Басня Крылова Ворона и Лисица

Басня Ворона и Лисица читать:

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перушки! какой носок!

И, верно, ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,

Ворона и Лисица (Крылов)

Точность Выборочно проверено
← Басни Басни / Ворона и Лисица
автор Иван Андреевич Крылов (1769-1844)
Дуб и Трость →
Из сборника « Басни. Книга первая ». Дата создания: не позднее конца 1807 г., опубл.: впервые напечатана в журнале «Драматический вестник» в 1808 г.. Источник: И. А. Крылов. Сочинения в двух томах. Москва, «Государственное издательство художественной литературы», 1955 (сверено по: И. А. Крылов. Ворона и Лисица // Библиотека всемирной литературы. — М.: Художественная литература, 1974. — Т. 105. Русская поэзия XIX века. Том 1. — С. 145. ).

← Басни Басни. Книга первая Дуб и Трость →

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Верти́т хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье спёрло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Иван Андреевич Крылов
1760-1844

Первые басни. « Ворона и Лисица».

История басни уходит в глубь веков. Она славна такими известными именами, как Эзоп ( древняя Греция), Федр ( Рим), Ж. Лафонтен ( Франция), Г. Лессннг ( Германия), Т. Мур ( Англия). Ко времени Крылова басня откристаллизовалась в форму краткого иронико-сатирического, эпического или лирико-эпического стихотворного произведения; басня всегда нравоучительна, иносказательна. Ее герои, как правило, животные, растения, предметы с традиционным значением.

Еще Белинский писал, что басне « особенно посчастливилось на святой Руси». К ней обращались М. В. Ломоносов, В. И. Майков, Я. Б. Княжнин, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев, В. Л. Пушкин, А. Е. Измайлов и другие писатели. Но подлинным торжеством этот вид поэзии обязан Крылову, его гениальному реалистическому мастерству.

Первые басни Крылов сочинил еще в 1788 году: « Стыдливый Игрок», « Судьба Игроков», « Павлин и Соловей», « Недовольный гостьми Стихотворец». Но ни одну из этих слабых, ученических басен писатель не включал в собрания, изданные при его жизни. В 1805 году им были написаны еще три басни: « Дуб и Трость», « Разборчивая Невеста», « Старик и трое Молодых». Именно по поводу их поэт и баснописец И. И. Дмитриев сказал Крылову: « Это истинный ваш род, вы, наконец, нашли его».

Шумный успех басен Крылова, первый сборник которых вышел под названием « Басни» (1809 ), определил весь дальнейший его творческий путь. Но это был уже путь критического реализма.

Известно, что Крылов, взыскательный художник слова, готовя басни, многократно их переделывал. Часто он продолжал работу над ними и после их напечатания. О том же свидетельствует и басня « Ворона и Лисица» (1808 ), включенная в сборник.

Перепечатывая текст « Вороны и Лисицы» в первой книге своих басен, писатель изменил фразу « Я чай, ведь соловья ты чище и нежнее» на « Я чай, ведь ты поешь и соловья нежнее». Льстивая речь Лисицы приобрела большую ясность и действенность. Повышая разговорную интонацию басни, автор тогда же исправляет « но» на « да»; « да только все не впрок». Готовя в 1811 году переиздание книги, писатель внес в басню новые исправления. Было: « в зобу дух сперло». Стало: « в зобу дыханье сперло». Фраза сделалась более благозвучной. Было: « И вздумав оправдать Лисицыны слова». Сообщая этому выражению большую простоту и точность, Крылов заменил его па « Тут на приветливы Лисицыны слова». При издании басни в 1815 году писатель обогатил текст дополнительными поправками. Было: « Ворона, сидя на суку, Сбиралась уж клевать кусочек свой сырку». Стало: « На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать — было совсем уж собралась». Поправка усилила непосредственность и живописность эпизода. Было: « Какой умпльненький носок». Стало: « Какие перушки! Какой носок!» Перемена повысила рельефность и эмоциональную экспрессивность предложения. Было: « Спой, светик, не стыдись, будь с Лисонькой дружнее: Я чай, ведь ты поешь и соловья нежнее». Стало: « Спой, светик, не стыдись. Что ежели, сестрица, При красоте такой и петь Ты мастерица, Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Эта басня глубочайшего обобщения, что подчеркивается фразой: « Уж сколько раз твердили миру…» Тема крыловской басни, как следует из начального суждения и последующего его раскрытия, — лесть и тщеславие, а основной смысл — их осуждение. Идейно-нравственный пафос басни явно демократический.

Художественно воплощая тему и идею басни, Крылов создал ярко реалистическую картину жизни. Основным стилеобразующим началом этой басни служит рассказчик— человек народного склада. Именно рассказчик и определяет в басне ведущую стилевую интонацию — интонацию сказовой манеры, весьма тонкой иронии лукаво-насмешливого, мудрого ума. Все компоненты басни « Ворона и Лисица», отличаясь строгой целенаправленностью, тесно взаимосвязаны, дополняют друг друга и служат реалистической верности изображения. Так, глубокое обобщение басни проявляется в индивидуальном облике ее персонажей.

Реалистическая конкретность действующих лиц басни создается также их резко обозначенной антитетичностью и по характеру, и по внешнему облику. Более всего скульптурной пластичности этих лиц содействует предельная конкретность их поведения. Грузная, неповоротливо-неуклюжая ворона не присела, а « взгромоздилась» на ель, а потом « каркнула» во все горло. Все высматривающая, ловкая лиса « близехонько» бежала, а затем к дереву « на цыпочках» подходит, « вертит хвостом» и произносит льстивые слова « сладко, чуть дыша».

Реалистической живости персонажей, эффектной экспрессивности всего развитая басни весьма содействует свойственное ей многоголосие. В ней три голоса, сменяющие друг друга: автора поучения, начинающего басню, рассказчика и Лисицы.

Басня излагается предельно выразительным, разговорно-просторечным языком самых широких слоев трудового народа. Вспомним: « не впрок», « сырный дух», « ежели», « вещуньина», « вскружилась голова», « сперло». Живую непосредственность и теплоту речи басни придают в изобилии применяемые уменьшительно-ласкательные слова: « уголок», « кусочек», « шейка», « глазки», « носок». Сюда же следует отнести и обращение к усилительным частицам, столь излюбленным в народной речи и в устной поэзии: « Да призадумалась». Речевое искусство проявляет и Лисица. Это поистине мастерица словесной вязи. Наглая, пронырливо-хитрая, она рассыпает бисер лести перед глупой Вороной, применяя самые высшие степени похвалы: « И верно ангельский быть должен голосок!», « Ведь ты б у нас была царь-птица!» Естественности языка соответствует и синтаксис — повествовательно-описательный, часто пользующийся сочинительной связью, так характерной для народной речи: « И говорит Так сладко»; « И верно ангельский…»; « И на приветливы Лисицыны слова…» Для сообщения большей непосредственности льстивой речи Лисицы щедро используется восклицательная форма. Стремясь к предельному лаконизму, Крылов открывает басню афористическим суждением, а заканчивает эллиптической фразой, звучащей как эффектная реплика под занавес: « Сыр выпал — с ним была плутовка такова».

Сгущая речевые средства, способствующие реалистической естественности и народности басни, писатель одновременно обогащает ее звукописью. Используя музыкальный перезвон согласных, он пишет: « Лисицу сыр пленил»; « Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит»; « Рассказывать, так, право, сказки». Благозвучию басни служит и рифма, опирающаяся часто не только па основную гласную, но и на опорную согласную, что делает ее богатой, « сочной»: « держала — бежала»; « носок — голосок»; « сестрица — мастерица».

Реализму басни « Ворона и Лисица» содействует и разностопный, « сказовый» ямб. Искусно используя его возможности, Крылов в описательно-повествовательных эпизодах обращается к медлительному шестистопному ямбу ( « Позавтракать было совсем уж собралась»), иногда наращенному: « Вороне бог послал кусочек сыру». При переходе к льстивой, динамически нарастающей похвале, с блеском красноречия выполняемой Лисицей, баснописец применяет быстрый четырехстопный ямб: « Голубушка, как хороша!». При этом разнообразя его, Крылов обращается к наращениям ( « Ну, что за шейка, что за глазки!») и пиррихиям: « Рассказывать, так, право, сказки!» Избегая монотонности шестистопного ямба, поэт перебивает его пятистопным: « От радости в зобу дыханье сперло».

На двадцать шесть строк этой басни приходится лишь четыре строки правильного ямба, а остальные пиррихические, т. е. с пропусками ударных слогов ( « Позавтракать — было совсем уж собралась»), или спондеические, т.е. со сверхсхемными ударениями ( « Спой, светик, не стыдись!» и т. д.). Это придает стиху интонационную гибкость.

Реалистическое искусство басни « Ворона и Лисица» приобретает особую наглядность при ее сопоставлении с переводами классицистов В. К. Тредиаковского и А. П. Сумарокова. Тредиаковский перевел басню книжными, громоздкими, вялыми фразами ( « Для того, домочься б, вздумала такую лесть») и церковнославянскими словами ( « оного», « вещбу», « глас», « почтивши», « мня»). В традициях классицизма он обращается к усеченным прилагательным: « растворенна», « ободренна», « последню», « пристойну». Искусствен и взятый им для басни силлабический тринадцатисложник, сковывающий возможности русского языка. Вот начало его басни: « Негде ( в смысле ) Ворону унесть сыра часть случилось; На дерево с тем взлетел, Кое полюбилось». Сумароковский перевод более прост и естествен. Им удачно заменен образ ворона образом вороны. В. И. Даль, характеризуя этих птиц, подчеркивает то, что « ворон — зловещий», а « ворона — нерасторопная». Но и перевод Сумарокова не свободен от фразеологической возвышенности и украшенности классицистов: « Прекрасняе сто крат твои павлиньих перья: Нелестны похвалы приятно нам терпеть». В этом переводе применяются церковнославянизмы ( « не вспряну», « паче», « быти», « уста», « сто крат»), усеченные прилагательные ( « нелестны»), неуклюжие выражения, вроде: « Сыр выпал из роту Лисице».

Крылов соревнуется и с французским писателем Лафонтеном (1621 —1695), басенные сюжеты которого он использует.

Вот тому пример:

У Лафоитена: «Maitre Corbcau, sur un arbre perche Tenait en son bee un fro-mage».
Дословно: « Господин Ворон, взобравшись на дерево, держал в своем клюве сыр».

У Крылова: « Вороне бог послал кусочек сыру.
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать — было совсем уж собралась,
Да призадумалась,
а сыр во рту держала».

Несомненно, что в наименовании Ворона « метром», этим многозначным словом, таятся большие возможности не только безудержной лести ( владыка, хозяин), но и саркастической иронии ( учитель). И при всем том у Крылова все приняло более конкретный, последовательно реалистический колорит. Повышая эмоциональную теплоту басни, Крылов дополнил ее ситуацией предполагавшегося, но несостоявшегося завтрака. Это желание усилить непосредственность, живость басни сказывается во всех ее частях. У Лафонтена читаем: «Que vousetes jolib» ( « Как вы прекрасны!»), а у Крылова сердечнее, проще: « Голубушка, как хороша!»

Басня « Ворона и Лисица» не аллегория, а ярко конкретная картина жизни в тех возможностях, какие представляет басенный вид.

Особенности жанра басни

Басни И.А. Крылова

У рок посвящён особенностям жанра басни и изучению басен И.Крылова. Школьники получают предварительное домашнее задание: прочитать басни (можно по вариантам, по три-четыре) «Волк и Ягнёнок», «Мартышка и Очки», «Волк на псарне», «Стрекоза и Муравей», «Петух и Жемчужное зерно», «Слон и Моська», «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Демьянова уха», «Свинья под Дубом», «Кукушка и Петух»; подчеркнуть ставшие крылатыми выражения, сделать закладки.

Класс должен работать по группам (их может быть три или шесть, в зависимости от количества учеников в классе). Удобнее работать с группами, состоящими из четырёх человек. Ребятам предлагается три варианта задания.

I. Особенности жанра басни (Работа по карточкам в группах.)

Общее задание. Сравните басни, написанные тремя разными авторами. Перечислите основные особенности жанра басни.

Сравните три басни.

«Ворон и Лисица». Авторы: Эзоп (примерно VI век до нашей эры), древнегреческий баснописец; Жан де Лафонтен (1621-1695), французский баснописец.

«Ворона и Лисица» русского баснописца Ивана Андреевича Крылова (1769-1844).

Карточка № 2 (сведения о баснописцах повторяются на всех карточках — А.Г.)

Сравните три басни. Перечислите основные особенности жанра басни.

«Лисица и Виноград» Эзопа, Жана де Лафонтена, Ивана Андреевича Крылова.

Сравните три басни. Перечислите основные особенности жанра басни.

Эзоп — «Старик и Смерть».

Жан де Лафонтен — «Смерть и Бедствующий».

Иван Андреевич Крылов — «Крестьянин и Смерть».

Ученики выделяют следующие особенности басен:

1. Часто в басне действуют животные. Этим басня похожа на сказку о животных. Поступки животных напоминают поступки людей. Иногда в баснях действуют и люди.

2. Басня изображает короткое событие поучительного характера.

3. В басне часто высмеиваются поступки героев.

4. В конце или в начале басни часто бывает мораль. Иногда она только подразумевается.

Учитель. Сравним наши выводы о жанре басни со словарным определением: “Басня — жанр сатирической поэзии, небольшое произведение, преимущественно стихотворное, нравоучительного характера. В басне аллегорически изображаются человеческие поступки и социальные отношения. Введение в басню диалога придаёт ей оттенок комедийности. В начале басни иногда бывает вступление, подготавливающее читателя к дальнейшему изложению; в конце басни обычно даётся краткое резюме, раскрывающее её замысел и называемое «моралью». Персонажи басни, помимо людей, чаще всего — животные, птицы, рыбы, насекомые, растения. Язык басни всегда простой”.

— Что нового мы узнали о басне из определения, приведённого в «Поэтическом словаре»?

Басня — жанр сатирической поэзии. В ней аллегорически (иносказательно, не прямо) изображаются люди и общество. Басня обычно состоит из трёх частей: вступления, описания событий и морали.

II. Особенности басен И.Крылова (Работа с текстом по плану.)

1. Определить, чем отличаются друг от друга басни с одним и тем же сюжетом, принадлежащие перу Эзопа, Лафонтена и Крылова.

2. Указать, что в них общего.

3. Подчеркнуть типично русские слова и выражения, пословицы и поговорки в баснях Крылова.

Учитель. На вопрос, почему он пишет именно басни, Крылов ответил: “Этот род понятен каждому: его читают и слуги, и дети”. Обратитесь к своим карточкам. Сравните крыловские басни с баснями Эзопа и Лафонтена, найдите в баснях Крылова народные мотивы.

— Чем отличаются басни Крылова от басен Эзопа и Лафонтена?

В первой карточке представлены басни «Ворона и Лисица».

Сразу бросается в глаза отличие в названии крыловской басни — «Ворона и Лисица». Крылов, традиционно изображая Лису хитрой, изворотливой и находчивой, как в народных сказках, делает и Ворону особой женского пола, что позволяет Лисице сделать много комплиментов именно её красоте. При этом финальный эпитет — царь-птица — свидетельствует более о внешних достоинствах, нежели о возможностях стать “царём над птицами” (об уме Вороны и Лиса ни разу не вспоминает), как у Эзопа и Лафонтена.

Лексика крыловской басни полна народных выразительных слов и выражений, обращений, поговорок: всё не впрок; взгромоздясь; близёхонько; плутовка; голубушка; пёрушки; носок; светик; в зобу дыханье спёрло. Мораль направлена против льстецов, а не против глупцов, как у Эзопа и Лафонтена.

Во второй карточке приведены басни «Лисица и виноград».

В этой басне Крылова мораль находится не в начале, а в середине текста. Мы встречаем знакомую нам по народным сказкам кумушку Лису, хитрую, но не всегда удачливую. Здесь много народных высказываний, пословиц, поговорок: кумушка; глаза загорелись; как яхонты; отколь; хоть видит око, да зуб неймёт; пробившись попусту; оскомину набьёшь. Крыловская басня иллюстрирует пословицу, включённую в текст: “Видит око, да зуб неймёт”. У Эзопа мораль более пространна: бессильный человек винит обстоятельства. Лафонтен, наоборот, осуждает праздные сетования, жалобы — поэтому гордый отказ ему понятней.

В третьей карточке сравниваются басни «Старик и Смерть».

В тексте Лафонтена приведены сразу две басни (смотри названия!) и три точки зрения: автора, Мецената и Эзопа. Они несколько отличны друг от друга. Крылов же следует за мыслью Эзопа. В крыловском варианте очень узнаваемы проблемы русского крестьянина: подушное, боярщина, оброк — все эти социальные беды названы в тексте. Лексика тоже узнаваема: валежник; тащился; лачужка; кряхтя и охая; долой; она у нас не за горами, а за плечами; оторопев; вязанку; тошно.

Крыловские обвинения направлены не столько против человека, сколько против всего несправедливого жизненного уклада. Басня Крылова, как и басни его предшественников, носит философский, а не социальный или нравоучительный характер.

III. Герои басен Крылова

Задание. Соединить стрелками героев басен Крылова и те качества и понятия, которые они олицетворяют.

Волк и Ягнёнок Льстивые друзья

Волк на псарне Неблагодарный человек

Стрекоза и Муравей Несговорчивые друзья

Слон и Моська Несоизмеримость

Лебедь, Щука и Рак Легкомыслие и серьёзность

Свинья под Дубом Коварный человек

Кукушка и Петух Хищник и жертва

— Какие человеческие пороки высмеиваются в баснях, которые вы читали дома?

(Глупость, невежество, коварство, легкомыслие, неблагодарность, назойливость, несговорчивость, неумение, эгоизм, льстивость.)

— Какие словосочетания и предложения крыловских басен стали крылатыми выражениями?

(“В сердце льстец всегда отыщет уголок”, “Вороне где-то Бог послал кусочек сыру”, “Спой, светик, не стыдись”, “От радости в зобу дыханье спёрло”, “У сильного всегда бессильный виноват”, “Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела; оглянуться не успела, как зима катит в глаза”, “Ты всё пела? Это дело: так поди же попляши!”, “Ай, Моська! Знать, она сильна, коль лает на слона” и другие.)

Домашнее задание. Подготовить выразительное чтение басни Крылова (на выбор).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Басня Крылова Ворона и лисица

Хитрая лиса преподает урок вороне, которой бог послал кусочек сыра, но она не смогла его удержать по своей глупости. Басня Крылова Ворона и лисица словно говорит: верь своим глазам, а не ушам.

Басня Ворона и лисица читать

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Мораль басни Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Басня Ворона и лисица — анализ

Ребята, лисичка в басне льстивая и очень хитрая, но совсем не плохая, простой её также не назовешь. Сообразительности и находчивости ей не занимать. А вот ворона наоборот была немного глупа, что поверила в уговоры лисы и каркнула во всё свое горло, ведь петь то на самом деле не умела и ангельским голоском похвастаться не могла, но как же ей приятно было слушать хвальбу лисы. Упустила свой кусочек сыру, а лиса и была такова. Интересно, а на чьей стороне находитесь вы?

Основное противоречие в басне Ворона и лисица заложено в нестыковке текста и морали. Мораль утверждает, что льстить – это плохо, но лиса, которая себя именно так и ведет – оказывается победительницей! Текст басни демонстрирует как игриво и остроумно ведет себя лиса, а далеко не осуждает её поведение. В чем же секрет? А тайны никакой на самом деле нет, просто в каждом возрасте и положении, человек по-разному относится к лести и льстецам, иной раз кому-то поведение лисы покажется – идеалом, а в другой раз – некрасивым поступком. Единственное, что остается неизменным – это глупость одураченной вороны – уж тут всё без изменений.

Басни Крылова и их аллегорический смысл

Благодаря своим комедийным, лирическим и сатирическим произведениям, Иван Андреевич Крылов занял почетное место среди великих литераторов 18- 19 века. Но славу «народного мудреца» писатель заслужил исключительно благодаря своим знаменитым басням.

Крылов обладал уникальной способностью, будучи представителем дворянства, смотреть на события, происходящие в государстве, в том числе и на феодально–крепостнический строй, глазами простого народа. Его сатира беспощадна к алчным личностям, необразованным людям, угнетающих низшие слои населения.

«Ворона и лисица»

В басне «Ворона и лисица» Крылов уличает такой порок человечества как лесть. Неразумная ворона, которая раздобыла ля себя кусок сыра, не устояла перед одами в свой адрес, сочиненными хитрой лисицей. Для того чтобы согласиться с мнением лисы о собственной неотразимости, ворона раскрыла рот — кусок сыра упал прямо в лапы хитрого зверя.

Автор учит нас не верить лестным словам, которые могут оказаться простым обманом неприятеля. Крылов сатирически высмеивает самовлюбленных людей, которыми легко манипулировать при помощи похвалы и лести.

«Кукушка и петух»

Еще один порок – лицемерие, попал под сатирический прицел Крылова в басне «Кукушка и петух». Петух начал хвалить кукушку за ее райское пение, подчеркивая, что никогда в жизни не слышал более красивого голоса птицы. Кукушка не замедлила с ответом и также похвалила петуха, говоря ему о том, что он поет лучше, нежели райские птицы.

Эту картину наблюдал соловей – птица, которая действительно красиво поет. Набравшись смелости, соловей заявил, что у них обоих ужасные голоса, а хвалят они друг друга безосновательно. Действительно, лицемерие часто присуще людям. Без должной искренности мы начинаем ложно хвалить человека, и получаем в свой адрес такой же набор ответной сладкой и приятной лжи.

«Волк и Ягненок»

Данная басня – это отражение крепостнических отношений в России. Сильные и властные люди (прототипы волка) ищут пути, как получить выгоду от простых беззащитных крестьян (прототипы ягненка). В конечном итоге, не найдя логических объяснений будущим противозаконным действиям, угнетатели выставляют главной причиной собственное желание.

«Демьянова уха»

Остро и сатирично в басне «Демьянова уха» автор высмеивает людей, которые, не считаясь с чужими интересами, навязывают другим людям свои идеи. В частности, Крылов имел в виду бездарных писателей, уверенных в своей гениальности, которые заставляют других людей хвалить собственные произведения, тем самым убеждаясь в своих творческих способностях.

«Петух и жемчужное зерно»

В басне «Петух и жемчужное зерно» автор критикует глупых людей, мещанство, которые не замечают истинных ценностей жизни, гоняться только за земными благами. Многие люди, не понимая смысл и ценность вещей, сразу отправляют их в разряд пустых и ненужных. Крылов ударяет сатирой по человеческому невежеству и ограниченности, заставляя читателя задуматься о том, не присущи ли ему подобные качества.

«Тришкин кафтан»

В своем произведении, Крылов поднимает весьма актуальный для своего вопрос обедневших помещиков. Чтобы раскрыть смысл басни обратимся к истории. В период, предшествующий воне 1812 года, многие помещики обеднели из-за того, что привыкли жить на «широкую ногу».

Чтобы не ограничивать себя в возможности веселиться и гулять, они начали массово закладывать в залог свои поместья, чтобы получить кредитные средства. Прогуливая все деньги, помещики не могли выплатить необходимые проценты и лишались своих имений. Именно такие расточительные дворяне и стали прототипам Тришки, который чинил свой кафтан неразумно, и в итоге остался вовсе без него.

Аллегорический смысл басни

Прототипами большинства басней Крылова служили реальные исторические личности, включая правящих монархов. Аллегория басен позволяет сохранить конфиденциальность, но прямо дать намек на то, о каком именно человеке идет речь. Аллегория людей и животных позволяет придать личностям свойства, характерные для зверей: хитрость лисы, самовлюбленность петуха, хищность волка.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Рассказ, новелла и повесть как эпические жанры: роль художественной детали
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspСалтыков-Щедрин «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Все неприличные комментарии будут удаляться.

Конспект урока литературы во 4 классе «И. А. Крылов «Ворона и Лисица»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное

учреждение средняя общеобразовательная школа № 49

г. Шахты Ростовской области

Конспект урока литературы

во 4 классе «И. А. Крылов «Ворона и Лисица»

подготовила: учитель начальных классов

Гусева Елена Васильевна

3. Проверка домашнего задания и актуализация знаний.

4. Постановка цели.

5. Открытие знаний детьми. (Организация восприятия и осмысления новой ситуации).

6. Творческое применение знаний.

9. Домашнее задание.

Психологический тренинг. ( Дети стоят в круге, взявшись за руки).

-На части не делится солнце лучистое,

И вечную землю нельзя поделить,

Но искорку счастья луча золотистого

Ты можешь, ты в силах друзьям подарить!

— Улыбнитесь друг другу и пожелайте хорошего настроения.

-Сегодня на уроке мы будем работать в группах. Ребята, посмотрите на эмблемы, на каждой из них герой басни или предметы, которые описываются в них. А на столах по одной иллюстрации из басни. Соотнесите изображение на эмблеме с иллюстрацией и займите свои места.

1 группа: иллюстрация к басне «Лебедь, Щука, Рак».

2группа: иллюстрация к басне «Слон и Моська».

3группа: иллюстрация к басне «Мартышка и Очки».

4группа: иллюстрация к басне «Лисица и Виноград».

(дети, вспомнив героев басен, занимают свои места)

-Вспомним правила работы в группе.

(Дети зачитывают правила, отпечатанные на листах, и прикрепляют к доске.)

1. Работать дружно, быть внимательным друг к другу, вежливым, не отвлекаться на посторонние дела, не мешать друг другу, вовремя оказывать помощь.

2.Своевременно выполнять задание: следить за временем, доводить начатое дело до конца.

3.Качественно выполнять работу (как задумано, аккуратно, без ошибок).

4. Каждый из группы должен защищать общее дело и свое в частности.

-Давайте вспомним, с каким литературным жанром мы познакомились на прошлом уроке? (басня)

-Назовите автора и название произведения, над содержанием которого работали? (И. А. Крылов «Трудолюбивый Медведь»).

-Я предлагаю вам выполнить задание в группах. Возьмите конверт №1 и приступите к выполнению задания.

Задание для 1 группы.

Перед вами биография И. А.Крылова с лишними данными. Исключите их из текста.

Иван Андреевич Крылов родился в семье армейского офицера. Уйдя в отставку, его отец поселился с семьей в Твери. Первоначальное образование Крылов получил дома под руководством матери. Когда мальчику исполнилось 9 лет, его отец умер. Мать упросила местное начальство принять её девятилетнего сына принять на службу. Ребёнок был обязан переписывать скучные бумаги.

Вскоре семья переехала в Москву. Мать попросила своего знакомого писателя, чтобы тот пристроил Крылова в лицей. Лицей был не обычной школой, а чем-то особенным.

Крылов любил в свободное время посещать народные сборища, торговые площади, качели, кулачные бои.

Главным делом жизни становилась литература и театр. В 14 лет он написал первую пьесу, писал стихи. В 1804 году И. А.Крылов попробовал свои силы в переводе басен французского писателя Лафонтена. Но это били не только переводы, сколько самостоятельные произведения. И. А.Крыловым создано более двухсот басен.

Задание для 2 группы.

1. Какое художественное произведение называется басней?

2.Кто является её действующими лицами?

3. Что такое мораль басни?

Задание для 3 группы.

Найдите значение слов, используя толковые словари:

Задание для 4 группы.

1. Подбери синонимы к словам:

НЕСМЕТНОЕ ЧИСЛО — ______________________________________

НЕ ДАЁТСЯ ДЕЛО — ________________________________________

2.О каких человеческих качествах заставляет задуматься И. А.Крылов в басне «Трудолюбивый Медведь»?

Отвечает один от группы в следующем порядке: 1группа, 2 группа, 4 группа, 3 группа.

-Ребята, отгадайте загадку.

На дереве сидит, «КАР-КАР» кричит?

-Вы в жизни видели ворону, опишите её, какая она?

(ответы детей) слайд 1: ворона, ниже скороговорка: «Проворонила ворона воронёнка»

-Прочитайте хором. Что значит проворонила? (упустила, просмотрела)

Задания для каждой группы: прочитать скороговорку с чувством жалости, с вопросительной интонацией, сердито, с чувством укора.

-Мы неслучайно вспомнили про ворону. И. А.Крылов тоже не оставил без внимания эту птицу и написал о ней басню. Многие из вас слышали о ней. Как называется басня? (Ответы детей) («Ворона и Лисица»)

-Над чем мы сегодня будем работать?

(Над содержанием басни «Ворона и Лисица».) Слайд 2: иллюстрация к басне

-Прочитайте эпиграф к уроку.

«Люблю, где случай есть, пороки пощипать» И. А.Крылов

— Как вы понимаете выражение «пороки пощипать»?

-Послушайте басню. (Запись басни в исполнении мастеров слова)

-Я, думаю, прослушав басню, у вас появились мысли. Прочитайте басню про себя и подумайте, о чём это произведение: о хорошо знакомой нам птице и животном или о чём-то ином?

-Подчеркните в тексте слова, значение которых вам не знакомо.

(дети зачитывают слова) слайд 3:

ГНУСНЫЙ — внушающий отвращение, омерзительный

ВСЁ НЕ ВПРОК – не на пользу

ПЛЕНИТЬ – покорить чем-либо, очаровать

ЗОБ – у птиц и насекомых: расширенная часть пищевода, где накапливается пища

-Возьмите на столах конверт № 2. Ознакомьтесь с заданием для группы.

Замените слова и словосочетания подходящими по смыслу словами из басни.

Хитрит, лукавит, заискивает—ВЕРТИТ ХВОСТОМ

Смотрит пристально, не отрываясь — ГЛАЗ НЕ СВОДИТ

Каркнула очень громко — ВО ВСЁ ГОРЛО

Подходит тихо, осторожно—НА ЦЫПОЧКАХ

Утратила способность здраво рассуждать – ВСКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА

Исчезла, скрылась – БЫЛА ТАКОВА

Трудно дышать – ДЫХАНЬЕ СПЁРЛО

(выполняют в круге)

(Учитель читает басню «Ворона и Лисица», дети показывают движения)

После физминутки, учитель предлагает детям, обратить внимание, на каком цвете изображена их эмблема. Соотнести с цветом подставки, на которую прикреплена иллюстрация басни на столах. Разделиться на группы по цвету. Таким образом состав групп поменялся.

Назовите главных героев басни.

— Ворона и Лисица – главные герои басни. Но наряду с ними важное значение приобретает и объект, на который направлены все усилия и действия героев. Какой? ( сыр)

-С незапамятных времён сыр на Руси был редкостью и считался заморским лакомством, тем ценнее оказалась для Вороны её диковинная находка.

— Какое выражение употребляет Крылов, подчёркивая, что Ворона не стащила сыр, а наткнулась на него случайно?

Вместо того чтобы сразу съесть сыр, птица раздумывает о посланном ей лакомстве.

— Почему Лиса остановилась под деревом?

— Как Крылов говорит об этом? (Лисицу сыр пленил)

— Что она придумала, чтобы выманить сыр?

— Прочитайте, как Крылов характеризует Лисицу?

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша….

— Как Крылов называет Лисицу?

— Почему она на цыпочках подходит к дереву?

— Почему Лисица вертит хвостом?

— Как понимаете значение «с Вороны глаз не сводит»?

— Как Лисица разговаривала с Вороной?

— Как она хвалила Ворону? Что ей говорила?

— Прочитайте ласковые слова Лисицы.

— Была ли эта похвала заслуженной?

— Проследите по тексту, какие глаголы использует Крылов, описывая действия Вороны?

— На что они указывают? Какой была Ворона?

(глупой и доверчивой)

— Давайте создадим образы наших героев. Слайд 4: моделирование.

Ворона: глупая, доверчивая, наивная, любит лесть, нерасторопная

Лисица: хитрая, лживая, льстивая, коварная, неискренняя

Работа над выразительностью чтения.

Басня делится на 4 части. Каждая группа готовит выразительное чтение своей части. Затем, по одному от группы выходят к доске и выразительно читают каждый свою часть. Дети слушают басню.

— Какова мораль этой басни? Прочитайте хором. Как вы понимаете смысл?

-«Лесть гнусна, вредна», об этом говорили не раз: «Уж сколько раз твердили миру», но всё не в пользу, « не впрок». И в сердце льстец всегда отыщет уголок, т. е. пока будут любители лести, как Ворона, и льстецы, как Лисица.

-Давайте эти образы обыграем.

(чтение басни в лицах)

— Прочитайте пословицы. Слайд 5

«Верь своим очам, а не верь чужим речам».

«На языке медок, а на сердце ледок».

«У лести нет чести».

— Какие из них подходят к басне?

-Как вы понимаете их смысл?

Обобщение ответов детей.

— Ворона должна знать, что она некрасивая. Нужно было верить своим газам, а не льстивым речам Лисы.

— Лиса говорила Вороне ласковые слова, а сама только и ждала, чтобы она каркнула, и сыр выпал.

— Лесть и честь – понятия противоположные. Льстивый — отрицательная черта характера, честный – положительная. Где лесть, там нет чести. Лиса льстила, обманывала Ворону, говорила, что она красивая. Где лесть, там хитрость, обман.

Рассматривание выставки книг «Басни Крылова».

— Ребята, для чего нужно читать басни Крылова?

(Чтобы быть умнее, уметь замечать пороки у людей и бороться со своими недостатками).

— Какие пороки (плохие черты характера людей) любил «пощипать» Крылов?

— Что он высмеивал в баснях?

(глупость, податливость, Лесть, хитрость, коварство, лицемерие, подлость)

— Он осуждает беспечность (надо думать о завтрашнем дне), чёрствость (бездушие), эгоизм (себялюбие), легкомысленность и ветреность.

— Какие виды работ сегодня на уроке вам больше всего понравились?

— Как знания о баснях пригодятся вам в жизни?

Обогатят нас знанием жизни. Читая басни, мы становимся умнее, узнаём что-то новое и важное о себе и людях.

— Мне хочется пожелать вам, ребята, идти рядом с баснями Крылова, перечитывать их, задумываться о себе, поступках других, и тогда, я думаю, ваша жизнь будет лучше, богаче и интереснее.

— Если вы выполните домашнее задание, то в дальнейшей вашей жизни вы научитесь бороться с недостатками, которые мешают людям жить в мире, согласии и счастье.

— Возьмите на столе конверт №3 и посмотрите на домашнее задание.

Подготовь выразительное чтение басни. Нарисуй иллюстрацию.

Выучи басню наизусть или составь рассказ из жизни,

напоминающий сюжет басни.

— Ребята, вы хорошо сегодня работали на уроке, поделились знаниями о баснях И. А.Крылова.

Включить ребенка в деятельность.

Развивать коммуникативные способности. Создать условия для самореализации каждого ученика.

Проверить усвоение полученных знаний.

Подвести к самостоятельному определению цели урока.

Выявить знания детей по теме урока.

Расширить знания о структуре и композиции басни.

Развивать речь, правильную дикцию.

Развивать умение самостоятельно делать выводы.

Создать мотивацию для закрепления материала в домашних условиях.

Активные методы обучения.

Решение задачи с лишними данными.

Работа со словарем.

Чтение басни в лицах.

Литературное чтение Э. Э.Кац 4 класс

Кутявина С. В. Поурочные разработки по литературному чтению: 3 класс. – М: ВАКО, 2007. – 288 c.

Http://window. edu. ru/window/catalog? p_mode=1&p_qstr=%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%BE%D0%B2&p_qtitle=&p_qdesc=&p_qauth=&p_qkeyw=&p_qurl=&p_qyear1=&p_qyear2=&p_qregion=&p_rubr=2.1.10

Картинки к басне Крылова Ворона и Лисица

Урок литературного чтения по теме «И.А. Крылов «Ворона и Лисица»». 3-й класс

Класс: 3

Презентация к уроку

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Тип урока: изучение нового материала

Цель урока: познакомить учащихся с содержанием басни И.А. Крылова «Ворона и Лисица»

Задачи урока:

  • Стадия вызова. Пробудить познавательный интерес к изучаемому материалу. Активизировать учащихся, дать им возможность целенаправленно думать, выражая свои мысли собственными словами
  • Стадия осмысления. Помочь активно воспринимать изучаемый материал. Помочь сохранить интерес к теме при непосредственной работе с новой информацией, постепенном продвижении от знания старого к новому. Расширять и активизировать словарный запас детей.
  • Стадия рефлексии. Помочь учащимся самостоятельно обобщить изучаемый материал и выработать собственное отношение к нему.

Оборудование и материалы:

  • мультимедийная презентация ( – переход к следующему слайду, – запуск фильма (1 часть) – запуск фильма (2 часть));
  • фильм о творчестве И.А. Крылова (Приложение 1);
  • рисованный фильм к басне;
  • компьютер;
  • экран для демонстрации презентации;
  • мультимедийный проектор;
  • учебник «Литературное чтение», автор Н. А. Чуракова, 3класс 1 часть;
  • толковые словари русского языка С.И. Ожегова, В.И. Даля;
  • заготовленные бланки телеграмм.

I. Мотивация учащихся (слайд 1)

Учитель: Ребята, сегодня мы отправимся в увлекательное путешествие. Наше путешествие продлится целый урок, на нашем пути будут встречаться препятствия и интересные задания.

Стадия вызова. (слайд 2)

Приём «Корзина идей»

– Как вы думаете, что может обозначать эта цепочка?

Эзоп Лафонтен Крылов
Др. Греция Франция Россия
VI век до н. э. XVII век XIX век

Групповая работа. Каждая группа после предварительного обсуждения высказывает свои предположения. Подведение итогов работы групп. Высказывания учащихся записываются на доске.

Итог работы. Эзоп – знаменитый древнегреческий баснописец, живший за много веков до Крылова. Многие басни Эзопа стали известны русским читателям благодаря переводам Крылова. Жан де Лафонтен – французский поэт XVII века. Он писал и стихи, и сказки, и баллады, и поэмы, но прославился своими баснями. Главные герои его басен – звери. В России лучшим баснописцем считается И.А. Крылов. Три великих баснописца: греческий, французский и русский.

Учитель: Как вы думаете, кто такие баснописцы?
– Как вы думаете, что такое басня? (Ответы детей)
Найдите в толковых словарях, какое определение дают С.И. Ожегов и В.И. Даль.

(Слайд 3)

Басня (по С.И.Ожегову) – краткое иносказательное нравоучительное стихотворение, рассказ.
Басня (по В.И. Далю) – вымышленное происшествие, выдумка, рассказ для прикрасы, ради красного (баского) словца; иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными

– Сравним эти два определения? Что общего? Чем отличаются?
Если бы вы были баснописцем, то о каких пороках человека сочинили бы басню? (Ответы детей.)

II. Знакомство с творчеством И.А. Крылова

Учитель: Сегодня мы познакомимся с прекрасным миром басен И.А. Крылова. Но прежде давайте посмотрим фильм о творчестве И.А. Крылова.

(Слайд 4) Фильм о И.А.Крылове. (для запуска фильма желтая кнопка, время показа 1мин 16 сек)

Учитель: А сейчас проверим, кто внимательно слушал информацию о творчестве И.А. Крылова.

(Слайд 5) Приём «Верные и неверные утверждения»лова да – нет появляются по щелчку мыши).

1. Иван Андреевич Крылов родился 2 февраля 1769 года. да
2. Он родился в городе Самаре. нет
3. Его семья жила бедно. да
4. Иван Андреевич Крылов начал работать в Петербурге. да
5. Он работал продавцом. нет
6. Крылов выучил несколько языков. да
7. Он начал писать в 16 лет. нет
8. Крылатые фразы из басен Ивана Андреевича Крылова стали поговорками. да
9. В первой книге Крылова были рассказы. нет
10. Фраза «Басня – книга мудрости» принадлежит Гоголю. да

III. Знакомство с басней

Учитель: Познакомиться с новой басней И.А. Крылова – значит узнать что – то новое и важное о себе и людях. Сегодня мы откроем для себя басню «Ворона и Лисица».
– Что знаете об этих животных?

(Слайд 6) Показ изображений вороны и лисицы. (Ответы детей.)

Учитель: А вот что рассказал о них И.А. Крылов, вы узнаете сейчас сами.

(Слайд 7)

Стадия осмысления

а) Первичное знакомство с басней.

Учитель: А сейчас я вам предлагаю посмотреть рисованный фильм к басне. (Запуск фильма нажатие мыши, начало фильма с 1 мин 17 сек, для перехода на следующий слайд управляющая кнопка)
– Понравилась вам басня?
– Какая же история приключилась с Вороной? (Ответы детей.)

Словарная работа (слайды 8-9) (по щелчку мыши появляется значения слов)

Объяснение лексического значения слов.
Толкование значения слов с помощью Толкового словаря.

Лесть – угодливое восхваление, лицемерие.
Гнусный – отвратительный, омерзительный.
Не впрок – не на пользу
Взгромоздиться – взобраться и устроиться с трудом на что-либо.
Пленить – очаровать, покорить чем – либо.
Плутовка – хитрая и ловкая обманщица, мошенница.
Ангельский (голосок) – нежный, добрый.
Царь – птица – главная среди птиц.
Вещуньина (голова) – от слова вещунья – предсказательница.

Задание: замените следующие словосочетания из басни подходящими по смыслу:

  • глаз не сводит – смотрит пристально, не отрываясь;
  • на цыпочках подходит – подходит тихо, осторожно;
  • вскружилась голова – утратила способность здраво рассуждать;
  • во всё горло – каркнула очень громко;
  • была такова – исчезла, скрылась;
  • дыханье спёрло – трудно стало дышать;
  • бог послал – нашёл случайно, без особого труда.

Физкультминутка. Игра «Если нравится тебе»

Ребята поют песню и показывают движения.

Если нравится тебе, то делай так (2 щелчка пальцами над головой).
Если нравится тебе, то делай так (2 хлопка в ладоши).
Если нравится тебе, то делай так (2 хлопка под коленкой).
Если нравится тебе, то делай так (2 притопа ногами).
Если нравится тебе,
То и другим ты покажи.
Если нравится тебе,
То делай всё.

б) Повторное чтение басни учащимися («жужжащее» чтение.)

в) Анализ содержания басни по вопросам. Приём «Толстые и тонкие вопросы» [1]

Учитель: Почему Крылов говорит, что лесть вредна, гнусна, ведь каждому приятно слышать о себе хорошие слова?
– Почему на роль льстеца выбрана Лисица, а ее доверчивой слушательницей стала Ворона?
– Не зря Крылов назвал ее так метко – плутовка. Что это значит? Какие слова из басни раскрывают характер лисы? Найдите и прочитайте подтверждение ваших слов.
– Можно ли Ворону назвать самой красивой птицей?
– А что говорила Лиса о Вороне? Найдите и прочитайте подтверждение ваших слов.
– Кто слышал Ворону? Какой у нее голос?
– А что говорила о голосе Вороны Лиса?
– Как подействовали на Ворону такие ласковые слова Лисицы? Подтвердите словами из текста.
– Для чего Лиса так расхваливала Ворону?
– Если бы Лиса расхваливала так кого-либо еще, не стремящегося к почестям и славе, удалось бы ей добиться своей цели? Обоснуйте свой ответ.
– Почему Лисице удалось обмануть Ворону?
– Кого же больше всего осуждает и высмеивает Крылов в басне? Почему?

д) Работа над моралью басни.

Учитель:
– В басне И.А.Крылова отсутствует мораль? Где же она?
– Чем интересна эта мораль?
– Как звучит мораль этой басни на современном языке? (Ответы детей.)

IV. Проверка и оценивание ЗУНКов

Учитель: Прочитайте басню от имени одного из главных героев.
– Прочитайте басню от лица, который наблюдал эту сцену со стороны. (3-4 учащихся.)

Приём «Перевёрнутые логические цепочки» (слайд 10)

Расположите цепочки слов в нужной последовательности:

а) ворона нашла кусочек сыру;
б) лиса близёхонько бежала;
в) ворона каркнула;
г) лисица говорит сладкие слова вороне;
д) плутовка подходит на цыпочках;
ж) лисица схватила сыр и убежала;
к) сыр выпал.

(Слайд 11) по щелчку появляются в правильной последовательности цепочки слов

V. Стадия рефлексии: (cлайды 12-13)

а) Составление по желанию синквейна «Ворона» или «Лисица» (групповая работа)

(по щелчку появляется синквейн про Лисицу, а потом про Ворону)

б) Напишите телеграмму другу или соседу по парте, которая начиналась бы так… (бланки телеграмм лежат заранее на столах учащихся)

– Было интересно …
– Сегодня на уроке я узнал, что …
– Я хотел узнать ещё о баснях …
– Больше всего мне понравилось …
– Новым для меня стало …

VI. Домашнее задание (слайд 14):

а) обязательное задание: выразительное чтение басни стр. 66;

б) задание по выбору учащихся:

  • чтение басни по ролям;
  • инсценировка басни;
  • выучить басню наизусть;
  • создание диафильма к басне.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Басня Крылова Ворона и Лисица

Басня Ворона и Лисица читать:

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перушки! какой носок!

И, верно, ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,

Басня Крылова Ворона и лисица

Хитрая лиса преподает урок вороне, которой бог послал кусочек сыра, но она не смогла его удержать по своей глупости. Басня Крылова Ворона и лисица словно говорит: верь своим глазам, а не ушам.

Басня Ворона и лисица читать

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Мораль басни Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Басня Ворона и лисица — анализ

Ребята, лисичка в басне льстивая и очень хитрая, но совсем не плохая, простой её также не назовешь. Сообразительности и находчивости ей не занимать. А вот ворона наоборот была немного глупа, что поверила в уговоры лисы и каркнула во всё свое горло, ведь петь то на самом деле не умела и ангельским голоском похвастаться не могла, но как же ей приятно было слушать хвальбу лисы. Упустила свой кусочек сыру, а лиса и была такова. Интересно, а на чьей стороне находитесь вы?

Основное противоречие в басне Ворона и лисица заложено в нестыковке текста и морали. Мораль утверждает, что льстить – это плохо, но лиса, которая себя именно так и ведет – оказывается победительницей! Текст басни демонстрирует как игриво и остроумно ведет себя лиса, а далеко не осуждает её поведение. В чем же секрет? А тайны никакой на самом деле нет, просто в каждом возрасте и положении, человек по-разному относится к лести и льстецам, иной раз кому-то поведение лисы покажется – идеалом, а в другой раз – некрасивым поступком. Единственное, что остается неизменным – это глупость одураченной вороны – уж тут всё без изменений.

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина* с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

* Вещунья — предсказательница. В народных легендах и сказках ворон,
ворона изображаются как вещие птицы.

Ворона и Лисица

Инсценировка Олеси Емельяновой

Продолжительность спектакля: 4 минуты; количество актеров: от 1 до 3.

Ворона
Лиса
Рассказчик

На сцене слева – ель, справа – куст.

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру.

Из-за куста вылетает Ворона со здоровенным куском сыра в клюве и садится на верхушку елки.

На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать совсем уж было собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
Тут на беду Лиса близехонько бежала.

Из-за куста появляется Лиса и начинает принюхиваться.

Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша.

Голубушка, ах, как ты хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, в сказке!
Какие перушки! Какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, –
Ведь ты б у нас была царь-птица!

Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, –
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло.

Сыр падает. Лиса хватает его и убегает.

Выпал сыр, и с ним была плутовка такова.
Ворона сетует.

Ах, если бы я знала
Ее коварство, рта б не раскрывала.
Ни речи лживые, ни лести сладкий яд
Отныне мне ничем не навредят.
Их презираю! Им я знаю цену!
От правды отличу всенепременно!
О, жизнь! Ты мне преподала урок.

Но не пошел урок Вороне впрок.
Ей в искушенье, прочим в назиданье
Послал Господь ей снова испытанье –
Дал сыру вдвое больше.

Появляется Ворона с большущим куском сыра и тяжело взгромождается на ель.

Сей же час
Ворона с ним на елку вознеслась
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
Опять Лиса близехонько бежала.

Из-за куста появляется Лиса и начинает принюхиваться.

И снова сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит.
Ворона ждет.

От пуха до пера,
Голубушка, ты лучше, чем вчера!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, в сказке!
Какие коготки! Какой носок!
А что за диво этот голосок!
Спой, светик, не стыдись! Не станешь же, сестрица,
Ты на меня за прошлое сердиться.
Тебя заслышав, соловей смутится.
Спой для меня! Ведь ты всем птицам птица!

Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, –
И на уветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло.

Сыр падает. Лиса хватает его и убегает.

Выпал сыр, и с ним была плутовка такова.
История дословно повторилась
Да и мораль ничуть не изменилась.
Я вам ее напомню простодушно:
Увы, но неискоренима лесть,
Покуда любо лис воронам слушать,
А лисам – сыр вороний есть.

© Автор басни. Иван Андреевич Крылов. 1807 г.

© Автор инсценировки. Олеся Емельянова. 2005 г.

Инсценировки басен. Большой сборник инсценировок классических и современных басен для детского театра по произведениям Эзопа, Руми, И.А.Крылова, А.С.Пушкина, О.В.Емельяновой.

Басни. Современные поучительные басни про людей и животных.

Про ворону. Детские стихи, потешки, загадки, сценарии и сценки, сказки и басни, развивающие и развлекательные настольные игры про Ворона и про Ворону.

Про лису. Сценарии, стихи, сказки, басни и песенки про лисицу.

Детские стихи. Стихи, потешки, игры, задачки и загадки в стихах для детей.

Пьесы и сценарии Олеси Емельяновой для кукольного театра

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Басня Крылова Ворона и лисица

Хитрая лиса преподает урок вороне, которой бог послал кусочек сыра, но она не смогла его удержать по своей глупости. Басня Крылова Ворона и лисица словно говорит: верь своим глазам, а не ушам.

Басня Ворона и лисица читать

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Мораль басни Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Басня Ворона и лисица — анализ

Ребята, лисичка в басне льстивая и очень хитрая, но совсем не плохая, простой её также не назовешь. Сообразительности и находчивости ей не занимать. А вот ворона наоборот была немного глупа, что поверила в уговоры лисы и каркнула во всё свое горло, ведь петь то на самом деле не умела и ангельским голоском похвастаться не могла, но как же ей приятно было слушать хвальбу лисы. Упустила свой кусочек сыру, а лиса и была такова. Интересно, а на чьей стороне находитесь вы?

Основное противоречие в басне Ворона и лисица заложено в нестыковке текста и морали. Мораль утверждает, что льстить – это плохо, но лиса, которая себя именно так и ведет – оказывается победительницей! Текст басни демонстрирует как игриво и остроумно ведет себя лиса, а далеко не осуждает её поведение. В чем же секрет? А тайны никакой на самом деле нет, просто в каждом возрасте и положении, человек по-разному относится к лести и льстецам, иной раз кому-то поведение лисы покажется – идеалом, а в другой раз – некрасивым поступком. Единственное, что остается неизменным – это глупость одураченной вороны – уж тут всё без изменений.

Басни Крылова и их аллегорический смысл

Благодаря своим комедийным, лирическим и сатирическим произведениям, Иван Андреевич Крылов занял почетное место среди великих литераторов 18- 19 века. Но славу «народного мудреца» писатель заслужил исключительно благодаря своим знаменитым басням.

Крылов обладал уникальной способностью, будучи представителем дворянства, смотреть на события, происходящие в государстве, в том числе и на феодально–крепостнический строй, глазами простого народа. Его сатира беспощадна к алчным личностям, необразованным людям, угнетающих низшие слои населения.

«Ворона и лисица»

В басне «Ворона и лисица» Крылов уличает такой порок человечества как лесть. Неразумная ворона, которая раздобыла ля себя кусок сыра, не устояла перед одами в свой адрес, сочиненными хитрой лисицей. Для того чтобы согласиться с мнением лисы о собственной неотразимости, ворона раскрыла рот — кусок сыра упал прямо в лапы хитрого зверя.

Автор учит нас не верить лестным словам, которые могут оказаться простым обманом неприятеля. Крылов сатирически высмеивает самовлюбленных людей, которыми легко манипулировать при помощи похвалы и лести.

«Кукушка и петух»

Еще один порок – лицемерие, попал под сатирический прицел Крылова в басне «Кукушка и петух». Петух начал хвалить кукушку за ее райское пение, подчеркивая, что никогда в жизни не слышал более красивого голоса птицы. Кукушка не замедлила с ответом и также похвалила петуха, говоря ему о том, что он поет лучше, нежели райские птицы.

Эту картину наблюдал соловей – птица, которая действительно красиво поет. Набравшись смелости, соловей заявил, что у них обоих ужасные голоса, а хвалят они друг друга безосновательно. Действительно, лицемерие часто присуще людям. Без должной искренности мы начинаем ложно хвалить человека, и получаем в свой адрес такой же набор ответной сладкой и приятной лжи.

«Волк и Ягненок»

Данная басня – это отражение крепостнических отношений в России. Сильные и властные люди (прототипы волка) ищут пути, как получить выгоду от простых беззащитных крестьян (прототипы ягненка). В конечном итоге, не найдя логических объяснений будущим противозаконным действиям, угнетатели выставляют главной причиной собственное желание.

«Демьянова уха»

Остро и сатирично в басне «Демьянова уха» автор высмеивает людей, которые, не считаясь с чужими интересами, навязывают другим людям свои идеи. В частности, Крылов имел в виду бездарных писателей, уверенных в своей гениальности, которые заставляют других людей хвалить собственные произведения, тем самым убеждаясь в своих творческих способностях.

«Петух и жемчужное зерно»

В басне «Петух и жемчужное зерно» автор критикует глупых людей, мещанство, которые не замечают истинных ценностей жизни, гоняться только за земными благами. Многие люди, не понимая смысл и ценность вещей, сразу отправляют их в разряд пустых и ненужных. Крылов ударяет сатирой по человеческому невежеству и ограниченности, заставляя читателя задуматься о том, не присущи ли ему подобные качества.

«Тришкин кафтан»

В своем произведении, Крылов поднимает весьма актуальный для своего вопрос обедневших помещиков. Чтобы раскрыть смысл басни обратимся к истории. В период, предшествующий воне 1812 года, многие помещики обеднели из-за того, что привыкли жить на «широкую ногу».

Чтобы не ограничивать себя в возможности веселиться и гулять, они начали массово закладывать в залог свои поместья, чтобы получить кредитные средства. Прогуливая все деньги, помещики не могли выплатить необходимые проценты и лишались своих имений. Именно такие расточительные дворяне и стали прототипам Тришки, который чинил свой кафтан неразумно, и в итоге остался вовсе без него.

Аллегорический смысл басни

Прототипами большинства басней Крылова служили реальные исторические личности, включая правящих монархов. Аллегория басен позволяет сохранить конфиденциальность, но прямо дать намек на то, о каком именно человеке идет речь. Аллегория людей и животных позволяет придать личностям свойства, характерные для зверей: хитрость лисы, самовлюбленность петуха, хищность волка.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Рассказ, новелла и повесть как эпические жанры: роль художественной детали
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspСалтыков-Щедрин «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Все неприличные комментарии будут удаляться.

Анализ басни Ивана Крылова «Ворона и лисица»

Перу Крылова принадлежит великое множество оригинальных басен. Примерно в 1807 году была написана знаменитая история «Ворона и лисица». Впервые она вышла в свет в 1808 году. Сюжет этой басни не является оригинальным. Подобный сюжет появлялся в произведениях греческого поэта Эзопа и французского баснописца Лафонтена. У немецкого драматурга и поэта Лессинга и у прославленных русских литераторов Сумарокова и Тредиаковского. В этих сюжетах есть некоторые расхождения: то главным героем является ворон и лис, то ворона и лис, то ворон и лисица. Крылов

Для образности и простоты восприятия автор использует излюбленные образы животных. Они играют именно те роли, которые и должны играть, ссылаясь на портретное сходство. Лиса всегда представляется хитрой и коварной. Точно такой она предстает у Крылова: ловкая, коварная, льстивая, изворотливая. Ворона – склочная, недальновидная, примитивно глупая. Оба ключевых образа являются отрицательными. Рыжая плутовка мастерски льстит и очаровывает, а ворона поддается на это, показывая свою слабость.

Состоит басня из двух частей. Первая часть – это четверостишие. В нем заключена

Автор показывает, насколько льстивы речи лисицы, добавляя в ее речь такие слова, которые никак нельзя связать с вороной: что за шейка, что за глазки! Ангельский голосок! Царь-птица! Речь лисицы эмоциональная, в конце каждой фразы стоит восклицательный знак. Лисица предстает перед читателем как упорный герой, который в итоге добивается своей цели. У кого-то она может вызвать даже симпатию и уважение. Но ее нельзя считать положительной, потому что она использует для достижения своих целей не очень хорошие методы. Она руководствуется исключительно собственными интересами.

Ворона же предстает перед читателем как исключительно глупое создание. Прекрасно осознавая, кто она такая, ворона все же поддается на уговоры, забывается и попадает в хитро расставленные сети. Наказание постигает ослепшую от лести ворону. Она теряет свой сыр, который так мечтала съесть.

Развязка басни стремительная, заключается буквально в последней строке второй части. Льстецы, добившись цели исчезают, забывают об обещаниях.

Конспект урока литературы во 4 классе «И. А. Крылов «Ворона и Лисица»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное

учреждение средняя общеобразовательная школа № 49

г. Шахты Ростовской области

Конспект урока литературы

во 4 классе «И. А. Крылов «Ворона и Лисица»

подготовила: учитель начальных классов

Гусева Елена Васильевна

3. Проверка домашнего задания и актуализация знаний.

4. Постановка цели.

5. Открытие знаний детьми. (Организация восприятия и осмысления новой ситуации).

6. Творческое применение знаний.

9. Домашнее задание.

Психологический тренинг. ( Дети стоят в круге, взявшись за руки).

-На части не делится солнце лучистое,

И вечную землю нельзя поделить,

Но искорку счастья луча золотистого

Ты можешь, ты в силах друзьям подарить!

— Улыбнитесь друг другу и пожелайте хорошего настроения.

-Сегодня на уроке мы будем работать в группах. Ребята, посмотрите на эмблемы, на каждой из них герой басни или предметы, которые описываются в них. А на столах по одной иллюстрации из басни. Соотнесите изображение на эмблеме с иллюстрацией и займите свои места.

1 группа: иллюстрация к басне «Лебедь, Щука, Рак».

2группа: иллюстрация к басне «Слон и Моська».

3группа: иллюстрация к басне «Мартышка и Очки».

4группа: иллюстрация к басне «Лисица и Виноград».

(дети, вспомнив героев басен, занимают свои места)

-Вспомним правила работы в группе.

(Дети зачитывают правила, отпечатанные на листах, и прикрепляют к доске.)

1. Работать дружно, быть внимательным друг к другу, вежливым, не отвлекаться на посторонние дела, не мешать друг другу, вовремя оказывать помощь.

2.Своевременно выполнять задание: следить за временем, доводить начатое дело до конца.

3.Качественно выполнять работу (как задумано, аккуратно, без ошибок).

4. Каждый из группы должен защищать общее дело и свое в частности.

-Давайте вспомним, с каким литературным жанром мы познакомились на прошлом уроке? (басня)

-Назовите автора и название произведения, над содержанием которого работали? (И. А. Крылов «Трудолюбивый Медведь»).

-Я предлагаю вам выполнить задание в группах. Возьмите конверт №1 и приступите к выполнению задания.

Задание для 1 группы.

Перед вами биография И. А.Крылова с лишними данными. Исключите их из текста.

Иван Андреевич Крылов родился в семье армейского офицера. Уйдя в отставку, его отец поселился с семьей в Твери. Первоначальное образование Крылов получил дома под руководством матери. Когда мальчику исполнилось 9 лет, его отец умер. Мать упросила местное начальство принять её девятилетнего сына принять на службу. Ребёнок был обязан переписывать скучные бумаги.

Вскоре семья переехала в Москву. Мать попросила своего знакомого писателя, чтобы тот пристроил Крылова в лицей. Лицей был не обычной школой, а чем-то особенным.

Крылов любил в свободное время посещать народные сборища, торговые площади, качели, кулачные бои.

Главным делом жизни становилась литература и театр. В 14 лет он написал первую пьесу, писал стихи. В 1804 году И. А.Крылов попробовал свои силы в переводе басен французского писателя Лафонтена. Но это били не только переводы, сколько самостоятельные произведения. И. А.Крыловым создано более двухсот басен.

Задание для 2 группы.

1. Какое художественное произведение называется басней?

2.Кто является её действующими лицами?

3. Что такое мораль басни?

Задание для 3 группы.

Найдите значение слов, используя толковые словари:

Задание для 4 группы.

1. Подбери синонимы к словам:

НЕСМЕТНОЕ ЧИСЛО — ______________________________________

НЕ ДАЁТСЯ ДЕЛО — ________________________________________

2.О каких человеческих качествах заставляет задуматься И. А.Крылов в басне «Трудолюбивый Медведь»?

Отвечает один от группы в следующем порядке: 1группа, 2 группа, 4 группа, 3 группа.

-Ребята, отгадайте загадку.

На дереве сидит, «КАР-КАР» кричит?

-Вы в жизни видели ворону, опишите её, какая она?

(ответы детей) слайд 1: ворона, ниже скороговорка: «Проворонила ворона воронёнка»

-Прочитайте хором. Что значит проворонила? (упустила, просмотрела)

Задания для каждой группы: прочитать скороговорку с чувством жалости, с вопросительной интонацией, сердито, с чувством укора.

-Мы неслучайно вспомнили про ворону. И. А.Крылов тоже не оставил без внимания эту птицу и написал о ней басню. Многие из вас слышали о ней. Как называется басня? (Ответы детей) («Ворона и Лисица»)

-Над чем мы сегодня будем работать?

(Над содержанием басни «Ворона и Лисица».) Слайд 2: иллюстрация к басне

-Прочитайте эпиграф к уроку.

«Люблю, где случай есть, пороки пощипать» И. А.Крылов

— Как вы понимаете выражение «пороки пощипать»?

-Послушайте басню. (Запись басни в исполнении мастеров слова)

-Я, думаю, прослушав басню, у вас появились мысли. Прочитайте басню про себя и подумайте, о чём это произведение: о хорошо знакомой нам птице и животном или о чём-то ином?

-Подчеркните в тексте слова, значение которых вам не знакомо.

(дети зачитывают слова) слайд 3:

ГНУСНЫЙ — внушающий отвращение, омерзительный

ВСЁ НЕ ВПРОК – не на пользу

ПЛЕНИТЬ – покорить чем-либо, очаровать

ЗОБ – у птиц и насекомых: расширенная часть пищевода, где накапливается пища

-Возьмите на столах конверт № 2. Ознакомьтесь с заданием для группы.

Замените слова и словосочетания подходящими по смыслу словами из басни.

Хитрит, лукавит, заискивает—ВЕРТИТ ХВОСТОМ

Смотрит пристально, не отрываясь — ГЛАЗ НЕ СВОДИТ

Каркнула очень громко — ВО ВСЁ ГОРЛО

Подходит тихо, осторожно—НА ЦЫПОЧКАХ

Утратила способность здраво рассуждать – ВСКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА

Исчезла, скрылась – БЫЛА ТАКОВА

Трудно дышать – ДЫХАНЬЕ СПЁРЛО

(выполняют в круге)

(Учитель читает басню «Ворона и Лисица», дети показывают движения)

После физминутки, учитель предлагает детям, обратить внимание, на каком цвете изображена их эмблема. Соотнести с цветом подставки, на которую прикреплена иллюстрация басни на столах. Разделиться на группы по цвету. Таким образом состав групп поменялся.

Назовите главных героев басни.

— Ворона и Лисица – главные герои басни. Но наряду с ними важное значение приобретает и объект, на который направлены все усилия и действия героев. Какой? ( сыр)

-С незапамятных времён сыр на Руси был редкостью и считался заморским лакомством, тем ценнее оказалась для Вороны её диковинная находка.

— Какое выражение употребляет Крылов, подчёркивая, что Ворона не стащила сыр, а наткнулась на него случайно?

Вместо того чтобы сразу съесть сыр, птица раздумывает о посланном ей лакомстве.

— Почему Лиса остановилась под деревом?

— Как Крылов говорит об этом? (Лисицу сыр пленил)

— Что она придумала, чтобы выманить сыр?

— Прочитайте, как Крылов характеризует Лисицу?

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша….

— Как Крылов называет Лисицу?

— Почему она на цыпочках подходит к дереву?

— Почему Лисица вертит хвостом?

— Как понимаете значение «с Вороны глаз не сводит»?

— Как Лисица разговаривала с Вороной?

— Как она хвалила Ворону? Что ей говорила?

— Прочитайте ласковые слова Лисицы.

— Была ли эта похвала заслуженной?

— Проследите по тексту, какие глаголы использует Крылов, описывая действия Вороны?

— На что они указывают? Какой была Ворона?

(глупой и доверчивой)

— Давайте создадим образы наших героев. Слайд 4: моделирование.

Ворона: глупая, доверчивая, наивная, любит лесть, нерасторопная

Лисица: хитрая, лживая, льстивая, коварная, неискренняя

Работа над выразительностью чтения.

Басня делится на 4 части. Каждая группа готовит выразительное чтение своей части. Затем, по одному от группы выходят к доске и выразительно читают каждый свою часть. Дети слушают басню.

— Какова мораль этой басни? Прочитайте хором. Как вы понимаете смысл?

-«Лесть гнусна, вредна», об этом говорили не раз: «Уж сколько раз твердили миру», но всё не в пользу, « не впрок». И в сердце льстец всегда отыщет уголок, т. е. пока будут любители лести, как Ворона, и льстецы, как Лисица.

-Давайте эти образы обыграем.

(чтение басни в лицах)

— Прочитайте пословицы. Слайд 5

«Верь своим очам, а не верь чужим речам».

«На языке медок, а на сердце ледок».

«У лести нет чести».

— Какие из них подходят к басне?

-Как вы понимаете их смысл?

Обобщение ответов детей.

— Ворона должна знать, что она некрасивая. Нужно было верить своим газам, а не льстивым речам Лисы.

— Лиса говорила Вороне ласковые слова, а сама только и ждала, чтобы она каркнула, и сыр выпал.

— Лесть и честь – понятия противоположные. Льстивый — отрицательная черта характера, честный – положительная. Где лесть, там нет чести. Лиса льстила, обманывала Ворону, говорила, что она красивая. Где лесть, там хитрость, обман.

Рассматривание выставки книг «Басни Крылова».

— Ребята, для чего нужно читать басни Крылова?

(Чтобы быть умнее, уметь замечать пороки у людей и бороться со своими недостатками).

— Какие пороки (плохие черты характера людей) любил «пощипать» Крылов?

— Что он высмеивал в баснях?

(глупость, податливость, Лесть, хитрость, коварство, лицемерие, подлость)

— Он осуждает беспечность (надо думать о завтрашнем дне), чёрствость (бездушие), эгоизм (себялюбие), легкомысленность и ветреность.

— Какие виды работ сегодня на уроке вам больше всего понравились?

— Как знания о баснях пригодятся вам в жизни?

Обогатят нас знанием жизни. Читая басни, мы становимся умнее, узнаём что-то новое и важное о себе и людях.

— Мне хочется пожелать вам, ребята, идти рядом с баснями Крылова, перечитывать их, задумываться о себе, поступках других, и тогда, я думаю, ваша жизнь будет лучше, богаче и интереснее.

— Если вы выполните домашнее задание, то в дальнейшей вашей жизни вы научитесь бороться с недостатками, которые мешают людям жить в мире, согласии и счастье.

— Возьмите на столе конверт №3 и посмотрите на домашнее задание.

Подготовь выразительное чтение басни. Нарисуй иллюстрацию.

Выучи басню наизусть или составь рассказ из жизни,

напоминающий сюжет басни.

— Ребята, вы хорошо сегодня работали на уроке, поделились знаниями о баснях И. А.Крылова.

Включить ребенка в деятельность.

Развивать коммуникативные способности. Создать условия для самореализации каждого ученика.

Проверить усвоение полученных знаний.

Подвести к самостоятельному определению цели урока.

Выявить знания детей по теме урока.

Расширить знания о структуре и композиции басни.

Развивать речь, правильную дикцию.

Развивать умение самостоятельно делать выводы.

Создать мотивацию для закрепления материала в домашних условиях.

Активные методы обучения.

Решение задачи с лишними данными.

Работа со словарем.

Чтение басни в лицах.

Литературное чтение Э. Э.Кац 4 класс

Кутявина С. В. Поурочные разработки по литературному чтению: 3 класс. – М: ВАКО, 2007. – 288 c.

Http://window. edu. ru/window/catalog? p_mode=1&p_qstr=%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%BE%D0%B2&p_qtitle=&p_qdesc=&p_qauth=&p_qkeyw=&p_qurl=&p_qyear1=&p_qyear2=&p_qregion=&p_rubr=2.1.10

Картинки к басне Крылова Ворона и Лисица

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Басня Крылова Ворона и лисица

Хитрая лиса преподает урок вороне, которой бог послал кусочек сыра, но она не смогла его удержать по своей глупости. Басня Крылова Ворона и лисица словно говорит: верь своим глазам, а не ушам.

Басня Ворона и лисица читать

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, —
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Мораль басни Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Басня Ворона и лисица — анализ

Ребята, лисичка в басне льстивая и очень хитрая, но совсем не плохая, простой её также не назовешь. Сообразительности и находчивости ей не занимать. А вот ворона наоборот была немного глупа, что поверила в уговоры лисы и каркнула во всё свое горло, ведь петь то на самом деле не умела и ангельским голоском похвастаться не могла, но как же ей приятно было слушать хвальбу лисы. Упустила свой кусочек сыру, а лиса и была такова. Интересно, а на чьей стороне находитесь вы?

Основное противоречие в басне Ворона и лисица заложено в нестыковке текста и морали. Мораль утверждает, что льстить – это плохо, но лиса, которая себя именно так и ведет – оказывается победительницей! Текст басни демонстрирует как игриво и остроумно ведет себя лиса, а далеко не осуждает её поведение. В чем же секрет? А тайны никакой на самом деле нет, просто в каждом возрасте и положении, человек по-разному относится к лести и льстецам, иной раз кому-то поведение лисы покажется – идеалом, а в другой раз – некрасивым поступком. Единственное, что остается неизменным – это глупость одураченной вороны – уж тут всё без изменений.

Ворона и Лисица (Крылов)

Точность Выборочно проверено
← Басни Басни / Ворона и Лисица
автор Иван Андреевич Крылов (1769-1844)
Дуб и Трость →
Из сборника « Басни. Книга первая ». Дата создания: не позднее конца 1807 г., опубл.: впервые напечатана в журнале «Драматический вестник» в 1808 г.. Источник: И. А. Крылов. Сочинения в двух томах. Москва, «Государственное издательство художественной литературы», 1955 (сверено по: И. А. Крылов. Ворона и Лисица // Библиотека всемирной литературы. — М.: Художественная литература, 1974. — Т. 105. Русская поэзия XIX века. Том 1. — С. 145. ).

← Басни Басни. Книга первая Дуб и Трость →

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Верти́т хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье спёрло, —
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

БАСНИ

ВОРОНА И ЛИСИЦА

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала .
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
10 Лисица видит сыр,— Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И верно ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,
20 При красоте такой, и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,—
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Иван Андреевич Крылов
1760-1844

Первые басни. « Ворона и Лисица».

История басни уходит в глубь веков. Она славна такими известными именами, как Эзоп ( древняя Греция), Федр ( Рим), Ж. Лафонтен ( Франция), Г. Лессннг ( Германия), Т. Мур ( Англия). Ко времени Крылова басня откристаллизовалась в форму краткого иронико-сатирического, эпического или лирико-эпического стихотворного произведения; басня всегда нравоучительна, иносказательна. Ее герои, как правило, животные, растения, предметы с традиционным значением.

Еще Белинский писал, что басне « особенно посчастливилось на святой Руси». К ней обращались М. В. Ломоносов, В. И. Майков, Я. Б. Княжнин, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев, В. Л. Пушкин, А. Е. Измайлов и другие писатели. Но подлинным торжеством этот вид поэзии обязан Крылову, его гениальному реалистическому мастерству.

Первые басни Крылов сочинил еще в 1788 году: « Стыдливый Игрок», « Судьба Игроков», « Павлин и Соловей», « Недовольный гостьми Стихотворец». Но ни одну из этих слабых, ученических басен писатель не включал в собрания, изданные при его жизни. В 1805 году им были написаны еще три басни: « Дуб и Трость», « Разборчивая Невеста», « Старик и трое Молодых». Именно по поводу их поэт и баснописец И. И. Дмитриев сказал Крылову: « Это истинный ваш род, вы, наконец, нашли его».

Шумный успех басен Крылова, первый сборник которых вышел под названием « Басни» (1809 ), определил весь дальнейший его творческий путь. Но это был уже путь критического реализма.

Известно, что Крылов, взыскательный художник слова, готовя басни, многократно их переделывал. Часто он продолжал работу над ними и после их напечатания. О том же свидетельствует и басня « Ворона и Лисица» (1808 ), включенная в сборник.

Перепечатывая текст « Вороны и Лисицы» в первой книге своих басен, писатель изменил фразу « Я чай, ведь соловья ты чище и нежнее» на « Я чай, ведь ты поешь и соловья нежнее». Льстивая речь Лисицы приобрела большую ясность и действенность. Повышая разговорную интонацию басни, автор тогда же исправляет « но» на « да»; « да только все не впрок». Готовя в 1811 году переиздание книги, писатель внес в басню новые исправления. Было: « в зобу дух сперло». Стало: « в зобу дыханье сперло». Фраза сделалась более благозвучной. Было: « И вздумав оправдать Лисицыны слова». Сообщая этому выражению большую простоту и точность, Крылов заменил его па « Тут на приветливы Лисицыны слова». При издании басни в 1815 году писатель обогатил текст дополнительными поправками. Было: « Ворона, сидя на суку, Сбиралась уж клевать кусочек свой сырку». Стало: « На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать — было совсем уж собралась». Поправка усилила непосредственность и живописность эпизода. Было: « Какой умпльненький носок». Стало: « Какие перушки! Какой носок!» Перемена повысила рельефность и эмоциональную экспрессивность предложения. Было: « Спой, светик, не стыдись, будь с Лисонькой дружнее: Я чай, ведь ты поешь и соловья нежнее». Стало: « Спой, светик, не стыдись. Что ежели, сестрица, При красоте такой и петь Ты мастерица, Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Эта басня глубочайшего обобщения, что подчеркивается фразой: « Уж сколько раз твердили миру…» Тема крыловской басни, как следует из начального суждения и последующего его раскрытия, — лесть и тщеславие, а основной смысл — их осуждение. Идейно-нравственный пафос басни явно демократический.

Художественно воплощая тему и идею басни, Крылов создал ярко реалистическую картину жизни. Основным стилеобразующим началом этой басни служит рассказчик— человек народного склада. Именно рассказчик и определяет в басне ведущую стилевую интонацию — интонацию сказовой манеры, весьма тонкой иронии лукаво-насмешливого, мудрого ума. Все компоненты басни « Ворона и Лисица», отличаясь строгой целенаправленностью, тесно взаимосвязаны, дополняют друг друга и служат реалистической верности изображения. Так, глубокое обобщение басни проявляется в индивидуальном облике ее персонажей.

Реалистическая конкретность действующих лиц басни создается также их резко обозначенной антитетичностью и по характеру, и по внешнему облику. Более всего скульптурной пластичности этих лиц содействует предельная конкретность их поведения. Грузная, неповоротливо-неуклюжая ворона не присела, а « взгромоздилась» на ель, а потом « каркнула» во все горло. Все высматривающая, ловкая лиса « близехонько» бежала, а затем к дереву « на цыпочках» подходит, « вертит хвостом» и произносит льстивые слова « сладко, чуть дыша».

Реалистической живости персонажей, эффектной экспрессивности всего развитая басни весьма содействует свойственное ей многоголосие. В ней три голоса, сменяющие друг друга: автора поучения, начинающего басню, рассказчика и Лисицы.

Басня излагается предельно выразительным, разговорно-просторечным языком самых широких слоев трудового народа. Вспомним: « не впрок», « сырный дух», « ежели», « вещуньина», « вскружилась голова», « сперло». Живую непосредственность и теплоту речи басни придают в изобилии применяемые уменьшительно-ласкательные слова: « уголок», « кусочек», « шейка», « глазки», « носок». Сюда же следует отнести и обращение к усилительным частицам, столь излюбленным в народной речи и в устной поэзии: « Да призадумалась». Речевое искусство проявляет и Лисица. Это поистине мастерица словесной вязи. Наглая, пронырливо-хитрая, она рассыпает бисер лести перед глупой Вороной, применяя самые высшие степени похвалы: « И верно ангельский быть должен голосок!», « Ведь ты б у нас была царь-птица!» Естественности языка соответствует и синтаксис — повествовательно-описательный, часто пользующийся сочинительной связью, так характерной для народной речи: « И говорит Так сладко»; « И верно ангельский…»; « И на приветливы Лисицыны слова…» Для сообщения большей непосредственности льстивой речи Лисицы щедро используется восклицательная форма. Стремясь к предельному лаконизму, Крылов открывает басню афористическим суждением, а заканчивает эллиптической фразой, звучащей как эффектная реплика под занавес: « Сыр выпал — с ним была плутовка такова».

Сгущая речевые средства, способствующие реалистической естественности и народности басни, писатель одновременно обогащает ее звукописью. Используя музыкальный перезвон согласных, он пишет: « Лисицу сыр пленил»; « Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит»; « Рассказывать, так, право, сказки». Благозвучию басни служит и рифма, опирающаяся часто не только па основную гласную, но и на опорную согласную, что делает ее богатой, « сочной»: « держала — бежала»; « носок — голосок»; « сестрица — мастерица».

Реализму басни « Ворона и Лисица» содействует и разностопный, « сказовый» ямб. Искусно используя его возможности, Крылов в описательно-повествовательных эпизодах обращается к медлительному шестистопному ямбу ( « Позавтракать было совсем уж собралась»), иногда наращенному: « Вороне бог послал кусочек сыру». При переходе к льстивой, динамически нарастающей похвале, с блеском красноречия выполняемой Лисицей, баснописец применяет быстрый четырехстопный ямб: « Голубушка, как хороша!». При этом разнообразя его, Крылов обращается к наращениям ( « Ну, что за шейка, что за глазки!») и пиррихиям: « Рассказывать, так, право, сказки!» Избегая монотонности шестистопного ямба, поэт перебивает его пятистопным: « От радости в зобу дыханье сперло».

На двадцать шесть строк этой басни приходится лишь четыре строки правильного ямба, а остальные пиррихические, т. е. с пропусками ударных слогов ( « Позавтракать — было совсем уж собралась»), или спондеические, т.е. со сверхсхемными ударениями ( « Спой, светик, не стыдись!» и т. д.). Это придает стиху интонационную гибкость.

Реалистическое искусство басни « Ворона и Лисица» приобретает особую наглядность при ее сопоставлении с переводами классицистов В. К. Тредиаковского и А. П. Сумарокова. Тредиаковский перевел басню книжными, громоздкими, вялыми фразами ( « Для того, домочься б, вздумала такую лесть») и церковнославянскими словами ( « оного», « вещбу», « глас», « почтивши», « мня»). В традициях классицизма он обращается к усеченным прилагательным: « растворенна», « ободренна», « последню», « пристойну». Искусствен и взятый им для басни силлабический тринадцатисложник, сковывающий возможности русского языка. Вот начало его басни: « Негде ( в смысле ) Ворону унесть сыра часть случилось; На дерево с тем взлетел, Кое полюбилось». Сумароковский перевод более прост и естествен. Им удачно заменен образ ворона образом вороны. В. И. Даль, характеризуя этих птиц, подчеркивает то, что « ворон — зловещий», а « ворона — нерасторопная». Но и перевод Сумарокова не свободен от фразеологической возвышенности и украшенности классицистов: « Прекрасняе сто крат твои павлиньих перья: Нелестны похвалы приятно нам терпеть». В этом переводе применяются церковнославянизмы ( « не вспряну», « паче», « быти», « уста», « сто крат»), усеченные прилагательные ( « нелестны»), неуклюжие выражения, вроде: « Сыр выпал из роту Лисице».

Крылов соревнуется и с французским писателем Лафонтеном (1621 —1695), басенные сюжеты которого он использует.

Вот тому пример:

У Лафоитена: «Maitre Corbcau, sur un arbre perche Tenait en son bee un fro-mage».
Дословно: « Господин Ворон, взобравшись на дерево, держал в своем клюве сыр».

У Крылова: « Вороне бог послал кусочек сыру.
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать — было совсем уж собралась,
Да призадумалась,
а сыр во рту держала».

Несомненно, что в наименовании Ворона « метром», этим многозначным словом, таятся большие возможности не только безудержной лести ( владыка, хозяин), но и саркастической иронии ( учитель). И при всем том у Крылова все приняло более конкретный, последовательно реалистический колорит. Повышая эмоциональную теплоту басни, Крылов дополнил ее ситуацией предполагавшегося, но несостоявшегося завтрака. Это желание усилить непосредственность, живость басни сказывается во всех ее частях. У Лафонтена читаем: «Que vousetes jolib» ( « Как вы прекрасны!»), а у Крылова сердечнее, проще: « Голубушка, как хороша!»

Басня « Ворона и Лисица» не аллегория, а ярко конкретная картина жизни в тех возможностях, какие представляет басенный вид.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: