Доктор Живаго (роман)

Главный герой романа, Юрий Живаго, предстаёт перед читателем маленьким мальчиком на первых страницах произведения, описывающих похороны его матери: «Шли и шли и пели „Вечную память“ …» Юра — потомок богатой семьи, сделавшей себе состояние на промышленных, торговых и банковских операциях. Брак родителей не был счастливым: отец бросил семью ещё до смерти матери.

Осиротевшего Юру на некоторое время приютит дядя, живущий на юге России. Затем многочисленные родственники и друзья отправят его в Москву, где он как родной будет принят в семью Александра и Анны Громеко.

Исключительность Юрия становится очевидной довольно рано — ещё юношей он проявляет себя как талантливый поэт. Но при этом решает идти по стопам своего приёмного отца Александра Громека и поступает на медицинское отделение университета, где также проявляет себя как талантливый врач. Первой любовью, а впоследствии и женой Юрия Живаго становится дочка его благодетелей — Тоня Громеко.

У Юрия и Тони было двое детей, однако, затем судьба разлучила их навсегда, и свою младшую дочь, родившуюся после расставания, доктор никогда не видел.

В начале романа перед читателем постоянно возникают новые лица. Всех их свяжет в единый клубок дальнейший ход повествования. Одна из них — Лариса, невольница престарелого адвоката Комаровского, которая всеми силами пытается и не может вырваться из плена его «покровительства». У Лары есть друг детства — Павел Антипов, который впоследствии станет её мужем, и Лара увидит в нём своё спасение. Поженившись, они с Антиповым не могут найти своего счастья, Павел бросит семью и отправится на фронт Первой мировой. Впоследствии он станет грозным революционным комиссаром, сменив фамилию на Стрельников. По окончании гражданской войны он планирует воссоединиться с семьёй, однако, этому желанию так и не суждено будет сбыться.

Юрия Живаго и Лару судьба разными путями сведёт в провинциальном Юрятине-на-Рыньве (вымышленном Уральском городе, прообразом которого послужила Пермь), где они тщетно ищут убежища от уничтожающей всё и вся революции. Юрий и Лариса встретятся и полюбят друг друга. Но вскорости нищета, голод и репрессии разлучат и семью доктора Живаго, и Ларину семью. Два с лишним года Живаго будет пропадать в Сибири, служа военным доктором в плену у красных партизан. Совершив побег, он пешком вернётся обратно на Урал — в Юрятин, где снова встретится с Ларой. Его супруга Тоня, вместе с детьми и тестем Юрия, находясь в Москве, пишет о скорой принудительной высылке за границу. В надежде переждать зиму и ужасы Юрятинского реввоенсовета, Юрий и Лара укрываются в заброшенной усадьбе Варыкино. Вскоре к ним приезжает нежданный гость — Комаровский, получивший приглашение возглавить Министерство юстиции в Дальневосточной республике, провозглашённой на территории Забайкалья и российского Дальнего Востока. Он уговаривает Юрия Андреевича отпустить Лару и её дочь с ним — на восток, обещая переправить их затем за границу. Юрий Андреевич соглашается, понимая, что никогда больше их не увидит.

Постепенно он спивается и начинает сходить с ума от одиночества. Вскоре в Варыкино приходит супруг Лары — Павел Антипов (Стрельников). Разжалованный и скитающийся по просторам Сибири, он рассказывает Юрию Андреевичу о своём участии в революции, о Ленине, об идеалах советской власти, но, узнав от Юрия Андреевича, что Лара всё это время любила и любит его, понимает, как горько он заблуждался. Стрельников кончает с собой выстрелом из охотничьего ружья. После самоубийства Стрельникова доктор возвращается в Москву в надежде бороться за свою дальнейшую жизнь. Там он встречает свою последнюю женщину — Марину, дочь бывшего (ещё при царской России) Живаговского дворника Маркела. В гражданском браке с Мариной у них рождаются две девочки. Юрий постепенно опускается, забрасывает научную и литературную деятельность и, даже осознавая своё падение, ничего не может с этим поделать. Однажды утром, по дороге на работу, ему становится плохо в трамвае, и он умирает от сердечного приступа в центре Москвы. Проститься с ним к его гробу приходят сводный брат Евграф и Лара, которая вскоре после этого пропадёт без вести.

Впереди будут и Вторая мировая, и Курская дуга, и прачка Таня, которая поведает убелённым сединами друзьям детства Юрия Андреевича — Иннокентию Дудорову и Михаилу Гордону, пережившим ГУЛАГ, аресты и репрессии конца 30-х, историю своей жизни; окажется, что это внебрачная дочь Юрия и Лары, и брат Юрия генерал-майор Евграф Живаго возьмёт её под свою опеку. Он же составит сборник сочинений Юрия — тетрадь, которую читают Дудоров и Гордон в последней сцене романа. Роман завершается 25-ю стихотворениями Юрия Живаго.

Интерпретация

По мнению биографа и исследователя творчества Пастернака писателя Дмитрия Быкова, сюжетом символистского романа стала собственная жизнь Пастернака, но не реально им прожитая, а та, какой он хотел бы её видеть. Юрий Живаго, согласно этой трактовке, является олицетворением русского христианства, главными чертами которого Пастернаку виделись — жертвенность и щедрость. Образ Лары литературовед ассоциирует с Россией, вечно мятущейся роковой страной, сочетающей в себе неприспособленность к жизни с удивительной ловкостью в быту. Автор 500-страничного романа незаметно подводит читателя к мысли о том, что не человек служит эпохе, а напротив — эпоха развёртывается так, чтобы человек осуществил себя с наибольшей выразительностью и свободой. [1]

История публикации

Первое издание романа на русском языке вышло 23 ноября 1957 года в Милане в издательстве Джанджакомо Фельтринелли, что стало одной из причин травли Пастернака советскими властями. По мнению Ивана Толстого, издание вышло при содействии ЦРУ США [2] .

В СССР роман в течение трёх десятилетий распространялся в самиздате и был опубликован только во времена «перестройки», в 1988 году в журнале «Новый мир».

Нобелевская премия

23 сентября 1958 года Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия с формулировкой «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Из-за развернувшейся в СССР травли Пастернак вынужден был отказаться от получения премии. Лишь 9 декабря 1989 года Нобелевский диплом и медаль были вручены в Стокгольме сыну писателя Евгению Пастернаку.

Иван Толстой, автор книги «Отмытый роман»: [3]

Потому что этот человек преодолел то, что все остальные писатели в Советском Союзе преодолеть не смогли. Например, Андрей Синявский посылал свои рукописи на Запад под псевдонимом Абрам Терц. В СССР в 1958 году был лишь один человек, который, подняв забрало, сказал: «Я Борис Пастернак, я автор романа „Доктор Живаго“. И я хочу, чтобы он вышел в том виде, в котором он был создан». И этому человеку присудили Нобелевскую премию. Я считаю, что эта высшая награда присуждена самому правильному человеку в то время на Земле.

Травля

Травля Пастернака из-за романа «Доктор Живаго» стала одной из причин его тяжёлой болезни и преждевременной смерти в 1960. Началась травля сразу после публикации романа на Западе. Тон задал Никита Хрущёв, который с трибуны сказал о Пастернаке весьма грубо: «Даже свинья не гадит там, где ест». [4] В заявлении ТАСС от 2 ноября 1958 указывалось, что в «своем антисоветском сочинении Пастернак оклеветал общественный строй и народ». Непосредственным координатором общественной и газетной травли стал заведующий отделом культуры ЦК партии Д.А. Поликарпов. Факт публикации книги за рубежом был представлен властями как предательство и антисоветчина, в то время как осуждение книги трудящимися выдавалось за проявление патриотизма. В резолюции Союза писателей от 28 октября 1958 Пастернака назвали самовлюблённым эстетом и декадентом, клеветником и предателем. Лев Ошанин обвинил Пастернака в космополитизме, Борис Полевой назвал его «литературным Власовым», Вера Инбер убедила СП обратиться в правительство с просьбой лишить Пастернака советского гражданства. [5] Затем Пастернака несколько месяцев подряд «разоблачали» в крупнейших газетах, таких как «Правда» и «Известия», журналах, по радио и телевидению, вынуждая отказаться от присуждённой ему Нобелевской премии. Его роман, который в СССР никто не читал, осуждали на организованных начальством среди рабочего дня митингах в институтах, в министерствах, на заводах, фабриках, в колхозах. Выступавшие называли Пастернака — клеветник, предатель, отщепенец общества; предлагали судить и выгнать из страны. Коллективные письма публиковались в газетах, зачитывались по радио. В качестве обвинителей привлекались как люди, не имеющие никакого отношения к литературе (это были ткачихи, колхозники, рабочие), так и профессиональные литераторы. Так, Сергей Михалков написал басню про «некий злак, который звался пастернак». Позже кампания по шельмованию Пастернака получила ёмкое саркастическое название «Не читал, но осуждаю!». Эти слова часто фигурировали в речах общественных обвинителей, многие из которых книг не брали в руки вообще. Травля, пошедшая одно время на спад, вновь усилилась после публикации 11 февраля 1959 в британской газете «Дейли мэйл» стихотворения Пастернака «Нобелевская премия» с комментарием корреспондента Энтони Брауна о том, какому остракизму нобелевский лауреат подвергается у себя на родине. [6] [7] [8]

Публикация романа и присуждение автору Нобелевской премии привели, помимо травли, к исключению Пастернака из Союза писателей СССР (восстановлен посмертно в 1987). Московская организация Союза писателей СССР, вслед за Правлением Союза писателей, требовала высылки Пастернака из Советского Союза и лишения его советского гражданства. В 1960 году Александр Галич написал стихотворение на смерть Пастернака, где есть такие строчки:

Мы не забудем этот смех, И эту скуку! Мы поименно вспомним всех, Кто поднял руку!

Среди литераторов, требовавших высылки Пастернака из СССР, были Л. И. Ошанин, А. И. Безыменский, Б. A. Слуцкий, С. A. Баруздин, Б. Н. Полевой, Константин Симонов и многие другие [9] .

Интересные факты

  • Широко распространено мнение, что прообразом города Юрятина из «Доктора Живаго» является Пермь.

«Пятьдесят лет назад, в конце 1957 года, в Милане вышло первое издание „Доктора Живаго“. В Перми по этому поводу фонд „Юрятин“ даже выпустил настенный календарь „Время Живаго“, а в нем — годовая роспись юбилейных мероприятий». (см. Разговор о жизни и смерти. К 50-летию «Доктора Живаго»).

Зиму 1916 года Пастернак провёл на Урале, в посёлке Всеволодо-Вильва Пермской губернии, приняв приглашение поработать в конторе управляющего Всеволодо-Вильвенскими химическими заводами Б. И. Збарского помощником по деловой переписке и торгово-финансовой отчётности. В этом же году поэт побывал на Березниковском содовом заводе на Каме. В письме к С. П. Боброву от 24 июня 1916 г. Борис называет содовый завод «Любимов, Сольвэ и К» и поселок европейского образца при нем «маленькой промышленной Бельгией».

  • Э. Г. Казакевич, прочитав рукопись, заявил: «Оказывается, судя по роману, Октябрьская революция — недоразумение и лучше было её не делать», К. М. Симонов, главный редактор «Нового мира», также отреагировал отказом напечатать роман: «Нельзя давать трибуну Пастернаку!».
  • Французское издание романа (Галлимар, 1959) иллюстрировал посредством разработанной им техники «игольчатого экрана» русский художник и мультипликаторАлександр Алексеев (1901—1982) [1].

Видео / всего 101432

Эпическое полотно, снятое по роману Бориса Пастернака, Американская киноакадемия занесла в список ста лучших фильмов XX века. Настоящая любовь способна пережить все невзгоды.

Фильм снят по мотивам одноименного романа Бориса Пастернака.

«Доктор Живаго» стал в конце шестидесятых причиной грандиозного окололитературного скандала и, может быть, стоил поэту, лауреату Нобелевской премии, жизни. «Я весь мир заставил плакать над судьбой страны моей. «, — написал о своей книге сам автор.

Герои ленты мало похожи на персонажей романа Пастернака, и тем не менее картина очень понравилась простому зрителю.

Интересные факты

Фильм был впервые показан в России только в 1994 году.

Продюсер картины Карло Понти, получивший право на экранизацию романа, видел в роли главной героини свою жену Софи Лорен. Однако режиссер фильма Дэвид Лин был против участия в ленте красавицы-итальянки, он считал, что она «слишком высока» для Лары.

«Доктор Живаго» был плохо принят кинокритиками (несмотря на популярность картины у зрителей). Дэвид Лин был так расстроен отрицательными рецензиями, что поклялся больше вообще не снимать. Но он все же поставил еще 2 картины: «Дочь Райана» (Ryan’s Daughter) в 1970 году (2 «Оскара») и «Путешествие в Индию» (A Passage to India) в 1984 — 2 «Оскара» и 9 номинаций на эту престижную награду.

Юрия Живаго в детстве сыграл сын Омара Шарифа Тарек Шариф. Премии и награды

ОСКАР (1966 год)

Победитель в категориях:
Лучшая работа художника — Теренс Марш, Джон Бокс
Лучший дизайн костюмов — Филлис Долтон
Лучший сценарист (адаптация) — Роберт Болт
Лучшая операторская работа в цвете — Фредерик Э.Янг
Лучшая музыка — Морис Жарр

Номинирован в категориях:
Лучший фильм — Дэвид Лин
Лучший режиссер — Дэвид Лин
Лучший актер второго плана — Том Кортнэй

ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС (1966 год)

Победитель в категориях:
Лучший фильм (драма)
Лучший актер (драма) — Омар Шариф
Лучшая режиссерская работа — Дэвид Лин
Лучший сценарий — Роберт Болт

Художественный фильм (США-Италия, 1965).
Режиссер: Дэвид Лин
Сценарий: Роберт Болт, Борис Пастернак
Продюсер: Арвидс Гриффен, Дэвид Лин, Карло Понти
Оператор: Фредди Янг, Николас Роуг
Композитор: Морис Жарр
В ролях: Омар Шариф, Джули Кристи, Джеральдин Чаплин, Род Стайгер, Алек Гиннесс, Том Кортнэй, Шобан МакКенна, Ральф Ричардсон, Рита Ташингэм, Эдриэн Корри, Джеффри Кин, Джеффри Роклэнд, Клаус Кински, Люси Уестмор, Жерар Тиши, Джеффри Кин

ЦРУ рассекретило 99 документов о романе «Доктор Живаго»

Центральное разведывательное управление США (ЦРУ) рассекретило 99 документов, касающихся романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго». В директивах, опубликованных на сайте ЦРУ, в частности, сказано, что американская разведслужба поддерживала издание книги и предписывала опубликовать ее максимально возможным тиражом.

Как следует из одного материала, датированного 1957 годом, спецслужбы рекомендовали уделить роману Пастернака большее внимание, чем другим советским произведениям. Кроме того, было отмечено, что «Доктор Живаго» должен быть представлен к Нобелевской премии: это поможет разрушению железного занавеса.

В директивах также отмечено, что ЦРУ способствовало распространению и других произведений, которые в СССР находились под официальным или негласным запретом. Среди них много сатирических произведений и публицистики.

Роман «Доктор Живаго» Борис Пастернак закончил в 1955 году, однако советские издательства отказывались публиковать рукопись, считая ее антисоветской. Впервые роман был напечатан в Италии в 1957-м. Затем в течение нескольких лет книга на разных языках появилась в Нидерландах, Великобритании и США.

Спустя три года после написания романа писателю была присуждена Нобелевская премия в области литературы с формулировкой «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Из-за давления советских властей ему пришлось отказаться от награды. Спустя 30 лет она была передана сыну Пастернака Евгению.

Сериал Доктор Живаго

Актёры и команда 31

Фото 10

Видео 22

Сериал Доктор Живаго

Сериал-экранизация одноименного романа Бориса Пастернака, лауреата Нобелевской премии. Это третья экранизация в мире, первые две кинокартиы были сняты зарубежом.

Сюжет картины: Начало 20 века… Рано осиротев, Юрий Живаго остается на попечении своего дяди, который перевозит его в Москву. Здесь, в окружении родных и друзей, проходят студенческие годы Юрия. На одном из новогодних балов он становится свидетелем неудачного покушения на модного адвоката Комаровского. Стрелявшая девушка, Лара Гишар, поражает воображение Живаго. Известие о том, что именно Комаровский явился косвенной причиной самоубийства отца Юрия, не поразило молодого человека так, как случайная встреча с Ларой. С началом Первой мировой войны доктор Юрий Живаго отправляется на фронт, оставив в Москве жену и детей. Он не подозревает, что через много лет Лара снова войдет в его жизнь, чтобы навсегда ее изменить…

Роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго», быть может, самый яркий феномен русской культуры второй половины 20 века. Судьба этого произведения окрашена в мистические трагические тона. Автор начал роман в конце 30 годов, находясь в тяжелом предчувствии неминуемого ареста. Готовая первая часть романа, спрятанная от случайных глаз на даче драматурга Всеволода Иванова, сгорела вместе с его дачей. Этот пожар, скорее всего, и спас Бориса Леонидовича от тюрьмы. После войны, окрыленный победой, в надежде на перемены, он вновь вернулся к работе.
Роман в Советском союзе был запрещен и впервые вышел на Западе. Публикация принесла автору всемирную славу и Нобелевскую премию по литературе, но обернулась анафемой на его родине. Под угрозой высылки из России Пастернак вынужден был отказаться от премии. Последующие два года травли, преследований и издевательств власти свели его в могилу. Еще много лет читатели на родине знакомились с этими произведением с риском для свободы по машинописным спискам.
Для нас принципиально важен Юрий Живаго как большой поэт, на чью судьбу, масштаб дарования и характер ложится тень его создателя — великого русского поэта 20 века Бориса Пастернака. Не случайно автор отдал вымышленному герою, быть может, лучшие свои стихи.
Следуя за автором, мы пытаемся проследить судьбу целого поколения, входившего в новый 20 век, в эпоху исторической ломки и великих перемен, герои, чистыми и искренними, проходят через все трагические испытания времени. Собственно главная мысль фильма – бессмертие человеческой души. Ибо «человек в других людях и есть душа человеческая» /Доктор Живаго/. Именно поэтому этот фильм о любви как о высшем смысле и предназначении человеческой жизни.
В картине много героев, много мест действия, много подлинных исторических реалий, воссоздать которые на экране необходимо во всей их масштабности и достоверности. /Революции 1905 и 1917 годов, первая мировая и гражданская войны и т.д./. Этот очень ответственный и, само собой разумеется, дорогостоящий проект. В его создании приняли участие лучшие профессионалы различных кинематографических профессий и самые яркие актерские звезды: Олег Меньшиков, Олег Янковский, Чулпан Хаматова, Андрей Панин и др. Автор сценария выдающийся кинодраматург – лауреат Каннского кинофестиваля Юрий Арабов. Кинорежиссер Народный артист России А. Прошкин.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: