Маме — М

В старом вальсе штраусовском впервые
Мы услышали твой тихий зов,
С той поры нам чужды все живые
И отраден беглый бой часов.

Мы, как ты, приветствуем закаты,
Упиваясь близостью конца.
Все, чем в лучший вечер мы богаты,
Нам тобою вложено в сердца.

К детским снам клонясь неутомимо,
(Без тебя лишь месяц в них глядел!)
Ты вела своих малюток мимо
Горькой жизни помыслов и дел.

С ранних лет нам близок, кто печален,
Скучен смех и чужд домашний кров…
Наш корабль не в добрый миг отчален
И плывет по воле всех ветров!

Все бледней лазурный остров-детство,
Мы одни на палубе стоим.
Видно грусть оставила в наследство
Ты, о мама, девочкам своим!

Анализ стихотворения Цветаевой «Маме»

Поэтесса Марина Цветаева родилась в интеллигентной аристократической семье, которая смогла привить будущей знаменитости любовь к истории и литературе. Девочек, Марину и Анастасию, воспитывали в строгости, практически с пеленок прививая им хорошие манеры. Мать поэтессы, пианистка польского происхождения, считала, что настоящая леди должна вести себя сдержанно и очень благоразумно. Именно это вынесла из своего достаточно безмятежного детства Марина Цветаева, хотя впоследствии очень редко следовала данному правилу.

Писать стихи поэтесса начала очень рано, в шестилетнем возрасте. И в ее самый первый сборник поэзии вошло произведение «Маме», созданное в 1907 году. К этому моменту Цветаевой уже исполнилось 15 лет, и она готовилась к первой самостоятельной поездке за границу, чтобы стать слушательницей курсов старофранцузской поэзии в Сорбонне. Незадолго до отъезда девушка осознала, что детство для нее уже закончилось, И, обращаясь в своем стихотворении к матери, попыталась объективно оценить все то, что получила в наследство от этой достаточно властной и суровой женщины.

Произведение «Маме» начинается со строк о «старом вальсе штраусовском», который, по-видимому», стал для сестер Цветаевых символом домашнего воспитания. Когда мать его исполняла, девочки словно бы переносились в прошлое, и с той поры, по мнению поэтессы, «нам чужды все живые». Эта фраза означает, что именно в детстве Цветаева научилась ценить красоту прошлого, которое стало для нее гораздо важнее и значимее, чем настоящее и будущее.

«С ранних лет нам близок, кто печален», — отмечает поэтесса, подчеркивая тем самым, что обычные детские шалости и игры в доме Цветаевых не приветствовались. Поэтому маленькая Марина все свое свободное время предпочитала проводить за книгами или же сочинением стихов, что поощрялось ее родителями. Однако отсутствие маленьких радостей в виде общения со сверстниками ничуть не смущало поэтессу. Спустя годы в стихотворении «Маме» она написала, что «всё, чем в лучший вечер мы богаты, нам тобою вложено в сердца».

Детство Цветаевой прошло в совершенно особой атмосфере, у нее был собственный мир сказок и иллюзий, с которыми в юности пришлось расстаться. Поэтому поэтесса в обращении к матери подчеркивает, что «ты вела своих малюток мимо горькой жизни помыслов и дел». Уже будучи гимназисткой, Цветаева поняла, насколько окружающий мир может быть жестоким и беспощадным. С одной стороны, она была шокирована этим открытием, а с другой оказалась благодарна матери, которая смогла, пусть и ненадолго, оградить ее от жизненных невзгод.

Марина Цветаева понимает, что ей довелось родиться в непростое время, когда Россия стоит на пороге глобальных перемен. Поэтому поэтесса отмечает, что «наш корабль не в добрый миг отчален и плывёт по воле всех ветров». Однако гораздо больше в этот момент Цветаеву волнует то, что ее матери, которая скончалась в 1906 году, нет рядом с ней. Об этом свидетельствует полная отчаяния строчка о том, что «мы одни на палубе стоим». И, подводя итог своему стремительно уходящему детству, поэтесса завершает стихотворение фразой, полной укора и сожаления: «Видно грусть оставила в наследство ты, о мама, девочкам своим!».

Гораздо позднее, уже став матерью, Цветаева несколько раз обращалась к теме своего детства. Поэтесса признавалась, что не в состоянии дать своей семье ту защиту и спокойствие, которое ощущала, будучи маленькой девочкой. И это чувство вины она испытывала до самой смерти, считая, что так и не смогла стать для своих детей примером для подражания, утешительницей и опорой.

М.Цветаева «Наши царства»

Презентация к уроку

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели: ознакомление учащихся с творчеством М. И. Цветаевой; расширить «поэтический» кругозор учащихся.

Задачи:

  • познакомить детей с изобразительными средствами в лирическом стихотворении; учить детей понимать и воспринимать на слух художественное произведение, размышлять над его содержанием;
  • развивать умение анализировать лирическое стихотворение, понимать замысел поэта, находить авторские приемы создания образа детства;
  • формировать умение осознанно, грамотно, выразительно читать лирическое стихотворение.

I. Организационный момент. Слайд 1.

II. Работа по развитию речи. Слайд 2.

Подберите эпитеты:
Ручейки весной– какие?
Ручейки летом– какие?
Деревья летом –какие?
Листья летом – какие?
Листья весной – какие?
Поле летом – какое?
Облачко весной – какое?
Облачко летом – какое?

Подберите синонимы и антонимы: Слайд 3.

Темный – ____________ _____________
Туманно – _____________ _____________
Свежий – _____________ _____________

III. Проверка домашнего задания. Слайд 4.

Дети работают в группах по 4 человека. По очереди они выразительно читают стихи В.Я.Брюсова. Оценивают друг друга.

IV. Изучение нового материала. Слайд 5.

1. Знакомство с творчеством Марины Цветаевой.

Звучит песня в исполнении Аллы Пугачёвой (стихи – Марина Цветаева; музыка – Микаэл Таривердиева – «Мне нравится, что вы больны не мной. »

– Знаете ли вы, что-то об этой песне? (Ответы учащихся.)
– Кто автор стихов? (Дети отвечают на вопрос)

– Написала стихи Марина Ивановна Цветаева. А начиналось всё так…
Осенью 1910 года восемнадцатилетняя гимназистка, дочь профессора Московского университета Ивана Владимировича Цветаева, отнесла в типографию сборник стихов. Книга называлась «Вечерний альбом» – стихи, написанные в 15–17 лет (некоторые, возможно, ещё раньше).
Первая книга Марины Цветаевой появилась в то время, которое принято называть серебряным веком русской поэзии. Недостатка в талантах тогда не ощущалось. Тем не менее, на сборник Цветаевой откликнулись многие русские поэты. «Вечерний альбом» поражал, прежде всего, искренностью, отсутствием каких-либо литературных влияний – случай для начинающего поэта почти уникальный. Через два года выходит второй сборник стихов юной поэтессы «Волшебный фонарь», посвящённый её мужу Сергею Эфрону.
Вскоре после «Вечернего альбома» её стихи появляются в поэтических сборниках, рядом со стихами известных поэтов. Один из наиболее известных и уважаемых журналов того времени – «Северные записки» – публикует её стихи с 1915 года. Она часто выступает на литературных вечерах. Счастлива Марина Цветаева и в личной жизни (в сентябре 1912 года у неё родилась дочь Ариадна), у неё много друзей, она не знает никаких трудностей. В это безмятежное время написаны, быть может, самые светлые её стихи. Но поскорее всё напечатать она не стремится. Цикл «Юношеские стихи», написанный в 1913–1915 годах, не был опубликован в то время. В стихах того времени Цветаева откровенно любуется собой. Но во многих её стихах присутствует и другая тема – тема смерти. «Юношеские стихи» плавны и напевны, они легко запоминаются и легко поются. Стихи, написанные годом позже (1916 г.), во многом отличаются от «Юношеских стихов», большинство литературоведов справедливо считают именно этот год годом зрелости цветаевского таланта. Почти исчезло прежнее кокетство, любование собой, появились новые интересы, новые заботы. В этот год она пишет стихотворение, возможно, самое сильное из всех, что были созданы в те годы (шла первая мировая война) русскими поэтами – противниками войны. В её стихах появляются солдаты, бабы, нищие. Зазвучали в стихотворениях Марины Цветаевой интонации и приёмы русского фольклора. В этот же год ею был написан и цикл «Стихи к Блоку», в голосе Цветаевой появляются доселе ей несвойственные благоговейные ноты.
Годы гражданской войны становятся одним из тяжелейших испытаний в жизни Марины Цветаевой. Муж в армии, она одна в Москве с двумя маленькими детьми (весной 1917 года родилась дочь Ирина) безо всяких средств к существованию. Зачастую им нечего есть, от голода умирает её младшая дочь. Но и в это трудное время М. Цветаева не перестаёт быть поэтом, «все стены исчёрканы строчками стихов». В это страшное время написаны сотни стихов, поэма «На Красном Коне», поэмы-сказки, шесть пьес (ни одна из пьес при жизни Марины Цветаевой не была поставлена), тома дневников.
В мае 1922 года она с дочерью приезжает в Берлин, где после 5-летней разлуки встречается с мужем, а через несколько месяцев они переезжают в Чехию. Здесь стихи Марины Цветаевой зазвучали с новой силой, но как не похожи они на те, что писала юная Марина. Через некоторое время у неё рождается сын Георгий. «Он не должен страдать от того, что я пишу стихи, – пусть лучше стихи страдают!» – это было сказано, когда сыну было 4 года. Так она будет относиться к нему до последнего своего вздоха. Каждый свой свободный час она использует для работы, но именно свободный. Теперь она пишет не только и не столько лирические стихи
(за них мало платят), основное место в её творчестве начинают занимать поэмы и проза. (В собрании сочинений М. И. Цветаевой её проза занимает два больших тома. Вся её проза (как и вся поэзия) – дневник души автора. Значительная часть прозы Марины Цветаевой посвящена её родителям.)
В эмиграции (после Чехии она живёт во Франции) ей жилось тяжело: дом и маленький ребёнок целиком на её руках, вечное безденежье. В 1937 году она вслед за мужем и дочерью возвращается в Россию. Жили они в подмосковном посёлке Болшево. Но через 2 месяца после приезда Марины Ивановны её мужа и дочь арестовывают, их подвергают страшным пыткам, а ещё через 2 месяца Сергея Яковлевича расстреливают, а дочь ещё целых 16 лет будет томиться в лагерях.
Марине Ивановне надо было одной растить подростка сына, платить за жильё, носить передачи в тюрьму. Она жила на копеечные гонорары за переводы, сама практически не писала.
Через два месяца после начала Отечественной войны М. И. Цветаева с сыном эвакуировалась в Елабугу – маленький городок в Татарии. А через несколько дней она покончила с собой. «Попала в тупик» – так она объяснила своё самоубийство в предсмертном письме к сыну. Её сын Георгий Эфрон погиб на фронте летом 1944 года.
Марина Цветаева всегда верила, что всё сказанное в стихах сбывается. Сбылись многие её печальные пророчества, но сбылось и другое, написанное ещё в счастливые дни юности:
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черёд.

– Сегодня мы познакомимся с одним из ее стихотворений.

2. Работа над стихотворением «Наши царства»

Учитель читает стихотворение. Слайд 7.

– Какие чувства наполнили вас, услышав это стихотворение?
– Какой период описан в стихотворении поэтессой?
– Какие мысли выразила М.Цветаева в стихотворении?

Далее, учитель дает задание прочитать стихотворение самостоятельно и поработать с ним.

– Прочитайте стихотворение М. И. Цветаевой «Наши царства».
– Отметьте для себя неясные, непонятные места в стихотворении, попробуйте сформулировать вопросы по тексту.

В то время, когда дети формулируют свои вопросы к стихотворению, учитель проходит, читает эти вопросы, индивидуально работает с учеником – прорабатывают данный вопрос. Наиболее удачные вопросы появляются на доске.
На доске появляются вопросы (приблизительно такие):

  • Кому принадлежат владенья?
  • Какое время года здесь описывает поэтесса?
  • Какое время суток описывает в стихотворении Цветаева?
  • Какой жанр напоминает это произведение?
  • Какие элементы сказки есть в стихотворении?
  • В чем смысл стихотворения?

– Вот наиболее удачные вопросы. К ответам на них, мы подойдем в процессе работы над стихотворением.

Теперь учитель предлагает это стихотворение прочитать наиболее готовым учащимся.

– А теперь давайте вместе рассмотрим стихотворение «в целом», попробуем вместе понять и насладиться слогом поэтессы, увидеть образ ее детства, понять ее ранимую душу через стихотворение.
– Как вы считаете, почему стихотворение названо «Наши царства»?
– О каких царствах идет речь?

– Прочитайте первую строфу. (Ребенок читает.)
– О каком уголке идет речь?
– Это место существовало на самом деле или это выдуманный автором уголок?
– Действительно, у Марины и ее любимой младшей сестры Анастасии, о которых и идет речь в стихотворении, такие царства были на самом деле. Девочки туда бежали с радостью. Автор упоминает о волшебстве этого места, которое становится царством с приходом девочек. Здесь они наслаждаются природой, отдыхают душой.
– Найдите в стихотворении строчки, которые говорят об этом чуде.

Ребенок читает вторую строфу. Слайд 9.

– Почему Марина Цветаева называет девочек феями?
– Чем наслаждаются феи в своем царстве?
– А взрослые видят те чудеса, которыми восхищается поэтесса?
Найдите строчки, которые это подтверждают. (Дети читают третью строфу.) Слайд 10.
– Как взрослые реагируют на девочек?
– Почему «на фею нужен глаз»?
– О каком периоде своей жизни рассказывает М.Цветаева?
– Охарактеризуйте этот период.

– Прочитайте четвертую строфу и найдите фразу – подтверждение того, что Цветаева счастлива в периоде детства. Слайд11.
– Какое время автор считает подходящим для чудес?
– В этом «царстве свободы от взрослого глаза», чем девочки занимаются?

– Прочитайте последнее четверостишие. Слайд 12.
– Что происходит с феями к концу дня?
– Докажите, что феи не хотят возвращаться во взрослый мир.
– Какие интонации необходимо передать при чтении стихотворения? (Восторг, восхищение, игривость, наслаждение, недоумение, сожаления, свободолюбие…)
– Попробуйте прочитать стихотворение, где надо вставив необходимую интонацию. (Дети читают жужжащим чтением, 2-3 ученика читают вслух).
– Давайте вернемся к тем вопросам, которые вы составили.
– На все ли вопросы мы получили ответы?

V. Итог урока. Слайд 13.

– С творчеством какого поэта познакомились на уроке?
– Поэт Максимилиан Волошин так откликался о стихах Цветаевой:

«…Ваша книга странно взволновала –
В ней сокрытое обнажено,
В ней страна, где всех путей начало,
Но куда возврата не дано….»

– Что о стихотворении Марины Цветаевой можете сказать Вы?

VI.Рефлексия

Продолжите фразу «Мне урок (понравился…), тем что …»

VII.Домашнее задание: перечитать стихотворение М. И. Цветаевой «Наши царства», раскрасив его теми интонациями о которых мы говорили на уроке (с. 72–73, часть 2-я), выучить наизусть (по желанию).

Особенности поэзии Марины Цветаевой

Марина Цветаева — ярчайшая звезда поэзии XX века. В одном из своих стихотворений она просила:

«Легко обо мне подумай,

Легко обо мне забудь».

Талант Цветаевой пытались раскрыть, утвердить, опрокинуть, оспорить многие. По-разному писали о Марине Цветаевой писатели и критики русского зарубежья. Русский редактор Слоним был уверен в том, что «наступит день, когда ее творчество будет заново открыто и оценено и займет заслуженное место, как один из самых интересных документов дореволюционной эпохи». Первые стихи

В Берлине Марина Цветаева очень много работает. В ее стихах чувствуется интонация выстраданной мысли, выношенности и жгучести чувств, но появилось и новое: горькая сосредоточенность, внутренние слезы. Но сквозь тоску, сквозь боль переживания она пишет стихи, исполненные самоотреченности, любви. Здесь же Цветаева создает «Сивиллу». Этот цикл музыкален по композиции и образности и философичен по смыслу. Она тесно связана с ее «русскими» поэмами. В эмигрантский период наблюдается укрупненность ее лирики.

Читать, слушать, воспринимать цветаевские стихи спокойно так же невозможно, как нельзя безнаказанно прикоснуться к оголенным проводам. В ее стихи входит страстное социальное начало. По мнению Цветаевой, поэт почти всегда противопоставлен миру: он — посланец божества, вдохновенный посредник между людьми и небом. Именно поэт противопоставлен богатым в цветаевской «Хвале…».

Поэзия Марины Цветаевой постоянно видоизменялась, сдвигала привычные очертания, на ней появлялись новые ландшафты, начинали раздаваться иные звуки. В творческом развитии Цветаевой неизменно проявлялась характерная для нее закономерность. «Поэма Горы» и «Поэма Конца» представляют собою, в сущности, одну поэму-дилогию, которую можно было бы назвать или «Поэмой Любви», или «Поэмой Расставания». Обе поэмы — история любви, бурного и краткого увлечения, оставившего след в обеих любящих душах на всю жизнь. Никогда больше Цветаева не писала поэм с такой страстной нежностью, лихорадочностью, исступленностью и полнейшей лирической исповедальностью.

После возникновения «Крысолова» Цветаева от лирики повернулась к сарказму и сатире. Именно, в этом произведении она разоблачает мещан. В «парижский» период Цветаева много размышляет о времени, о смысле мимолетной по сравнению с вечностью человеческой жизни. Ее лирика, проникнутая мотивами и образами вечности, времени, рока, становится все более и более трагичной. Чуть ли не вся ее лирика этого времени, в том числе и любовная, пейзажная, посвящена Времени. В Париже она тоскует, и все чаще и чаще думает о смерти. Для понимания поэм Цветаевой, а также некоторых ее стихотворений важно знать не только опорные смысловые образы-символы, но и мир, в котором Марина Цветаева как поэтическая личность мыслила и жила.

В парижские годы она лирических стихов пишет мало, она работает главным образом над поэмой и прозой мемуарной и критической. В 30е годы Цветаеву почти не печатают — стихи идут тонкой прерывающейся струйкой и, словно песок, — в забвение. Правда, она успевает переслать «Стихи к Чехии» в Прагу — их там сберегли, как святыню. Так произошел переход к прозе. Проза для Цветаевой, не являясь стихом, представляет, тем не менее, самую настоящую цветаевскую поэзию со всеми другими присущими ей особенностями. В ее прозе не только видна личность автора, с ее характером, пристрастиями и манерой, хорошо знакомой по стихам, но и философия искусства, жизни, истории. Цветаева надеялась, что проза прикроет ее от ставших недоброжелательными эмигрантских изданий. Последним циклом стихов Марины Цветаевой были «Стихи к Чехии». В них она горячо откликнулась на несчастье чешского народа.

И по сегодняшний день Цветаеву знают и любят многие миллионы людей и не только у нас в России, но и во многих странах мира. Ее поэзия стала неотъемлемой частью нашей духовной жизни. Другие же стихи кажутся такими давними и привычными, словно они существовали всегда, как русский пейзаж, как рябина у дороги, как полная луна, залившая весенний сад…

Анализ стиха наши царства цветаева

:: Марина Ивановна Цветаева ::

ГЛАВНАЯ >> Биографии писателей и поэтов >> Марина Ивановна Цветаева

Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года. По происхождению, семейным связям, воспитанию она принадлежала к трудовой научно-художественной интеллигенции. Отец ее — сын бедного сельского попа, уроженец села Талицы Владимирской губернии — вырос в таких «достатках», что до двенадцати лет сапог в глаза не видал. Трудом и талантом Иван Владимирович Цветаев пробил себе дорогу в жизни, стал известным филологом и искусствоведом, профессором Московского университета, директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств (ныне Музей имени Пушкина, у подъезда которого прибита мемориальная доска в честь И.В.Цветаева). Он умер в 1913 году. Мать — из обрусевшей польско-немецкой семьи, натура художественно одаренная, музыкантша, ученица Рубинштейна. Она скончалась рано (в 1906 году), но, по словам дочери, успела оказать на нее «главенствующее влияние»: «Музыка, природа, стихи, Германия. Одна против всех».

Детство, юность и молодость Марины Цветаевой прошли в Москве и в тихой подмосковной (калужской) Тарусе, отчасти — за границей (Италия, Швейцария, Германия, Франция). Училась она много, но, по семейным обстоятельствам, довольно бессистемно: совсем маленькой девочкой — в музыкальной школе, потом — в католических пансионах в Лозане и Фрейнбурге, в ялтинской женской гимназии, в московских частных пансионах. Окончила в Москве семь классов частной гимназии Брюхоненко (из 8-го класса вышла). В возрасте шестнадцати лет, совершив самостоятельную поездку в Париж, прослушала в Сорбонне сокращенный курс истории старофранцузской литературы.

Стихи Цветаева начала писать с шести лет (не только по-русски, но и по-французски и по-немецки), печататься — с шестнадцати, а два года спустя, в 1910 году, еще не сняв гимназической формы, тайком от семьи, выпустила довольно объемный сборник — «Вечерний альбом» . Изданный в количестве всего 500 экземпляров, он не затерялся в потоке стихотворных новинок, затоплявшем тогда прилавки книжных магазинов. Его заметили и одобрили такие влиятельные и взыскательные критики, как В.Брюсов, Н.Гумилев, М.Волошин. Были и другие сочувственные отзывы.

Стихи юной Цветаевой были еще очень незрелы, но подкупали талантливостью, известным своеобразием и непосредственностью. Но этом сошлись все рецензенты. Брюсов противопоставил Цветаеву другому тогдашнему дебютанту — Илье Эренбургу. Строгий Брюсов особенно похвалил Цветаеву за то, что она безбоязненно вводит в поэзию «повседневность», «Непосредственные черты жизни», предостерегая ее, впрочем, от опасности впасть в «домашность» и разменять свои темы на «милые пустяки». Отзыв Гумилева был еще благосклоннее: «Марина Цветаева внутренне талантлива, внутренне своеобразна. Многое ново в этой книге: нова смелая (иногда чрезмерно) интимность; новы темы, например детская влюбленность; ново непосредственное, бездумное любование пустяками жизни. «.

Особенно поддержал Цветаеву при вхождении ее в литературу Максимилиан Волошин, с которым она вскоре, несмотря на большую разницу в возрасте, подружилась. Вслед за «Вечерним альбомом» появилось еще два стихотворных сборника Цветаевой: «Волшебный фонарь» (1912) и «Из двух книг» (1913), — оба под маркой издательства «Оле-Лукойе», домашнего предприятия Сергея Эфрона, друга юности Цветаевой, за которого в 1912 году она вышла замуж.

В это время Цветаева — «великолепная и победоносная» — жила уже очень напряженной душевной жизнью. Устойчивый быт уютного дома в одном из старомосковских переулков, неторопливые будни профессорской семьи — все это было внешностью, под которой уже зашевелился «хаос» настоящей, не детской поэзии. Жизнелюбие Марины Цветаевой воплощалось прежде всего в любви к России и к русской речи. Но как раз при встрече с родиной поэта постигла жестокая и непоправимая беда.

Годы первой мировой войны, революции и гражданской войны были временем стремительного творческого роста Цветаевой. Она жила в Москве, много писала, но печатала мало, и знали ее только завзятые любители поэзии. С писательской средой сколько-нибудь прочных связей у нее не установилось. В январе 1916 года она съездила в Петроград, где встретилась с М.Кузминым, Ф.Сологубом и С.Есениным и ненадолго подружилась с О.Мандельштамом. Позже, уже в советские годы, изредка встречалась с Пастернаком и Маяковским, дружила со стариком Бальмонтом. Блока видела дважды, но подойти к нему не решилась.

Октябрьской революции Марина Цветаева не поняла и не приняла. В литературном мире Цветаева по-прежнему держалась особняком. С настоящими советскими писателями контакта почти не имела, но и сторонилась той пестрой буржуазно-декадентской среды, которая еще задавала тон в литературных клубах и кафе. Советская власть великодушно не замечала фрондерства в стихах поэтессы, уделила Цветаевой из своих скудных запасов паек, печатала ее книжки в Государственном издательстве («Вёрсты», «Царь-Девица»), а в мае 1922 года разрешила ей с дочерью Ариадной уехать за границу — к мужу, который был белым офицером, пережил разгром Деникина и Врангеля, а к тому времени стал пражским студентом.

За рубежом Цветаева жила сперва в Берлине (недолго), потом три года — в Праге; в ноябре 1925 года перебралась в Париж. Жизнь была эмигрантская, трудная, нищая. В самих столицах жить было не по средствам, приходилось селиться в пригородах или ближайших деревнях. Пейзажи этих и других мест отразились в произведениях Цветаевой («Поэма Горы», «Поэма Конца», многие стихи), причем очень конкретно. Поначалу белая эмиграция приняла Цветаеву как свою. Ее охотно печатали и хвалили. Но вскоре же картина существенно изменилась.

Прежде всего, для самой Цветаевой наступило жестокое отрезвление. Действительность не оставила камня на камне от мифа о «русской Вандее». Муж Цветаевой, С.Я.Эфрон, прошедший с белой армией весь ее бесславный и преступный путь, повинуясь голосу чести и совести, коренным образом пересмотрел свои взгляды. Он рассказал Цветаевой правду о «белом движении», и она не могла не признать этой суровой правды. Знаменательно, что политические темы, которым Цветаева отдала щедрую дань в стихах 1917-1921 гг., постепенно выветриваются из ее творчества эмигрантского периода. Характерен и такой факт: Цветаева вывезла с собой из Советской России рукопись целого сборника стихов ( «Лебединый стан» ), посвященных «русской Вандее»; убедившись, что за всем, о чем она здесь писала, не стояло ни исторической, ни человеческой правды, она так и не напечатала эту книжку, несмотря на многочисленные и настоятельные предложения.

Постепенно связи Цветаевой с белой эмиграцией все более ослабевают и наконец почти рвутся. Ее печатают все меньше и меньше. Она пишет очень много, но написанное годами не попадает в печать или вообще остается в столе автора. Если в 1922-1923 гг. ей удалось издать за рубежом пять книжек, то в 1924 году — уже только одну, а потом наступает перерыв до 1928 года, когда вышел в свет последний прижизненный сборник Цветаевой «После России» , включающий стихи 1922-1925 гг. Большие ее вещи — «Поэма Горы» , «Поэма Конца» , «Крысолов» , «Поэма Лестницы» , «С моря» , «Попытка Комнаты» , «Новогоднее» , «Поэма Воздуха» , драмы «Метель» , «Фортуна» , «Конец Казановы» ( «Феникс» ), «Приключение» , «Тезей» ( «Ариадна» ), «Федра» — затеривались на страницах малотиражных журналов и альманахов.

Поэзия Цветаевой была монументальной, мужественной и трагической. Мелководье эмигрантской литературы было ей по ступню. Она думала и писала только о большом — о жизни и смерти, о любви и искусстве, о Пушкине и Гёте. Независимость Цветаевой, ее смелые эксперименты со стихом, самый дух и направление ее творчества раздражали и восстанавливали против нее большинство эмигрантских литераторов. Один из них — критик, считавшийся арбитром вкуса, без обиняков говорил в печати о «нашем не сочувствии» к поэзии Цветаевой, об ее «полной, глубокой и бесповоротной для нас неприемлемости».

В творчестве Цветаевой все более крепнут сатирические ноты. Чего стоит одна «Хвала богатым!». В этом же ряду стоят такие сильные стихотворения, как «Поэма Заставы», «Поезд», «Полотерская», «Ода пешему ходу», стихи из цикла «Стол», «Никуда не уехали. «, «Читатели газет», отдельные строфы «Поэмы Горы», в которых струится поистине обжигающая «лава ненависти» к жалкому «царству моллюсков», и, конечно, целиком — такие яростно антимещанские, антибуржуазные вещи, как «Крысолов» и «Поэма Лестницы».

Важное значение для понимания позиции Цветаевой, которую заняла она к 30-м годам, имеет цикл «Стихи к сыну» (1932). Здесь она во весь голос говорит о Советском Союзе как о новом мире новых людей, как о стране совершенно особого склада и особой судьбы, неудержимо рвущейся вперед — в будущее. Во тьме дичающего старого мира самый звук СССР звучит для поэта как призыв к спасению и весть надежды.

Личная драма Цветаевой переплелась с трагедией века. Она увидела звериный оскал фашизма — и успела проклясть его. Победа гитлеризма в Германии, гибель Испанской республики, мюнхенская измена — все это вызвало в душе Цветаевой страстный протест. Близкие ей люди — муж и дочь — уехали в Советский Союз. Марина Ивановна с сыном готовились к отъезду. Последнее, что Цветаева написала в эмиграции, — цикл гневных антифашистских стихов о растоптанной Чехословакии, которую она нежно и преданно любила (эти стихи ей уже негде было печатать).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector