Book FB2 Электронная библиотека

Федор Достоевский: Дядюшкин сон

Жанр : Русская классическая проза , Язык : ru

«Дядюшкин сон» – комическая повесть о старике-волоките, эдаком «обломке аристократии». Жилеты и духи, перчатки и галстуки, все это не в состоянии превратить «мертвеца на пружинах» в юношу…

Аудиокниги скачать бесплатно. Аудио книги онлайн без регистрации бесплатно.

Скачать аудиокниги бесплатно

Все аудиокниги на Bibe.ru можно скачать бесплатно

Аудиокниги в электронной библиотеке Bibe.ru – бесплатны. Вы имеете уникальную возможность скачать книги бесплатно, и при этом совершенно легально. Все тексты книг озвучены дикторами, специально для этого сайта.

Ответы на частые вопросы

Ответы на вопросы по сайту + пятиминутное видео о том, как скачать аудиокниги бесплатно и без регистрации. Решение проблем при распаковке архивов с книгами, проигрыванием mp3 файлов. Более 10 популярных вопросов и ответов о скачивании аудиокниг с онлайн библиотеки Bibe.ru без регистрации и смс.

Хотели бы Вы озвучить книгу для сайта?

Вам нравится скачивать аудиокниги с сайта бесплатно? А хотели бы Вы озвучить какую-то книгу, чтобы посетители сайта могли и Ваши озвучки аудио книг тоже скачать бесплатно?

Вы автор книги? Позвольте скачать Вашу книгу бесплатно.

Если Вы являетесь обладателем авторских прав на какой-то интересный рассказ, роман или целую книгу, можно опубликовать бесплатную аудио-версию Вашей книги в электронной библиотеке Bibe.ru. Все желающие смогли бы эту аудиокнигу скачать бесплатно и без регистрации с сайта Bibe.ru. Так же о Вашей новой бесплатной аудиокниге будет рассказано более чем 300 тысячам подписчиков рассылки уведомлений о новых бесплатных аудиокнигах этого сайта.

Поиск аудиокниги на сайте

Дядюшкин сон (mp3 спектакль). Часть 1 из 2. — Ф.М. Достоевский

«Дядюшкин сон» – это провинциальный анекдот, талантливо развернутый Достоевским в целую галерею нравов российской провинции. Книга «Дядюшкин сон» беспощадно срывает маски с салонного лицемерия, пошлости, деспотизма, прикрывающихся красивыми словесами, с той удушающей атмосферы «дамского высшего общества», которому до Достоевского уделили внимание и Одоевский, и Грибоедов, и Пушкин, и Лермонтов…

Одно из самых блистательных сатирических произведений Ф.М. Достоевского.
…Провинциальный городок середины девятнадцатого века. Его «первая дама», Марья Александровна Москалева, разрабатывает гениальный план, пытаясь выдать свою дочь за престарелого заезжего князя…

Дорогой читатель! Вас ожидает немало комических, трагикомических (и даже трагических) моментов, неожиданных поворотов сюжета и хитроумных интриг. Уверен, что это произведение не оставит Вас равнодушным.

Это первая половина книги «Дядюшкин сон», она включает в себя главы с первой по восьмую (всего их в книге 15 с эпилогом). Оставшиеся главы также будут выложены в электронную библиотеку bibe.ru для бесплатного скачивания в скором времени.

Скачать бесплатно: Аудиокнига «Дядюшкин сон (Главы с I по VIII)» Это полная версия аудиокниги. Скачать и слушать аудиокнигу можно бесплатно без регистрации.
(12 918 скачиваний с 01/08/2009)

Получить пароль для открытия архивов со всеми аудиокнигами с сайта Bibe.ru можно бесплатно, подписавшись на рассылку уведомлений о новых книгах тут

Продолжительность аудиокниги: 3,5 часа

Эту книгу озвучил: Константин Мартенс

Качество записи этой аудиокниги: хорошее

Похожие бесплатные аудиокниги:
23 комментариев к книге “Дядюшкин сон (mp3 спектакль). Часть 1 из 2.”
  1. mcsegal
    10 Апрель 2009 в 02:38

Спасибо за обновление. С музыкой слушается хорошо!

Вечер Добрый Всем!) И Всех с Вербным Воскресением! Спешу оставить свои первые отзывы о этом сайте. Создателей я уже отблагодарил и очень рад, что зарегестрировался тут. Самая моя первая загрузка был именно “Дядюшкин сон”. Звуковое сопровождение очень нужно помоему и оно ничуть не отвлекает, а помоему наоборот углубляет в процесс прослушки, раскрывает больше, нежели бы если простое чтение. Разве….разве что если можно в некоторых частях и эпизодах приглушать звуковое сопровождение, либо вообще отключать, так сказать предать слушателя в тишину. И потом нарашивать снова по мере сценария. Эта моя первая скаченная электронная книга и я очень и очень рад и благодарен создателям ЭТОГО САЙТА. Большое спасибо за то, что Вы просто ЕСТЬ!) В недостатке времени бегло прослушал Н.В. Гоголя “Мёртвые Души”- я когда просто увидел это произведение обрадовался и не мог не прослушать начало…Вот сразу и сравнение, в музыкальном дополнении на мой взгляд всё же как то красочнее в общем выглядит картина. Может я ошибаюсь…но это всего лишь моё мнение и неболее того. СПАСИБО! Спасибо, за предложенный выбор и возможности окунуться в мир Великих Классиков в любую минуту, за рулём…просто в поездке…да где будет вам угодно. Премного Благодарен ещё раз и с нетерпением, если я смогу взять на себя такую смелость -МЫ ВСЕ-ждём новых повествований и версий на Вашем Сайте. СПА-СИ-БО!)))

Владислав, огромное спасибо за Ваш детальный отзыв. Очень приятно, что Вам все так у нас нравится! Постараемся и дальше Вас радовать в том числе и mp3 спектаклями — книгами с музыкальным и звуковым сопровождением. Спасибо!

Спасибо. Уже качаю!

Спасибо большое! Отличное качество звука, хорошо подобрана музыка (которая не мешает прослушиванию), очень четко и выразительно начитан сам текст (оратор молодец:)!) — вобщем очень приятно слушать. Это первая книга с bibe.ru, но далеко не первая аудиокнига, которую я слушаю, хочу сказать, что разница существенная. Так что, большущее спасибо!

Просто замечательно! Большое и нужное дело друзья творите.Еще раз спасибо за ваши ауди.

спасибо!
довольно приятная озвучка.
правда раздражает манера диктора то тянуть слова там где надо и не надо, то внезапно ускоряться.
но к этому можно привыкнуть.

Здравствуйте! Мне очень понравился этот спектакль,но почему то он заканчивается неестественно… может есть продолжение? Выдали Зину замуж и вбегает Мозгликов и все…пожалуйста скажите это все? а если есть продолжение,пожалуйста скажите..

Дина, читайте описание книги внимательнее.. Это первая половина книги. Вторая появится, как только Константин ее озвучит. Решили разбить книгу на две части, чтобы поскорее выложить на сайт. Ждите)

Здравствуйте!При много благодарен за ваш сайт.Очень хороший спектакль с качественным звучанием.Теперь хочу вас посоветовать своим друзьям.Спасибо.

Добрый день, всем посетителям этого сайта и конечно админам!
Хочу сказать огромное спасибо,за создание такого чудесного сайта. Да книги замечательные и озвучка тоже. Но хочу сказать и про дизайн сайта)))Можно легко найти нужную книгу нужного автора и вообще цвета подобраны хорошо, очень приятные и не резкие))Нет навязчивой рекламы. (за это просто поклон до земли)Всегда жду пополнения книг.
Желаю вам и дальше развиваться и не останавливаться))

Анна, спасибо. Очень приятно. Мы стараемся для Вас. Коллекция аудиокниг на сайте будет постоянно расти.

Большое спасибо Константину за прекрасно проделанную работу. Мне кажется, что голос и интонации гораздо лучше подошли для этого произведения, чем это было во «Сне смешного человека». И хотя мне в принципе и не нравится музыкальное сопровождение книг, надо отдать должное — здесь оно подобрано великолепно.
Единственные пожелания для второй части: приглушить немного музыку и проконсультироваться, как правильно произносятся французские выражения. А можно к описанию книги добавить список использованных музыкальных фрагментов? Некоторые заинтриговали, а опознать не удалось :)
Присоединяю к общему хору своё искреннее СПАСИБО создателям сайта и людям, озвучивающим книги.

Большое спасибо Константину, прекрасно озвучил. Все герои представились живыми, каждый со своим характером. Особенно удался сам дядюшка.
С удовольствием вспомнила это замечательное литературное произведение.

Буду ждать продолжение спектакля.

Ольга, спасибо за отзыв. Продолжение спектакля уже есть, и Вы можете его скачать по ссылке над Вашими комментариями.

очень не люблю музыкальное сопровождение, отвлекает и забивает речь.

Только что прослушала «Дядюшкин сон». Большое спасибо за наслаждение. Просто отличная работа. Диктор — артист, яркая звездочка на небосклоне чтецов. Константин, я уже много прослушала аудиокниг, но Ваше звучание, Ваша работа — безспорно одна из лучших! Просто удивительно, как Вам удалось передать просто голосом! личности героев, атмосферу тех ситуаций и даже свое отношение к ним. Очень точно и тонко подобрано музыкальное сопровождение, оно делает чвосприятие более красочным, более эмоциональным. С нетерпением жду Ваши дальнейшие работы, хотелось бы знать Ваши планы и чем могу — помогать Вам. Знаю по собственному опыту, как это не просто сидеть перед микрофоном и лицедействовать, но Вам это удалось великолепно. Всего Вам самого доброго. С уважением, Наталья Филипповна.

Спасибо большое!
Замечательная артистическая озвучка обоих частей!
Спасибо

С наслаждением слушаю работы данного проекта и хочу выразить огромную благодарность его создателям! Благодаря Вашему труду самое обыденное и нудное время дня, когда добираешься на работу, вдруг превратилось в увлекательное путешествие.

Хочу обратиться и к диктору данного произведения. Все хорошо, но не Дядюшка.. Кривляние ужасное! Противное.. Заглушает смысл сказанных слов. Каламбуры дядюшкиных выражений есть неотъемлемой составляющей полной картины восприятия. Но именно исполнение Дядюшки картину и комкает. На пятом аудиофайле начал бояться появления Дядюшки на сцене… Уж лучше без выражения. Правда!

Электронная книга Дядюшкин сон

Материалы (книги, журналы, аудиокниги, самоучители) предоставленные на сайте — только для ознакомления!

Для иных целей Вы должны купить лицензионную версию требуемой книги или журнала.

В случае выявления нарушения авторских прав — сообщите об этом администратору

Администрация не несёт ответственность за информацию, размещенную на сайте пользователями (3-ми лицами).

Электронная книга Дядюшкин сон

(Из мордасовских летописей)

Впервые опубликовано в журнале «Русское слово» (1859. N 3. Отд. 1. С. 27—172).

и с соломенной корзинкой для собирания грибков, полевых цветов, васильков. — Строки эти — иронический выпад против эпигонов сентиментализма, в идиллических тонах изображавших как жизнь крестьян, так и жизнь помещиков. «Розовый дамский платочек на шее» — деталь, заимствованная из эпиграмм на князя П. И. Шаликова (1767—1852), поэта, журналиста, автора сентиментальных путешествий. Слащавость произведений Шаликова вызывала насмешки и пародии современников. См., например, эпиграмму П. А. Вяземского «Отъезд Вздыхалова» (1811), в которой помянут розовый платочек на шее героя. Об этом же розовом платочке Шаликова вспоминал М. А. Дмитриев в книге «Мелочи из запаса моей памяти». С. 402. Знаете, эта морозная пыль алеет, серебрится! — Перефразированная цитата из романа Пушкина «Евгений Онегин»: Морозной пылью серебрится Его бобровый воротник. (Гл. I, строфа XVI) С. 402. . сажусь, лечу, точно с цепи сорвался. Есть что-то подобное у Фета, в какой-то элегии. — Подобного сюжета в элегиях Фета нет. Ср. след. примеч. С. 402. . человеколюбие, которое, как выражается Гейне, везде суется с своим носом. — У Гейне нет такого выражения. Ссылками на Фета (см. предыдущее примеч.) и Гейне Мозгляков стремился продемонстрировать свою утонченную образованность, на самом деле мнимую. С. 412. У нас же собираются составить театр, — для патриотического пожертвования, князь, в пользу раненых. — Речь идет о раненых в Крымскую войну 1853—1856 гг. Эти слова — указание на время действия повести. С. 412. Лорда Байрона помню. Мы были на дружеской ноге. — Здесь, как и в предшествующем рассказе князя о водевиле («Я даже для сцены во-де-виль написал. «), заключена реминисценция из «Ревизора» Гоголя. Ср. слова Хлестакова: «Я ведь тоже разные водевильчики. Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге» (д. III, явл. 6). С. 412. . танцевал краковяк на Венском конгрессе. — Венский конгресс заседал с ноября 1814 по июнь 1815 г. с целью организовать новое устройство Европы после победы коалиции европейских государств над Наполеоном I. Сопровождался многочисленными балами и празднествами, которые организовывала специально созданная комиссия. С. 416. . будете любить его, держать его в хлопочках. — Хлопочки — вата (хлопок). С. 417. Вот и выехала такая мадам Грибусье. — Грибусье — возможно, восходит к французскому слову gribouille — замарашка (от глагола gribouiller — пачкать). С. 419. Муж в дверь, а жена в Тверь. — название популярного водевиля 1840-х годов. С. 424. «Библиотека для чтения» — литературный журнал, издававшийся в 1834—1865 гг. О. И. Сенковским. Имел коммерческий характер и был рассчитан на самые широкие круги читателей. С. 424. Но это достойно Флориана и его пастушков! — Жан Пьер Флориан (1755—1794) — французский писатель, известный в свое время автор пасторалей, басен, романов. С. 429. . в Испании есть какой-то необыкновенный остров, кажется Малага. — Остров, знаменитый своим климатом, не Малага, а Майорка. Малага — южная провинция Испании. То, что Марья Александровна путает Малагу с Майоркой, характеризует степень ее информированности об Испании. С. 430. . эта волшебная Альгамбра, эти мирты, эти лимоны, эти испанцы на своих мулах! — Альгамбра — мавританский дворец XIII—XIV вв., на юго-востоке Испании, возле г. Гранады. Вся же тирада Марьи Александровны — отражение массового увлечения в России 1830—1840-х гг. Испанией, известной большинству лишь по ряду стереотипных клише. (См.: Алексеев М. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI—XIX вв. Л., 1964. С. 179—186). Ср. «испанские» мечты полубезумной Татьяны Ивановны в «Селе Степанчикове и его обитателях», а также ироническое изображение моды на Испанию в стихотворении Козьмы Пруткова «Желание быть испанцем» (1854). С. 450. . тот романс, в котором

много рыцарского, где еще эта владетельница замка и ее трубадур. — Как отметил А. А. Гозенпуд, установить, о каком именно произведении идет речь, трудно. «Тема эта разрабатывалась во множестве опер, арий, романсов, в том числе Ш. Кателем, П. Лакомом, Дювалем, М. Дайоном, Э. Мерле и др.». Хор из оперы Россини «Граф Ори» на ту же тему был переложен для одного голоса и стал романсом. Все эти произведения широко бытовали (Гозенпуд А. Достоевский и музыкально-театральное искусство. Л., 1981. С. 114). С. 452. . Лозён, этот очаровательный маркиз двора Людовика. — Антонен де Лозён (1633—1723) — фаворит Людовика XIV. Прославился своими любовными похождениями. С. 454. Помните, князь, «L’hirondelle»? — Романсов с таким названием было множество. Возможно, здесь имеется в виду романс Девьена или П. Скюдо. (см.: Гозенпуд А. Достоевский и музыкально-театральное искусство. С. 114). С. 457. Морген фри — ироническое выражение от немецкого Morgen fruh (утром рано). В Сибирской тетради под N 434 Достоевский записал выражение «Морген фри — нос утри». С. 463. Около вас льются упоительные звуки Штрауса. — Популярность Иоганна Штрауса (1825—1899) была необычайно велика в связи с его приездом в Россию в 1856 г. и выступлениями в качестве дирижера в Павловском вокзале. С. 467. . вроде «Монте-Кристо». — «Граф Монте-Кристо» (1844) — популярный роман А. Дюма-отца. С. 467—468. «Mémoires du Diable» — «Записки дьявола» (1837—1838) — авантюрный роман французского писателя Фредерика Мельхиора Сулье (1800—1847). По свидетельству современников (Д. В. Григорович, А. Е. Ризенкампф), Достоевский в юности читал этот роман с большим интересом. С. 468. . столько самого блаженного квиетизма. — Квиетизм — здесь: безучастное, созерцательное отношение к действительности. С. 470. . тирания есть привычка, обращающаяся в потребность. — Мысль эта, результат каторжного опыта Достоевского, развита в «Записках из Мертвого дома», где сказано: «Тиранство есть привычка; оно одарено развитием, оно развивается наконец, в болезнь» (часть II, гл. 3). С. 474. . форштадт Мордасова. — Форштадт (нем. Vorstadt) — предместье. С. 481. . читал ты мемуары Казановы? — Казанова Джованни Джакомо (1725—1798) — итальянский авантюрист, автор широко известных мемуаров «История моей жизни», полностью опубликованных после его смерти, в 1826—1832 гг., а затем в 1843 г. На русском языке впервые отрывок из мемуаров Казановы был напечатан в журнале братьев Достоевских «Время» в 1861 г. Ф. М. Достоевский снабдил эту публикацию своим предисловием, указывающим на его давнишний интерес к книге Казановы. См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1979. Т. 19. С. 86—87. С. 483. . приличием и комильфотностию. — Комильфотность (от французского comme il faut) — здесь: порядочность. С. 497. Это меня

фраппировало. — Фраппировать (от французского frapper) — поразить. С. 497. . одного из шематонов времен регентства, которых изображает Дюма? — Шематон (от французского chТmer — бездельничать) — фат, прощелыга. Времена регентства — годы правления французской королевы Анны Австрийской, вдовы Людовика XIII (ум. 1643), когда страной фактически управлял за малолетнего Людовика XIV фаворит королевы кардинал Джулио Мазарини. Придворная борьба этих лет отражена в романах. А. Дюма-отца «Двадцать лет спустя» (1845) и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» (1848). С. 497. . какого-нибудь Ферлакура, Лозёна? — Ферлакур — собственное имя, образованное от французского выражения fair la cour — ухаживать. О Лозёне см. примеч. к с. 452. С. 510. . напечатать в «Отечественных записках» такую поэму, какой и не бывало еще на свете. — «Отечественные записки» — известный литературный журнал, издававшийся с 1839 по 1884 г. С. 511. . я всегда любил вечерний, закатный час. — Черта, свойственная самому Достоевскому и многим его героям. Нашла отражение в «Бесах», «Подростке», «Братьях Карамазовых». См.: Дурылин С. Об одном символе у Достоевского // Достоевский. М., 1928. С. 178—192. С. 513. Так как на высоком деревянном, тротуаре было тесно двум рядом

бежал подле нее внизу. — Эпизод этот повторен в романе «Бесы» (см. ч. III, гл. 4 «Последнее решение», подглавка II). Отмечено В. А. Тунимановым в его книге «Творчество Достоевского 1854—1862» (Л., 1980, С. 24—25). С. 514. . в аксельбантах. — Аксельбанты — наплечные шнуры, принадлежность военного мундира адъютантов и офицеров Генерального штаба. С. 516. . пустился в вихрь светской жизни на Васильевском острове и в Галерной гавани. — т. е. в небогатых, окраинных районах Петербурга. С. 517. . с одною из особ 4-го класса. — Все чины в Российской империи делились на 14 классов. Чины 4-го класса (военные или гражданские) соответствовали генеральскому званию. С. 517. . к одному подошедшему сановнику в душистых сединах. — Реминисценция из «Евгения Онегина». Описывая в 8-й главе романа посетителей великосветского салона Татьяны, Пушкин отметил: Тут был в душистых сединах Старик, по-старому шутивший. (строфа XXIV) Воспроизводится по изданию: Ф.М. Достоевский. Собрание сочинений в 15 томах. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1988. Т. 2. Оригинал здесь: Русская виртуальная библиотека.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Book FB2 Электронная библиотека

Федор Достоевский: Дядюшкин сон

Жанр : Русская классическая проза , Язык : ru

«Дядюшкин сон» – комическая повесть о старике-волоките, эдаком «обломке аристократии». Жилеты и духи, перчатки и галстуки, все это не в состоянии превратить «мертвеца на пружинах» в юношу…

Аудиокниги скачать бесплатно. Аудио книги онлайн без регистрации бесплатно.

Скачать аудиокниги бесплатно

Все аудиокниги на Bibe.ru можно скачать бесплатно

Аудиокниги в электронной библиотеке Bibe.ru – бесплатны. Вы имеете уникальную возможность скачать книги бесплатно, и при этом совершенно легально. Все тексты книг озвучены дикторами, специально для этого сайта.

Ответы на частые вопросы

Ответы на вопросы по сайту + пятиминутное видео о том, как скачать аудиокниги бесплатно и без регистрации. Решение проблем при распаковке архивов с книгами, проигрыванием mp3 файлов. Более 10 популярных вопросов и ответов о скачивании аудиокниг с онлайн библиотеки Bibe.ru без регистрации и смс.

Хотели бы Вы озвучить книгу для сайта?

Вам нравится скачивать аудиокниги с сайта бесплатно? А хотели бы Вы озвучить какую-то книгу, чтобы посетители сайта могли и Ваши озвучки аудио книг тоже скачать бесплатно?

Вы автор книги? Позвольте скачать Вашу книгу бесплатно.

Если Вы являетесь обладателем авторских прав на какой-то интересный рассказ, роман или целую книгу, можно опубликовать бесплатную аудио-версию Вашей книги в электронной библиотеке Bibe.ru. Все желающие смогли бы эту аудиокнигу скачать бесплатно и без регистрации с сайта Bibe.ru. Так же о Вашей новой бесплатной аудиокниге будет рассказано более чем 300 тысячам подписчиков рассылки уведомлений о новых бесплатных аудиокнигах этого сайта.

Поиск аудиокниги на сайте

Дядюшкин сон (mp3 спектакль). Часть 1 из 2. — Ф.М. Достоевский

«Дядюшкин сон» – это провинциальный анекдот, талантливо развернутый Достоевским в целую галерею нравов российской провинции. Книга «Дядюшкин сон» беспощадно срывает маски с салонного лицемерия, пошлости, деспотизма, прикрывающихся красивыми словесами, с той удушающей атмосферы «дамского высшего общества», которому до Достоевского уделили внимание и Одоевский, и Грибоедов, и Пушкин, и Лермонтов…

Одно из самых блистательных сатирических произведений Ф.М. Достоевского.
…Провинциальный городок середины девятнадцатого века. Его «первая дама», Марья Александровна Москалева, разрабатывает гениальный план, пытаясь выдать свою дочь за престарелого заезжего князя…

Дорогой читатель! Вас ожидает немало комических, трагикомических (и даже трагических) моментов, неожиданных поворотов сюжета и хитроумных интриг. Уверен, что это произведение не оставит Вас равнодушным.

Это первая половина книги «Дядюшкин сон», она включает в себя главы с первой по восьмую (всего их в книге 15 с эпилогом). Оставшиеся главы также будут выложены в электронную библиотеку bibe.ru для бесплатного скачивания в скором времени.

Скачать бесплатно: Аудиокнига «Дядюшкин сон (Главы с I по VIII)» Это полная версия аудиокниги. Скачать и слушать аудиокнигу можно бесплатно без регистрации.
(12 918 скачиваний с 01/08/2009)

Получить пароль для открытия архивов со всеми аудиокнигами с сайта Bibe.ru можно бесплатно, подписавшись на рассылку уведомлений о новых книгах тут

Продолжительность аудиокниги: 3,5 часа

Эту книгу озвучил: Константин Мартенс

Качество записи этой аудиокниги: хорошее

Похожие бесплатные аудиокниги:
23 комментариев к книге “Дядюшкин сон (mp3 спектакль). Часть 1 из 2.”
  1. mcsegal
    10 Апрель 2009 в 02:38

Спасибо за обновление. С музыкой слушается хорошо!

Вечер Добрый Всем!) И Всех с Вербным Воскресением! Спешу оставить свои первые отзывы о этом сайте. Создателей я уже отблагодарил и очень рад, что зарегестрировался тут. Самая моя первая загрузка был именно “Дядюшкин сон”. Звуковое сопровождение очень нужно помоему и оно ничуть не отвлекает, а помоему наоборот углубляет в процесс прослушки, раскрывает больше, нежели бы если простое чтение. Разве….разве что если можно в некоторых частях и эпизодах приглушать звуковое сопровождение, либо вообще отключать, так сказать предать слушателя в тишину. И потом нарашивать снова по мере сценария. Эта моя первая скаченная электронная книга и я очень и очень рад и благодарен создателям ЭТОГО САЙТА. Большое спасибо за то, что Вы просто ЕСТЬ!) В недостатке времени бегло прослушал Н.В. Гоголя “Мёртвые Души”- я когда просто увидел это произведение обрадовался и не мог не прослушать начало…Вот сразу и сравнение, в музыкальном дополнении на мой взгляд всё же как то красочнее в общем выглядит картина. Может я ошибаюсь…но это всего лишь моё мнение и неболее того. СПАСИБО! Спасибо, за предложенный выбор и возможности окунуться в мир Великих Классиков в любую минуту, за рулём…просто в поездке…да где будет вам угодно. Премного Благодарен ещё раз и с нетерпением, если я смогу взять на себя такую смелость -МЫ ВСЕ-ждём новых повествований и версий на Вашем Сайте. СПА-СИ-БО!)))

Владислав, огромное спасибо за Ваш детальный отзыв. Очень приятно, что Вам все так у нас нравится! Постараемся и дальше Вас радовать в том числе и mp3 спектаклями — книгами с музыкальным и звуковым сопровождением. Спасибо!

Спасибо. Уже качаю!

Спасибо большое! Отличное качество звука, хорошо подобрана музыка (которая не мешает прослушиванию), очень четко и выразительно начитан сам текст (оратор молодец:)!) — вобщем очень приятно слушать. Это первая книга с bibe.ru, но далеко не первая аудиокнига, которую я слушаю, хочу сказать, что разница существенная. Так что, большущее спасибо!

Просто замечательно! Большое и нужное дело друзья творите.Еще раз спасибо за ваши ауди.

спасибо!
довольно приятная озвучка.
правда раздражает манера диктора то тянуть слова там где надо и не надо, то внезапно ускоряться.
но к этому можно привыкнуть.

Здравствуйте! Мне очень понравился этот спектакль,но почему то он заканчивается неестественно… может есть продолжение? Выдали Зину замуж и вбегает Мозгликов и все…пожалуйста скажите это все? а если есть продолжение,пожалуйста скажите..

Дина, читайте описание книги внимательнее.. Это первая половина книги. Вторая появится, как только Константин ее озвучит. Решили разбить книгу на две части, чтобы поскорее выложить на сайт. Ждите)

Здравствуйте!При много благодарен за ваш сайт.Очень хороший спектакль с качественным звучанием.Теперь хочу вас посоветовать своим друзьям.Спасибо.

Добрый день, всем посетителям этого сайта и конечно админам!
Хочу сказать огромное спасибо,за создание такого чудесного сайта. Да книги замечательные и озвучка тоже. Но хочу сказать и про дизайн сайта)))Можно легко найти нужную книгу нужного автора и вообще цвета подобраны хорошо, очень приятные и не резкие))Нет навязчивой рекламы. (за это просто поклон до земли)Всегда жду пополнения книг.
Желаю вам и дальше развиваться и не останавливаться))

Анна, спасибо. Очень приятно. Мы стараемся для Вас. Коллекция аудиокниг на сайте будет постоянно расти.

Большое спасибо Константину за прекрасно проделанную работу. Мне кажется, что голос и интонации гораздо лучше подошли для этого произведения, чем это было во «Сне смешного человека». И хотя мне в принципе и не нравится музыкальное сопровождение книг, надо отдать должное — здесь оно подобрано великолепно.
Единственные пожелания для второй части: приглушить немного музыку и проконсультироваться, как правильно произносятся французские выражения. А можно к описанию книги добавить список использованных музыкальных фрагментов? Некоторые заинтриговали, а опознать не удалось :)
Присоединяю к общему хору своё искреннее СПАСИБО создателям сайта и людям, озвучивающим книги.

Большое спасибо Константину, прекрасно озвучил. Все герои представились живыми, каждый со своим характером. Особенно удался сам дядюшка.
С удовольствием вспомнила это замечательное литературное произведение.

Буду ждать продолжение спектакля.

Ольга, спасибо за отзыв. Продолжение спектакля уже есть, и Вы можете его скачать по ссылке над Вашими комментариями.

очень не люблю музыкальное сопровождение, отвлекает и забивает речь.

Только что прослушала «Дядюшкин сон». Большое спасибо за наслаждение. Просто отличная работа. Диктор — артист, яркая звездочка на небосклоне чтецов. Константин, я уже много прослушала аудиокниг, но Ваше звучание, Ваша работа — безспорно одна из лучших! Просто удивительно, как Вам удалось передать просто голосом! личности героев, атмосферу тех ситуаций и даже свое отношение к ним. Очень точно и тонко подобрано музыкальное сопровождение, оно делает чвосприятие более красочным, более эмоциональным. С нетерпением жду Ваши дальнейшие работы, хотелось бы знать Ваши планы и чем могу — помогать Вам. Знаю по собственному опыту, как это не просто сидеть перед микрофоном и лицедействовать, но Вам это удалось великолепно. Всего Вам самого доброго. С уважением, Наталья Филипповна.

Спасибо большое!
Замечательная артистическая озвучка обоих частей!
Спасибо

С наслаждением слушаю работы данного проекта и хочу выразить огромную благодарность его создателям! Благодаря Вашему труду самое обыденное и нудное время дня, когда добираешься на работу, вдруг превратилось в увлекательное путешествие.

Хочу обратиться и к диктору данного произведения. Все хорошо, но не Дядюшка.. Кривляние ужасное! Противное.. Заглушает смысл сказанных слов. Каламбуры дядюшкиных выражений есть неотъемлемой составляющей полной картины восприятия. Но именно исполнение Дядюшки картину и комкает. На пятом аудиофайле начал бояться появления Дядюшки на сцене… Уж лучше без выражения. Правда!

Электронная книга Дядюшкин сон

Материалы (книги, журналы, аудиокниги, самоучители) предоставленные на сайте — только для ознакомления!

Для иных целей Вы должны купить лицензионную версию требуемой книги или журнала.

В случае выявления нарушения авторских прав — сообщите об этом администратору

Администрация не несёт ответственность за информацию, размещенную на сайте пользователями (3-ми лицами).

Электронная книга Дядюшкин сон

(Из мордасовских летописей)

Впервые опубликовано в журнале «Русское слово» (1859. N 3. Отд. 1. С. 27—172).

и с соломенной корзинкой для собирания грибков, полевых цветов, васильков. — Строки эти — иронический выпад против эпигонов сентиментализма, в идиллических тонах изображавших как жизнь крестьян, так и жизнь помещиков. «Розовый дамский платочек на шее» — деталь, заимствованная из эпиграмм на князя П. И. Шаликова (1767—1852), поэта, журналиста, автора сентиментальных путешествий. Слащавость произведений Шаликова вызывала насмешки и пародии современников. См., например, эпиграмму П. А. Вяземского «Отъезд Вздыхалова» (1811), в которой помянут розовый платочек на шее героя. Об этом же розовом платочке Шаликова вспоминал М. А. Дмитриев в книге «Мелочи из запаса моей памяти». С. 402. Знаете, эта морозная пыль алеет, серебрится! — Перефразированная цитата из романа Пушкина «Евгений Онегин»: Морозной пылью серебрится Его бобровый воротник. (Гл. I, строфа XVI) С. 402. . сажусь, лечу, точно с цепи сорвался. Есть что-то подобное у Фета, в какой-то элегии. — Подобного сюжета в элегиях Фета нет. Ср. след. примеч. С. 402. . человеколюбие, которое, как выражается Гейне, везде суется с своим носом. — У Гейне нет такого выражения. Ссылками на Фета (см. предыдущее примеч.) и Гейне Мозгляков стремился продемонстрировать свою утонченную образованность, на самом деле мнимую. С. 412. У нас же собираются составить театр, — для патриотического пожертвования, князь, в пользу раненых. — Речь идет о раненых в Крымскую войну 1853—1856 гг. Эти слова — указание на время действия повести. С. 412. Лорда Байрона помню. Мы были на дружеской ноге. — Здесь, как и в предшествующем рассказе князя о водевиле («Я даже для сцены во-де-виль написал. «), заключена реминисценция из «Ревизора» Гоголя. Ср. слова Хлестакова: «Я ведь тоже разные водевильчики. Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге» (д. III, явл. 6). С. 412. . танцевал краковяк на Венском конгрессе. — Венский конгресс заседал с ноября 1814 по июнь 1815 г. с целью организовать новое устройство Европы после победы коалиции европейских государств над Наполеоном I. Сопровождался многочисленными балами и празднествами, которые организовывала специально созданная комиссия. С. 416. . будете любить его, держать его в хлопочках. — Хлопочки — вата (хлопок). С. 417. Вот и выехала такая мадам Грибусье. — Грибусье — возможно, восходит к французскому слову gribouille — замарашка (от глагола gribouiller — пачкать). С. 419. Муж в дверь, а жена в Тверь. — название популярного водевиля 1840-х годов. С. 424. «Библиотека для чтения» — литературный журнал, издававшийся в 1834—1865 гг. О. И. Сенковским. Имел коммерческий характер и был рассчитан на самые широкие круги читателей. С. 424. Но это достойно Флориана и его пастушков! — Жан Пьер Флориан (1755—1794) — французский писатель, известный в свое время автор пасторалей, басен, романов. С. 429. . в Испании есть какой-то необыкновенный остров, кажется Малага. — Остров, знаменитый своим климатом, не Малага, а Майорка. Малага — южная провинция Испании. То, что Марья Александровна путает Малагу с Майоркой, характеризует степень ее информированности об Испании. С. 430. . эта волшебная Альгамбра, эти мирты, эти лимоны, эти испанцы на своих мулах! — Альгамбра — мавританский дворец XIII—XIV вв., на юго-востоке Испании, возле г. Гранады. Вся же тирада Марьи Александровны — отражение массового увлечения в России 1830—1840-х гг. Испанией, известной большинству лишь по ряду стереотипных клише. (См.: Алексеев М. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI—XIX вв. Л., 1964. С. 179—186). Ср. «испанские» мечты полубезумной Татьяны Ивановны в «Селе Степанчикове и его обитателях», а также ироническое изображение моды на Испанию в стихотворении Козьмы Пруткова «Желание быть испанцем» (1854). С. 450. . тот романс, в котором

много рыцарского, где еще эта владетельница замка и ее трубадур. — Как отметил А. А. Гозенпуд, установить, о каком именно произведении идет речь, трудно. «Тема эта разрабатывалась во множестве опер, арий, романсов, в том числе Ш. Кателем, П. Лакомом, Дювалем, М. Дайоном, Э. Мерле и др.». Хор из оперы Россини «Граф Ори» на ту же тему был переложен для одного голоса и стал романсом. Все эти произведения широко бытовали (Гозенпуд А. Достоевский и музыкально-театральное искусство. Л., 1981. С. 114). С. 452. . Лозён, этот очаровательный маркиз двора Людовика. — Антонен де Лозён (1633—1723) — фаворит Людовика XIV. Прославился своими любовными похождениями. С. 454. Помните, князь, «L’hirondelle»? — Романсов с таким названием было множество. Возможно, здесь имеется в виду романс Девьена или П. Скюдо. (см.: Гозенпуд А. Достоевский и музыкально-театральное искусство. С. 114). С. 457. Морген фри — ироническое выражение от немецкого Morgen fruh (утром рано). В Сибирской тетради под N 434 Достоевский записал выражение «Морген фри — нос утри». С. 463. Около вас льются упоительные звуки Штрауса. — Популярность Иоганна Штрауса (1825—1899) была необычайно велика в связи с его приездом в Россию в 1856 г. и выступлениями в качестве дирижера в Павловском вокзале. С. 467. . вроде «Монте-Кристо». — «Граф Монте-Кристо» (1844) — популярный роман А. Дюма-отца. С. 467—468. «Mémoires du Diable» — «Записки дьявола» (1837—1838) — авантюрный роман французского писателя Фредерика Мельхиора Сулье (1800—1847). По свидетельству современников (Д. В. Григорович, А. Е. Ризенкампф), Достоевский в юности читал этот роман с большим интересом. С. 468. . столько самого блаженного квиетизма. — Квиетизм — здесь: безучастное, созерцательное отношение к действительности. С. 470. . тирания есть привычка, обращающаяся в потребность. — Мысль эта, результат каторжного опыта Достоевского, развита в «Записках из Мертвого дома», где сказано: «Тиранство есть привычка; оно одарено развитием, оно развивается наконец, в болезнь» (часть II, гл. 3). С. 474. . форштадт Мордасова. — Форштадт (нем. Vorstadt) — предместье. С. 481. . читал ты мемуары Казановы? — Казанова Джованни Джакомо (1725—1798) — итальянский авантюрист, автор широко известных мемуаров «История моей жизни», полностью опубликованных после его смерти, в 1826—1832 гг., а затем в 1843 г. На русском языке впервые отрывок из мемуаров Казановы был напечатан в журнале братьев Достоевских «Время» в 1861 г. Ф. М. Достоевский снабдил эту публикацию своим предисловием, указывающим на его давнишний интерес к книге Казановы. См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1979. Т. 19. С. 86—87. С. 483. . приличием и комильфотностию. — Комильфотность (от французского comme il faut) — здесь: порядочность. С. 497. Это меня

фраппировало. — Фраппировать (от французского frapper) — поразить. С. 497. . одного из шематонов времен регентства, которых изображает Дюма? — Шематон (от французского chТmer — бездельничать) — фат, прощелыга. Времена регентства — годы правления французской королевы Анны Австрийской, вдовы Людовика XIII (ум. 1643), когда страной фактически управлял за малолетнего Людовика XIV фаворит королевы кардинал Джулио Мазарини. Придворная борьба этих лет отражена в романах. А. Дюма-отца «Двадцать лет спустя» (1845) и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» (1848). С. 497. . какого-нибудь Ферлакура, Лозёна? — Ферлакур — собственное имя, образованное от французского выражения fair la cour — ухаживать. О Лозёне см. примеч. к с. 452. С. 510. . напечатать в «Отечественных записках» такую поэму, какой и не бывало еще на свете. — «Отечественные записки» — известный литературный журнал, издававшийся с 1839 по 1884 г. С. 511. . я всегда любил вечерний, закатный час. — Черта, свойственная самому Достоевскому и многим его героям. Нашла отражение в «Бесах», «Подростке», «Братьях Карамазовых». См.: Дурылин С. Об одном символе у Достоевского // Достоевский. М., 1928. С. 178—192. С. 513. Так как на высоком деревянном, тротуаре было тесно двум рядом

бежал подле нее внизу. — Эпизод этот повторен в романе «Бесы» (см. ч. III, гл. 4 «Последнее решение», подглавка II). Отмечено В. А. Тунимановым в его книге «Творчество Достоевского 1854—1862» (Л., 1980, С. 24—25). С. 514. . в аксельбантах. — Аксельбанты — наплечные шнуры, принадлежность военного мундира адъютантов и офицеров Генерального штаба. С. 516. . пустился в вихрь светской жизни на Васильевском острове и в Галерной гавани. — т. е. в небогатых, окраинных районах Петербурга. С. 517. . с одною из особ 4-го класса. — Все чины в Российской империи делились на 14 классов. Чины 4-го класса (военные или гражданские) соответствовали генеральскому званию. С. 517. . к одному подошедшему сановнику в душистых сединах. — Реминисценция из «Евгения Онегина». Описывая в 8-й главе романа посетителей великосветского салона Татьяны, Пушкин отметил: Тут был в душистых сединах Старик, по-старому шутивший. (строфа XXIV) Воспроизводится по изданию: Ф.М. Достоевский. Собрание сочинений в 15 томах. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1988. Т. 2. Оригинал здесь: Русская виртуальная библиотека.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector