этом нам говорит его рассказ «Хамелеон», созданный им в 1884 году и подписанный псевдонимом «Антоша Чехонте».

Рассказ вы прочитали дома. Вспомнить содержание нам помогут литературные герои.

III. Анализ рассказа «Хамелеон».

Чехов стал творцом нового вида литературы — маленького рассказа, вбирающего в себя и повесть, и роман. Его стиль: «Писать талантливо, то есть коротко», «Умею коротко говорить о длинных вещах». Чехов-большой мастер «малой формы».

Итак, мы начнем анализ рассказа с композиции и выявим ее особенности.

Вспомним, что такое композиция и композиционные элементы.

– Придумайте пять предложений, чтобы передать ход событий, употребив глаголы в настоящем времени:

1) Через базарную площадь идёт полицейский надзиратель Очумелов.

2) Он слышит визг собаки.

3) Он видит мастера Хрюкина, которого собака укусила за палец.

4) Очумелов долго выясняет, кому принадлежит собака.

5) Узнав, что хозяин собаки – брат генерала, он продолжает свой путь по базарной площади.

– Этот план помогает понять композицию рассказа, т.е. его построение. Вспомните элементы композиции.

– Какие элементы композиции соответствуют выбранным предложениям?

1 предложение – экспозиция;

2 – 3 предложения – завязка действия;

4 предложение – развитие действия;

5 предложение – развязка.

Экспозиция рассказа (завязка, начало). Всего несколькими штрихами дана зарисовка “сонной площади” городка – динамическая экспозиция напоминает драматургическую ремарку. Завязка рассказа представлена в звуковом виде – визгом собаки и криком Хрюкина. На этом застывает развитие действия.

Кульминация – кульминация как таковая, по сути, отсутствует. От появления Очумелова и до его ухода “со сцены” развитие событий подобно периодической кривой волнистой формы).

Развязка – отсутствует классическая развязка: участь Хрюкина и собаки остается до конца не поясненной, а участники событий уже разошлись.

Особенность композиции. Композиция рассказа кольцевая. В начале рассказа: «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке», — и в конце рассказа: «Я еще доберусь до тебя! — грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади». Такая композиция, подчеркивая заурядность случившегося, в то же время придает истории завершенный, притчевый характер.

Своеобразие композиции рассказа “Хамелеон” заключается в том, что писателя практически не интересует событийное развитие сюжета (событие произошло до начала повествования), кульминация тоже отсутствует, а развязка вынесена за рамки повествования (“открытый финал”). Слайд

3. Главный герой произведения.

– Почему вы считаете Очумелова главным героем произведения?

– Как он ведёт себя? (Очумелов боится попасть впросак, его мнение быстро меняется, оно зависит от реплик в толпе).

Чрезвычайно колоритна речевая характеристика Очумелова, изъясняющегося грубо и косноязычно: «По какому это случаю тут? — спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. — Почему тут? Это ты зачем палец. Кто кричал?» Речь Очумелова не просто косноязычна и груба (ко всем обращается на «ты»), важен сам тон мелкого чиновника, получившего маленькую власть спрашивать. Тон, лексика, стиль речи Очумелова создают устрашающий эффект: его фразы короткие, отрывистые, с повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.

Графически покажем, как меняется мнение Очумелова и тон его речи. Положительная реакция – стрелка вверх, желание уничтожить собаку – стрелка вниз.

  1. «А собаку истребить надо».
  2. Виноват Хрюкин.
  3. «Чёрт знает что! Ни шерсти, ни вида – подлость одна только!»
  4. «Собака – нежная тварь».
  5. «Она бродячая… Истребить, вот и всё».
  6. «Собачонка ничего себе… Шустрая такая».

Вывод учителя: Эта схема наглядно показывает, как за несколько минут Очумелов шесть раз изменил своё мнение. Он то угодник, то хам, то полицейский надзиратель, то маленький человек, который боится не угодить начальству.

– Как одним словом можно назвать такого человека? (Лицемер, двуличный человек).

– А как называет его автор? (Хамелеон).

– Что это за животное? (Слайд).

Хамелеон — ящерица, меняющая свой цвет в зави­симости от обстановки. Подбирая название рассказу, Чехов выбрал второе значение этого слова, перенос­ное: «Беспринципный человек, легко меняющий свои взгляды в зависимости от обстановки». Таков Очуме­лов. Таково и название рассказа, которое Чехов подобрал невероятно точно.

Вы уже знакомы с понятием авторская позиция. Авторская позиция-это косвенное отношение автора к герою в произведении. Вот и здесь мы с вами сталкиваемся с явной оценкой главных героев автором.

– Как оценивает поведение Очумелова автор? (Высмеивает).

Чехов, изображая и высмеивая главного героя, использует символы: «Полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» — это и есть его полное, создающее комический эффект «имя», потому что без шинели (символа власти) он невозможен, как и без «узелка в руке» (символа его корыстолюбия).

– Смех бывает разный: дружелюбный, незлобный, гневный, обличающий. Каким пользуется автор? (Обличающим).

– Обличающий смех – это юмор или сатира? (Сатира).Определение в тетрадь.

К каким приёмам прибегает Чехов, чтобы вызвать смех? (Фамилии: Хрюкин, Очумелов и другие).Слайд со значением слов по словарю Ожегова «очуметь», «хрюкать».(

ХРЮКИН — фамилия восходит к прозвищу Хрюка, связанному с названием домашнего животного. Подобное прозвище могло быть дано человеку в связи с некоторыми особенностями его внешности или поведения.

Чехов очень часто использовал так называемые «говорящие фамилии» в своих произведениях, и вы еще не раз с этим столкнетесь, изучая его творчество.

– Чехов использует в рассказе и художественные детали, которые выполняют разные функции. В какой момент вместо слова «шинель» звучит слово «пальто»? Почему?

Учитель. Определите лексическое значение этих слов.

Ученик. Шинель — это форменное пальто, подчеркивающее принадлежность к власти, наличие какого-то чина. Пальто — это гражданская верхняя одежда, которая не подчеркивает принадлежность к власти.

Шинель Очумелова — это все, что мы о нем, о его внешности, знаем. Дело происходит, видимо, в июле, когда обычно поспевает крыжовник, и, наверное, шинель герою дорога, коль он надел ее в такое время. К тому же шинель — «новая», Очумелов, очевидно, только недавно произведен из городовых в полицейские надзиратели, и ценность шинели в глазах самого владельца еще более возрастает.

Важно также, что шинель распахнута (на это косвенно указывают слова Очумелова: “Сними-ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко”, — обращается он к городовому, у которого, не забудем, одна рука уже занята — в ней решето с крыжовником), чему можно найти объяснение в мире животных: зоологи, анализируя поведение глухарей на току или петухов во время боя, приходят к выводу, что птицы расправляют крылья, чтобы обрести как бы больший объем и устрашить соперника. Проведем аналогию. Распахнутая шинель придает большую значимость Очумелову, действует на обывателей гипнотизирующе.

Но по ходу рассказа шинель оказывается низвергнутой: когда Очумелов узнает, что «собака, кажись, генеральская», он просит снять с него не шинель, а «пальто»! Шинель Очумелова, знак власти для него самого и для окружающих, меркнет в сравнении с генеральской шинелью. Но в завершении рассказа мы опять видим шинель. Очумелов грозит Хрюкину: «Я еще доберусь до тебя. и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади».

– Какую роль играет такая деталь, как «палец»? Сравните две сцены: в первой Хрюкин держит палец вверх, а в другой – вниз опускает его по приказу Очумелова: «А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять». (Первая сцена – победа, вторая – поражение).

Что говорят такие детали, как «узелок», «решето», «конфискованный крыжовник»? (Помогают увидеть лицо блюстителя порядка.

IV . Подведение итогов.

– Какие человеческие пороки осуждает А.П. Чехов в рассказе «Хамелеон»?

– Есть ли в современном обществе подобные пороки?

Выводы учителя: Мы познакомились с прекрасным рассказом А.П. Чехова. Несмотря на то, что он очень короткий, его содержание никого не оставило равнодушным. В своём рассказе Чехов высмеял особое поведение человека – хамелеонство, т.е. приспособление к окружающей обстановке. Такое поведение, как считал Чехов, – результат общественных условий, когда человек боится быть самим собой, становится лакеем, угодником, подхалимом. Чехову два «порока души» казались особенно мерзкими: надругательство над слабыми и самоуничижение перед сильными. Эти пороки и приводят к хамелеонству. К сожалению, это свойственно и реальным людям.

V . Домашнее задание:

  1. Написать сочинение на тему: «Какими свойствами души надо обладать, чтобы не стать хамелеоном?»
  2. Нарисовать иллюстрацию к понравившемуся эпизоду.

Новый владелец вишневого сада в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад»

Лопахин, правда, купец,

но порядоч­ный человек.

А. П. Чехов

А. П. Чехов писал К. С. Станиславскому, что «роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то. и пьеса вся провалится». Автор постоянно напоминает, что «это не купец в пошлом смысле этого слова, это мягкий человек».

Лопахин с детства сохранил восторженную привязанность к Раневской, с того момента, когда она, утешая мальчика, избитого отцом, сказала ему: «Не плачь, мужичок, до свадьбы заживет». Лопахин не забыл этих слов и теперь, много лет спустя, говорит: «Мужичок. Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жи­летке, желтых башмаках. » И тут же самокритично заявляет: «Только что вот богатый, денег много, а если подумать и разобраться, то мужик мужиком. » По­стоянная ирония над самим собой делает ему честь. Лопахину вовсе не хочется походить на мужика. Вспомним авторскую ремарку в первом акте: «Входят Дуня- ша со свечой и Лопахин с книгой в руках». Это ведь очень важно: первое появле­ние героя на сцене. В руках у Лопахина книга. С самого начала и до конца пьесы мы видим стремление Лопахина к культуре.

Многое привлекает в этом человеке. Он единственный в пьесе, кто много и с удовольствием трудится. Заработав большие деньги, не дрожит над ними: постоян­но дает в долг Раневской, зная, что она никогда их не вернет; предлагает деньги Пете Трофимову и не обижается, когда тот их не берет. Как долго и настойчиво упрашивал Лопахин Гаева с Раневской принять проект, который спасет их от разо­рения! Он искренне хочет помочь Раневской. Поначалу Лопахин не собирается при­обретать сад, но когда он вместе с Гаевым оказывается на аукционе, то уже не может совладать с собой. В нем просыпается тот «хищный зверь», о котором говорил Петя Трофимов. Хищническая натура Лопахина проявляется и дальше, когда он начи­нает вырубать сад, не дожидаясь отъезда старых владельцев. Ему кажется, что поступки его оправданы высокими стремлениями: «Настроим мы дач, и наши вну­ки увидят тут новую жизнь».

В Лопахине сочетается грубость и мягкость, невоспитанность и интеллигентность. Особенно ярко эти противоречия проявляются в конце третьего действия, когда одно его душевное состояние тут же сменяется другим. Сначала Лопахин ведет совершен­но деловой разговор об аукционе, приводя точные цифры, без которых он обойтись не может. Он откровенно радуется, гордится своей победой, потом неожиданно кон­фузится, а через мгновение хохочет, восклицая: «Вишневый сад теперь мой! Мой. Скажите мне, что я пьян, не в своем уме. (Топочет ногами.) Не смейтесь надо мной!» Материал с сайта //iEssay.ru

Никто и не думает смеяться. Все потрясены. Смеется и хохочет сам Лопахин. Но мысль о том, что кто-то другой может смеяться над ним, ему невыносима. Мо­жет быть, он чувствует, что как новый владелец имения производит комическое впечатление. Поэтому тут же хочет объяснить причину своей радости: «Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот са­мый Ермолай купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете». Понимая, что купил прекрасное имение, Лопахин все-таки идет на уничтожение сада. Выго­да для него прежде всего. Дачные участки дадут большую прибыль. Но почему же тогда со слезами на глазах он произносит замечательные слова: «О, скорей бы все это прошло, скорей бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь». Эти слова делают ему честь. Однако последняя фраза («За все могу запла­тить!») подводит итог: перед нами купец-миллионер, новый владелец вишневого сада, для которого нет никаких преград, потому что он за все может заплатить.

Нет, не за все. Нельзя заплатить за оставленного в запертом доме Фирса, за разбитые надежды Вари, которой Лопахин так и не сделал предложения. Найдет ли он свое счастье? Трудно сказать. На прощание Петя Трофимов, еще недавно сравнивавший Лопахина с хищным зверем, неожиданно говорит ему: «Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тон­кая, нежная душа. » Этими словами Чехов, наверное, хотел подчеркнуть, что путь к высокой духовности никому не заказан. Пусть помнят об этом нынешние новые хозяева жизни.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: